Mare Cheti-Minei

Mare Cheti-Minei
greacă μηναῖα
data scrierii 1530-1541 ani
Limba originală slavonă bisericească
Țară
Gen a patra colecție hagiografică
Conţinut vieți scurte și lungi , patericoni , cărți ale Sfintei Scripturi cu tălmăcire, lucrări ale Părinților Bisericii și alte monumente ale literaturii didactice bisericești , aranjate pe zi a lunii
Manuscrise 4 liste

„ Marele Chetii-Minei ”, sau „ Marele Menaion-Cheti ” (din slav. „citește” și biserică-slăvire. minia ; greacă μηναῖα - plural din μηναῖος - lunar) - Cheti-Minei [coment. 1] , o colecție rusă de monumente originale și traduse, alcătuită în anii 1530-1541 de Arhiepiscopul Macarie de Novgorod (mai târziu Mitropolit al Moscovei și al Întregii Rusii ) și cuprinzând în principal texte hagiografice și retorice, de caracter bisericesc - doactic și istoric: scurt și vieți lungi de sfinți , patericoni , cărți ale Sfintei Scripturi cu tălmăcire, lucrări ale Părinților Bisericii etc.; este format din 12 carti - mena . Cel mai complet Cheti-Minei [2] [3] [4] .

Critica textuală și istorie

Cunoscut în patru liste :

  1. Lista Catedralei Adormirea Maicii Domnului din Moscova . Păstrată complet. Până la Revoluția din 1917, a fost păstrat în Biblioteca Sinodală din Moscova .
  2. Lista Regelui. Scris pentru țarul Ivan cel Groaznic . Fara martie si aprilie . Incomplet.
  3. Lista Bibliotecii Sofia. Incomplet.
  4. Lista Mănăstirii Chudov . Neterminat.

Descrierea primelor două liste a fost dată de A. V. Gorsky și K. I. Nevostruev cu adăugiri de E. V. Barsova în 1884.

Sophia (Novgorod), Adormirea Maicii Domnului și listele țarului sunt „curate”, complet completate. De fapt, ele reprezintă trei ediții independente , trei seturi de cărți în 12 volume ("cicluri"). Până în prezent, din 12 cărți ale Sophia List, 8 au supraviețuit (copii pentru decembrie, ianuarie, martie și aprilie s-au pierdut). Lista de Adormire este singura dintre toate trei care a fost păstrată în întregime [5] . Din Lista Regelui au supraviețuit 10 volume (nu există cărți pentru martie și aprilie) [6] [4] .

Colecția a fost întocmită sub îndrumarea arhiepiscopului Macarie de Novgorod, mai târziu mitropolit al Moscovei și al întregii Rusii în 1530-1541 [2] .

Crearea „Marele Chetiy-Meney” a fost precedată de o amplă compilare și o muncă editorială: selecția materialului și distribuirea lui pe volume și în cadrul fiecărui volum pe zilele lunii; continuă și esențială prelucrare ideologică și stilistică a întregului material divers, care a fost efectuată pentru a rezista prezentării într-un singur stil solemn și elocvent a „al doilea monumentalism”. De regulă, includerea unui monument în „Marele Cheti-Minei” a dus la realizarea noii sale ediții. Acest lucru este evident mai ales în exemplul vieților. La colectarea materialului, care a fost adesea copiat din listele corupte ulterioare, s-au corectat „proverbe antice”: s-au scris ediții noi pe baza celor mai vechi, s-au făcut noi traduceri sau s-au verificat traduceri ale lucrărilor biblice, hagiografice și de altă natură și corectate după originalele lor greceşti. Așadar, V.P. Adrianov-Peretz a dezvăluit corecții conform originalului grecesc în textul Vieții lui Alexei Omul lui Dumnezeu , inclus în textul de sub 10 noiembrie.

Formarea celor trei liste albe a durat aproximativ 25 de ani. Informațiile despre succesiunea compilației sunt furnizate de notele și prefețele suplimentare ale Arhiepiscopului Macarius („Croniceri”), prefixate volumelor. Crearea Codului Sofia Marei Menaia a început la Novgorod în 1529/1530 și a durat 12 ani. Potrivit mărturiei contribuțiilor, 12 cărți ale listei Sophia au fost investite de Macarius în Catedrala Novgorod Sofia „în amintirea sufletului” părinților săi în 1541. Macarius a investit 12 cărți din Lista Adormirii Maicii Domnului „în memoria sufletului său și pentru părinții săi într-o comemorare veșnică” în Catedrala Adormirii Maicii Domnului de la Kremlin în 1552. Lucrările pe lista țarului, destinată lui Ivan al IV-lea, au continuat încă din 1554. Lista Sofia a fost întocmită la casa arhiepiscopală din Novgorod a lui Macarius prin munca „mulți cărturari diferiți” și scribi, care nu numai că au rescris lucrările, dar le-au reelaborat și au efectuat noi traduceri și „corecții” conform originalelor grecești, „traducerea din proverbe străine și străvechi în limba rusă”, - așa cum a scris Macarius despre aceasta în prefață.

Pentru formarea compoziției originale a „Marea Menaia” au fost atrase materiale din toate bibliotecile din Novgorod și Pskov supuse Arhiepiscopului Macarie (Sofia, Vyazhitskaya, Otenskaya etc.). Lucrările la listele Uspensky și Tsarsky au fost parțial efectuate și la Novgorod (de exemplu, copierea textelor listei Sophia). Devenit mitropolitul întregii Rusii, Macarie era deja capabil să atragă la muncă cărturari și cărturari din diverse orașe și mănăstiri din toată Rusia. Proiectarea finală a acestor liste a avut loc, probabil sub supravegherea sa la Moscova, în scriptorium -ul său metropolitan . Cărturarii au lucrat nu numai în atelierele de scriere de cărți ale mitropolitului din Novgorod și Moscova, ci și, la ordinul țarului, au copiat cărți și în alte orașe ale Rusiei.

Conform observațiilor preliminare ale lui V. A. Kuchkin asupra cărții din noiembrie, listele Sf. Sofia, Adormirea Maicii Domnului și Țarsky au relații textuale complexe. Texte suplimentare (de exemplu, Evanghelia explicativă) au fost adăugate unei copii luate în jurul anului 1542 din lista Sophia a Menaionului din noiembrie timp de 5 ani (din 1542 până în 1547). Lista de Adormire a Menaionului pentru noiembrie a fost finalizată abia în jurul anului 1550. Lucrarea la cea mai recentă listă, a țarului, pentru noiembrie a fost efectuată de maeștrii din Novgorod și Moscova în două etape, folosind materiale din listele Sophia și Adormirea Maicii Domnului [7] . E. V. Barsov a remarcat diferențe semnificative între lista Sofia și componența ambelor liste de la Moscova. Acestea din urmă sunt aproape de două ori mai mari, datorită reîncărcării cu viețile sfinților ruși, create în legătură cu canonizarea la consiliile din 1547 și 1549 (Viața lui Iosif Volotsky și alții), „Cronicile” introductive, subliniind conținutul. și istoria creației „Marele Chet- Menaion”, în cuvintele lui Grigore Tsamblak , „ Revelația lui Metodie din Pătara ”, culegeri de lucrări ale unor autori individuali sau cărți biblice, Lanț de Aur , Albină etc. [8]

Pe lângă cele trei liste principale (Sofia, Uspensky și Tsarsky), o ediție prescurtată ulterioară a cărții din mai a „Marele Chetyh-Menaias” din 1569 [9] , primele liste de schițe ale „Marele Chetiah-Menaias”, pentru exemplu, cartea decembrie [10] , precum și edițiile secolelor XVII-XVIII [4] .

Autoritate

Arhiepiscopul Macarius a fost probabil autorul conceptului de creare a „Marelor Chet-Menaias”, a determinat componența acestora și a participat la editarea lor finală. Nu se cunoaște gradul participării sale personale la această compilație ca scriitor (în afară de lucrările care i-au fost deja atribuite).

O gamă largă de scriitori, traducători, cărturari și cărturari ruși au fost implicați în crearea „Marilor Menaions”, ca publiciști și hagiografi cunoscuți, de exemplu, Zinovy ​​​​Otensky , Lev Filologul, Vasily Mikhailovici Tuchkov, Yermolai- Erasmus , grefierul Dmitri Gerasimov , preotul Ilya, preotul-agiograf Vasily-Varlaam din Pskov și alții, precum și autorii fără experiență ai singurei lucrări scrise pentru „Marele Chetiy-Menya” în numele lui Makariy. Pentru a salva sufletul pentru „Marele Chetyah-Menya” au scris lucrările și cei mai înalți ierarhi bisericești, precum arhiepiscopul de Novgorod Teodosie , episcopul de Krutitsky Savva Cherny , episcopul de Vologda și Vladimir Joasaph . Numele scribilor care au copiat textele se păstrează cel mai bine pe marginile Listei Regelui [4] .

Codicologie

Compilatorii s-au străduit pentru egalitate aproximativă în volumul tuturor celor 12 cărți. Designul exterior al „Marele Chetiy-Menya” este conceput în stilul „al doilea monumentalism”. Dimensiunile colecției de cărți în 12 volume corespund denumirii „Marele” menaias, în contrast cu menaiile mult mai mici ale compoziției domariene. Fiecare dintre ele 12 cărți ale „Marele Menaion” are de la 1500 până la 2000 de coli în formatul unei foi alexandrine desfăcute. Cărțile sunt scrise în două coloane cu semi-caractere de scris de mână diferit și decorate cu capete grațioase în stil neobizantin. Titlurile sunt scrise în scriere clară cinabru . Sunt iluminate parcele separate . Unele dintre cărți au păstrat legături din secolul al XVI-lea cu scânduri tăiate pentru a se potrivi foilor, acoperite cu piele, decorate cu relief bogat. Numele lunii sunt sculptate pe piesele centrale de cupru verde [4] .

Compoziție

„Marele Cheti-Minei” a fost conceput de Macarius ca o colecție în mai multe volume de „toate cărțile celei de-a patra”, „ce” în Rusia , dar mai ales „sfinți”, destinate lecturii benefice sufletului. Compoziția a fost aleasă și aprobată de biserică și trebuia să reglementeze cercul anual de lectură pentru fiecare zi [4] .

Compoziția monumentului este de amploare, diversă și reprezentată de diverse genuri [4] . „Marele Menaion” este o colecție de aproape toate lucrările cu caracter bisericesc-narativ și spiritual-educativ. Colecția este formată din 12 cărți, pentru fiecare lună a anului [2] începând cu 8 septembrie .

Baza „Marea Lectură Menaia” a fost alcătuită din materialele Menaias ale compoziției Domkarevsky [11] și Prologul ( Synaksar ) - ediția Stiș și a doua (slavă), precum și Solemniștii . Acestea au inclus și lucrări hagiografice , vieți și chinuri ale sfinților, rusă și traduse, texte complete de paterik (alfabetico-erusalim, egiptean, Sinai , Skete, Consolidated și Kiev-Pechersk ), cărți biblice ( Evanghelii , Apocalipsă etc.), explicative. Psaltire , cuvinte de sărbătoare și elogioase, învățături, mesaje, interpretări, scrieri ale părinților bisericii - Vasile cel Mare , Grigore Teologul , colecții întregi ( Hrisostom , Hrisostom , Margareta etc.), „ Taktikon ” de Nikon Cernogoreț , diverse istorice și lucrări jurnalistice, legende și „mers”, materiale documentare (statute, acte, scrisori etc.), Cartea pilot și apocrife .

O importanță deosebită în alcătuirea „Marea Menaia” s-a acordat proiectării lor exterioare și respectării compoziției, așezării materialului conform cercului anual al calendarului bisericesc. În fiecare dintre cele 12 cărți, asemănătoare meenaiilor și proloagelor lui Domkar'ev, lucrările sunt selectate și aranjate în ordinea zilelor în care cade pomenirea sfântului. O parte din material, care nu avea nicio legătură cu numele vreunui sfânt și, prin urmare, nu putea fi distribuită după ordinea zilelor calendaristice, era plasată la sfârșitul cărții, în ultimele zile ale lunii [4]. ] .

Înțeles

A. S. Orlov a făcut referire la „Marile Menaions” ale Arhiepiscopului Makariy la numărul de cărți de „tip enciclopedic” din epoca Evului Mediu rusesc [12] .

„Marele Cheti-Minei” a salvat multe monumente literare de la distrugere. Ei au înregistrat, de asemenea, compoziția cărților care erau deosebit de apreciate și erau cele mai comune în rândul oamenilor alfabetizați la începutul secolelor XV-XVI. Colecția de cărți despre orașele și mănăstirile Rusiei a contribuit la formarea viitoarei Biblioteci Patriarhale (Sinodale) .

Influență

În secolul al XVII-lea, „Marele Menaion” a stat la baza Menaiei Chetii Chudovski din 1600, German Tulupov și Ioan Miliutin . La sfârșitul secolului al XVII-lea - începutul secolului al XVIII-lea, au stat la baza „Carții vieților sfinților ” (Chetih-Meney) de Dmitri Rostov , care a finalizat planul lui Makariy de a umple toate zilele lecturii anuale. cerc cu lucrări.

„Marele Cheti-Minei” era deosebit de popular printre vechii credincioși . Extrase din ele sunt incluse în colecțiile vechilor credincioși, „ Tsvetnikov ”. Imitând „Marele Menaion” Andrey Denisov și-a compilat Menaionul pentru Schitul Vygovskaya [4] .

Ediții și traducere

Publicarea științifică a „Marea Menaia” după trei liste a fost realizată parțial în 1863-1916 de către Comisia arheografică imperială (prin lucrările lui P. I. Savvaitov și M. O. Koyalovich ). Cărțile pentru ianuarie (11), februarie, martie, mai, iunie, iulie și august, noiembrie (din 26) au rămas nepublicate. În această ediție, Lista Adormirii este denumită în mod eronat a Țarului.

În 1910-1913, publicarea monumentului a fost întreprinsă de tipărirea cărții Moscova Old Believer în cadrul revistei Zlatostruy, dar este de natură selectivă și, de asemenea, nu a fost finalizată [13] [4] .

La începutul secolului XXI, „Marele Menaion-Cheti” nu a fost publicat în întregime în formă tipărită sau electronică.

Traducerea în limba rusă a Marii Menai a început în 2016 la inițiativa portalului de internet Russian Faith. Traducător - Kirill Melamud [14] .

Explorând

Studiul „Marea Menaia” a început la sfârșitul secolului al XVII-lea cu o descriere a compoziției acestora, când Tipografia , călugărul Evfimi, a întocmit un scurt „Cuprins” al „Marea Menaia” conform Listei de Adormire. [15] . În 1847, Cuprinsul a fost publicat de V. M. Undolsky . Descrierile ulterioare ale compoziției „Marea Menaia” îi aparțin lui Savva (1858), Iosif (1892; cuprinsul complet al Listei Adormirilor), A. V. Gorsky și K. I. Nevostruev (descrierea științifică articol cu ​​articol a „Marei Menaia” de la 1 septembrie până la 26 mai; pregătit pentru publicare în 1884 și 1886 de E. V. Barsov) și T. N. Protasyeva (adăugat la această descriere cu materiale neincluse și indicații ale articolelor originale rusești în listele Adormirea Maicii Domnului și Țarului) [4] .

Vezi și

Comentarii

  1. Cheti-Minei - culegeri de onoare (destinate lecturii acasă sau în celulă ) cuprinzând texte cu caracter hagiografic și instructiv [1] , aranjate pe zile ale lunii .

Note

  1. Krivko R. N. Mineya Copie de arhivă din 19 august 2019 la Wayback Machine // Great Russian Encyclopedia . T. 20. M., 2012, p. 360-361.
  2. 1 2 3 BDT, 2006 , p. 742.
  3. Cheti-Minei Copie de arhivă din 19 august 2019 la Wayback Machine // Great Russian Encyclopedia . T. 34. M., 2017, p. 515.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Drobenkova N. F. The Great Menaion of Chetiya Copie de arhivă din 26 noiembrie 2019 la Wayback Machine // Dicționar de cărturari și livrești din Rusia antică  : [în 4 numere] / Ros. acad. Științe , Institutul Rus. aprins. (Casa Pușkin)  ; resp. ed. D. S. Lihaciov [i dr.]. L.: Nauka , 1987-2017. Problema. 2: A doua jumătate a secolelor XIV-XVI, partea 1: A-K / ed. D. M. Bulanin , G. M. Prohorov . L., 1988.
  5. Protasyeva T. N. Descrierea manuscriselor Adunării sinodale care nu au fost incluse în descrierea lui A. V. Gorsky și K. I. Nevostruev (partea 1, nr. 577-819) / Ed. M. V. Shchepkina . - M., 1970. - Nr. 784-795 (986-997), p. 174-190.
  6. Ibid., Nr. 796-805 (174-183), p. 191-207.
  7. Kuchkin V. A. Despre formarea Marii Menai a Mitropolitului al IV-lea Macarius // Știința cărții și sarcinile ei în lumina problemelor actuale ale afacerii de carte sovietice: Rezumate ale celei de-a doua conferințe științifice din întreaga Uniune privind știința cărții; Secțiunea cărții scrise de mână. M., 1974. S. 22-26.
  8. Gorsky A.V. , Nevostruev K.I. Descrierea Marii IV Menaia Macarius, Mitropolitul Întregii Rusii / Din prefață. si suplimentare E. V. Barsova // Lecturi în Societatea de istorie și antichități rusești . 1884. Prinţ. 1 sec. 2. S. X.
  9. Bugoslavsky S.A. Ediție prescurtată a Marii cinstiri a Menaionului pentru luna mai în manuscrisul Academiei Teologice din Kazan din 1569 nr. 514 (533) (631) // Știrile Departamentului de Limbă și Literatură Rusă . 1913. Vol. 18, carte. 4. S. 347-351.
  10. Drobenkova N. F. O versiune timpurie a Marelui Menaion din Decembrie din Chetya // Patrimoniul cultural al Rusiei antice: Origini, formare, tradiții. M., 1976. S. 386-390.
  11. Speransky M. N. Septembrie Menaia a Chetya al compoziției Domkarevsky // Colecția Departamentului de Limbă și Literatură Rusă. - Sankt Petersburg, 1896. - T. 64, nr. 4. - S. 1-23; Speransky M. N. Menaia de octombrie a Chetya a compoziției Domkarevsky // Izvestiya a Departamentului de Limbă și Literatură Rusă . - 1901. - T. 6, carte. 1. - S. 57-87.
  12. Orlov A. S. Cartea Evului Mediu rusesc și tipurile sale enciclopedice // Dokl. Academia de Științe a URSS . Ser. V, 1931, nr. 3. S. 37, 48.
  13. Sunt indicate numere ale publicației: Drobenkova N. F. Great Menaion of Chetia // Proceedings of the Department of Old Russian Literature . 1985. T. 39. S. 242.
  14. Great Menaion Chetya. Instructiuni pentru Duminica Sfintilor Parinti . credinta ruseasca. ruvera.ru. Consultat la 14 aprilie 2017. Arhivat din original pe 15 aprilie 2017.
  15. Cunoscut în două liste: Muzeul Istoric de Stat , Sinod. sobr., nr. 587 și 694 și într-un proiect de autograf din colecția lui M. P. Pogodin, colecția lui P. M. Stroev.

Ediții

Literatură

Enciclopedii și cărți de referință Cercetare

Link -uri