Dialectul Afridian (Apridian) sau Afridi ( Pashto افريدی، اپريدی afrīdī/aprīdī) este dialectul nordic Karlan al limbii Pashto, comun printre reprezentanții tribului Apridi . Limba vorbită în locurile de așezare a apridienilor este districtele Khyber și Kohat, agenția Orakzai la sud-vest de Peshawar, orașul Zakka Khel, Jamrud, Darra Adam Khel , valea Tirah. Este subdivizat în mai multe dialecte separate, între ele existând 95-100% potriviri în vocabularul de bază. Cu alte dialecte nordice dă 80-90% din potriviri lexicale, cu dialectele din ramura sudică - 75-80%.
Are un set destul de tipic de caracteristici pentru dialectele North Karlan. Sunetul corespunzător lungului ā în dialectele de prestigiu poate fi articulat fie ca ā (de exemplu, în Jamrud), fie ca o (de exemplu, în Zakka Khel). ژ ca d͡ʒ (probabil influențat de dialectul Yusufzai).
Dialecte [1] | ښ | ږ | څ | ځ | ژ | A | A | o | u |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kandahar | [ʂ] | [ʐ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [A] | [ɑ] | [o] | [u] |
Quettinskiy | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [A] | [ɑ] | [o] | [u] |
Afridi | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [d͡ʒ] | [ɑ] | [ɒ, o] | [o] | [u] |
Nord (Jalal-Abad) | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [A] | [ɑ] | [o] | [u] |
Pehawar | [X] | [ɡ] | [s] | [z] | [d͡ʒ] | [A] | [ɑ] | [o] | [u] |
Pronumele personale nu sunt privite ca ceva special. Exemplele de mai jos arată că dialectul Zakka Khel este predispus la reducere și simplificare.
Pronume | Kandahar | Zakka Hel | Jamrud | Tirah | Peshawar | Traducere |
---|---|---|---|---|---|---|
زه | ze | ze | ze | ze | ze | eu |
ته | tə/təi | te | te | tʰə | te | tu |
هغه | hagə | agə | agə | agha | əğə | el |
هغه | hase | agə | agə | agha | əğə | ea este |
مونږ/مونږ | mʊž̥ | mu/mũ | muŋg | muŋg | muŋ/muŋg | noi |
تاسو/تاسې | tāse/tāsi | tose | taso | tose | taso | tu tu |
هغوی | hağwi/hagūi | ego/în urmă | ego-ul | agha | agʷi/agʷəi | ei |