Vara Kazanului
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 23 noiembrie 2019; verificările necesită
4 modificări .
Vara Kazanului |
---|
Sărbătoarea primului snop
( K. E. Makovsky . Fata cu snop. anii 1880) |
Tip de |
creștin popular |
In caz contrar |
Ziua Prokopiev, Zazhinki, Reaper, Harvester, |
De asemenea |
Procopius (biserică) |
Sens |
primul „zazhin” de secară |
remarcat |
Slavii |
data |
8 iulie (21) |
Traditii |
au început să adune fân în puțuri și să sape, primul „zazhin” de secară. În unele locuri, Kazanskaya nu a funcționat |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Vara Kazanului - o zi din calendarul popular al slavilor estici , care se încadrează pe 8 iulie (21) .
Alte nume ale zilei
Rusă Procopie, sărbătoarea Icoanei din Kazan a Maicii Domnului [1] , Kazan, Prokop de vară [2] , ziua Prokopiev [3] , Prokop secerătorul, Procopie Secerătorul, Prokofy, Zazhinki, Sărbătoarea Maicii Domnului din Kazan [4] ; Belarus Gradava zen, ziua Gradovoy, Kazanskaya, Prakop [5] [1] ; ucrainean Prokop-zhnivarya, Sfânta Prokop, Prokіp'ya, Prokop-femeie [6][ pagina nespecificată 2250 de zile ] , Prokіp [7] .
Numele provine de la cinstirea bisericii în această zi a apariției Icoanei Kazan a Maicii Domnului în 1579 [8] .
Tradiții slave
În această zi, primul „zazhin” de secară a fost făcut la bătrânețe [9] . Pentru ca recolta să fie abundentă, secerătorul, apăsând primul snop, a spus: „Stai, snopul meu, pentru o mie de copeici!”. [10] . În toamnă, primul snop comprimat care a fost adus în casă a fost alungat de muște și gândaci: „Primul snop este în casă, iar gândacii și gândacii au ieșit!”, „Muște, nenorociți, afară! Proprietarul intră în casă! [11] .
Ouăle, pâinea, sarea se iau cu ele pentru gustări. Lumea întreagă o va presa pe bunica - vor pune nouă snopi - și se vor așeza la masă. Ei mănâncă chiar pe banda de miriște [12] .
Secerătorii de Vologda, începând să culeagă și încingându-se cu primele spice tăiate, au rostit un fel de vrajă: „Cum un fir de iarbă se îndoaie și nu se rupe, așa s-ar îndoi și nu se rupe spatele robului lui Dumnezeu (nume). și să nu obosești. În vecii vecilor, amin!” [13] .
Dacă în anul curent a existat o persoană moartă în familie, atunci primul snop, tăiat la momentul zazhin, nu a fost adus în casă, ci aruncat direct pe câmp, „șoarecii și păsările și-au amintit de nyabozhchyk” [ 14] .
Ziua de vară Kazanskaya a fost venerată ca o mare sărbătoare [15] , ea a fost celebrată în mod solemn și larg în acele sate în care Kazanskaya era o sărbătoare patronală . Oaspeții au venit aici, tinerii au organizat festivități timp de câteva zile [16] .
În Belarus, în Sluchshchina , nu au lucrat pentru Kazanskaya: „Dacă există un cuplu, atunci e ceva în neregulă - o malanka ў un car de fân” [17] .
În Ucraina, la cină, gazda a luat cu ea pâine și sare și o lumânare puternică. După ce a presat primul snop de pâine cu o seceră, ea l-a dus acasă și a așezat-o într-un colț roșu sub imagini, în alte zone - într-un șopron, unde a stat până la sfârșitul treieratului. Mai târziu, acest snop era treierat separat, iar boabele din el erau sfinte în biserică, iar înainte de semănat erau amestecate cu semințe [18][ pagina nespecificata 2250 de zile ] .
În Serbia, Sfântul Prokop era considerat protectorul omului și al animalelor domestice de șerpi, tunete și vânt. Sârbii din acea zi au început să culeagă miere [19] . În Serbia, minerii îl consideră pe Procopius patronul lor (cf. cuvântul „prokop” – al meu). Cehii din Sfântul Prokop îl văd pe cel care, cu ajutorul diavolilor, a săpat printre stânci ( ceh. Ve sv. Prokopu toho, jenž pomoci čertu prokopal skaly ) [1] .
Spune și prevestiri
- Dacă porumbul s-a copt, în acea zi începea recolta [13] .
- Dacă afinele se coc pentru Kazan, atunci s-a copt și secara [2] .
- Procopius secerătorul, Procopius secerătorul - se recoltează secară [2] .
- Dacă săptămâna Kazan este fără ploaie, atunci săptămâna Ilyinsky este cu ploaie [20][ pagina nespecificata 2250 de zile ] .
Vezi și
Note
- ↑ 1 2 3 Kabakova, 1999 , p. 432.
- ↑ 1 2 3 Ermolov, 1901 , p. 372.
- ↑ Bolonev, Așcepkov, 1978 , p. 87.
- ↑ Usov, 1997 , p. 153.
- ↑ Lozka, 2002 , p. 146.
- ↑ Kononenko, 2008 .
- ↑ Skurativsky, 1994 , p. 176.
- ↑ Tolstoi, 1995 , p. 218.
- ↑ Usov, 1997 , p. 154.
- ↑ Usacheva, 2008 , p. 109.
- ↑ Sokolova, 1982 , p. 12.
- ↑ Rozhnova, 1992 , p. 93.
- ↑ 1 2 Nekrylova, 2007 , p. 357.
- ↑ Vinogradova, Usacheva, 1999 , p. 191-196.
- ↑ Ryaz. etnogr. Vestn., 2001 , p. 151.
- ↑ Nekrylova, 2007 , p. 356.
- ↑ Vasilevici, 1992 , p. 579.
- ↑ Sapiga, 1993 .
- ↑ Lozka, 2002 , p. 146–147.
- ↑ Atroșenko, 2013 .
Literatură
- Atroșenko O.V. Crononimia populară rusă: aspecte sistem-funcționale și lexicografice // Rezumat al dizertației pentru gradul de candidat în științe filologice. Universitatea Federală Ural. - Ekaterinburg, 2013.
- Bolonev F. F., Ashchepkov E. A. Calendarul popular din Semey Transbaikalia: a doua jumătate a secolului al XIX-lea - începutul secolului al XX-lea. — Știință, Sib. catedra, 1978. - 159 p.
- Harvest / Vinogradova L. N., Usacheva V. V. // Antichități slave : Dicționar etnolingvistic: în 5 volume / sub general. ed. N. I. Tolstoi ; Institutul de Studii Slave RAS . - M .: Interd. relaţii , 1999. - T. 2: D (Dăruire) - K (Misuri). — S. 191–196. — ISBN 5-7133-0982-7 .
- Ermolov A.S. Înțelepciunea agricolă populară în proverbe, zicători și semne . - Sankt Petersburg. : Tipografia lui A.S.Suvorin, 1901. - T. 1. National meyatseslov. — 691 p.
- iulie / Kabakova G. I. // Antichități slave : Dicționar etnolingvistic: în 5 volume / sub general. ed. N. I. Tolstoi ; Institutul de Studii Slave RAS . - M .: Interd. relaţii , 1999. - T. 2: D (Dăruire) - K (Misuri). — S. 431–434. — ISBN 5-7133-0982-7 .
- Nekrylova A.F. Pe tot parcursul anului. - M . : Pravda, 1991. - 496 p. — ISBN 5-253-00598-6 .
- Calendarul tradițional rusesc Nekrylova A.F .: pentru fiecare zi și pentru fiecare casă. - Sankt Petersburg. : ABC Classics, 2007. - 765 p. — ISBN 5352021408 .
- Rituri și folclor ritualic / otv. ed. V. K. Sokolova. — M .: Nauka, 1982. — 277 p.
- Ortodoxia și cultura populară tradițională a regiunii Ryazan. - Ryazan: Ryaz. regiune metodă științifică. centru creativitate, 2001. - 220 p. - (Ryaz. etnog. vestn.).
- Rozhnova P. K. Radonitsa. Calendar popular rusesc: ritualuri, obiceiuri, ierburi, cuvinte de farmec. - M . : Prietenia popoarelor, 1992. - 174 p. — ISBN 5-285-00135-8 .
- Ryzhenkov G.D. Folk Menologion: proverbe, zicători, semne, proverbe despre anotimpuri și vreme. - M . : Sovremennik, 1991. - 129 p. — ISBN 5-270-01376-2 .
- Maica Domnului / Tolstoi N.I. // Antichități slave : Dicționar etnolingvistic: în 5 volume / sub general. ed. N. I. Tolstoi ; Institutul de Studii Slave RAS . - M .: Interd. relaţii , 1995. - T. 1: A (august) - G (Gâscă). — S. 217–219. — ISBN 5-7133-0704-2 .
- Usacheva VV Magia cuvintelor și acțiunilor în cultura populară a slavilor . - M . : Institutul de Studii Slave al Academiei Ruse de Științe , 2008. - 368 p. - ISBN 978-5-7576-0221-9 . (link indisponibil)
- Usov V. V. Calendarul ortodox popular rusesc. - M . : Editura IMM-urilor, 1997. - T. 2. - 576 p. — ISBN 5-7578-0028-3 .
- Sf. Vasilevici A. Calendarul popular din Belarus (Belorus) // Paeziya din calendarul de terasamente din Belarus. Stoc. Lis A.S. - Mn. , 1992. - S. 554-612 . Arhivat din original pe 11 mai 2012. (Belorusă)
- Lozka A. Yu. Calendarul popular din Belarus. - Mn. : Polymya, 2002. - 238 p. — ISBN 98507-0298-2 . (Belorusă)
- Sapiga V.K. Sfinți și sunete populare ucrainene. - K . : T-vo „Cunoașterea Ucrainei”, 1993. - 112 p. — ISBN 5-7770-0582-9 . (ukr.)
- Kononenko O. A. Cuvintele lumii: un dicționar ilustrativ de manifestări mitologice, credințe, ritualuri, legende și legende în folclor și sunete celebre ale ucrainenilor, cuvinte fraților și altor popoare / Auth. O. A. Kononenko. - K. : Asociația de discurs de afaceri „Centrul cultural internațional ucrainean”, 2008. - 781 p. — ISBN 966-8287-18-3 . (ukr.)
- Skurativsky V. T. Svyatvechir: desen-finis: în 2 cărți. — K .: Perlin, 1994. — 207 p. — (Biblioteca educațională ucraineană „Pământeni”. Seria „Ucrainenii”). — ISBN 5-7707-3429-9 . (ukr.)
Link -uri