Procesul inchizitorial al Ioanei d'Arc

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 1 iulie 2022; verificarea necesită 1 editare .
Procesul inchizitorial al Ioanei d'Arc
Locație
data începutului 9 ianuarie 1431
data expirării 29 mai 1431
Acuzat Ioana d'Arc
Procuror Cauchon, Pierre
Arbitru Cauchon, Pierre

Procesul inchizitorial al Ioanei d'Arc a avut loc la Rouen în ianuarie-mai 1431, prezidat de Pierre Cauchon , episcop de Beauvais . Jeanne a fost găsită vinovată pentru toate acuzațiile majore ca apostată și eretică, după care a fost arsă pe rug.

Rezultatele procesului au fost revizuite la procesul de reabilitare din 1455-1456, iar în iulie 1456, printr-un decret al Papei Calixt al III-lea , sentința a fost declarată nulă de drept.

Contextul procesului

23 mai 1430, ca urmare a trădării, Ioana d'Arc a fost capturată de burgunzi. A fost ținută la Beaulieu-le-Fontaine și Beaurevoire (iulie-noiembrie). Deja pe 26 mai, vicarul-șef al inchizitorului pentru credință din Paris i-a scris ducelui de Burgundia , cerând ca Jeanne să fie predată curții bisericii [1] . Episcopul de Beauvais , Pierre Cauchon , în a cărui dieceză a fost capturată Jeanne, se afla la Rouen din august 1429, al cărui scaun arhiepiscopal era vacant. Pe 14 iulie, episcopul s-a adresat ducelui de Burgundia, cerând, în numele regelui Angliei și Franței, Henric al VI-lea, să o transfere pe Jeanne și promițându-i o compensație de 10.000 de franci.

Pe 23 decembrie, în urma negocierilor și a ajuns la o înțelegere, Jeanne a fost adusă la Rouen, unde a fost pusă sub pază în turnul tour de la Pucelle [2] al castelului Rouen. O carte din numele lui Henric al VI-lea din 3 ianuarie 1431 a transferat-o în jurisdicția episcopului Beauvais, care urma să o proceseze.

Justiția

Ancheta preliminară

Pe 9 ianuarie a început procesul, în această zi au fost intervievați locuitorii din Domremy și Vaucouleurs, pe 13 ianuarie au fost anunțate informațiile culese.

Pe 13 februarie, oficialii au depus jurământul. Jean de La Fontaine a fost numit reprezentant și consilier pentru audierea martorilor, Jean d'Estivet ca grefier, Jean Massieu ca executor judecătoresc, Guillaume Boisguille și Guillaume Manchon ca notari.

Întâlniri publice

La ședințele din capela regală a castelului Rouen au participat 15 doctori în teologie sacră, 4 doctori în drept canonic, 1 doctor în ambele drepturi, 7 licențiați în teologie, 11 licențiați în drept canonic, 4 licențiați în drept civil [5] . Au fost recompensați pentru participarea la proces.

Adusă chiar la primul interogatoriu public, captiva nu și-a pierdut deloc prezența sufletească și imediat după ce a ieșit din închisoare, conform raportului executorului judecătoresc Jeanne Massieu, a cerut ca ambii teologi care sunt de partea regelui Franței și să se alăture cu regele englezilor ”, dar din motive de înțeles, instanța nu a dat atenție acestei cereri. Nici cea de-a doua cerere nu a fost satisfăcută - de a permite captivului să participe la slujbă, respinsă de protestul procurorului Estive. Cu toate acestea, excluderea inculpatului din „slujbele divine” corespundea obiceiurilor de atunci.

Când Jeanne i s-a cerut să depună un jurământ, ea a declarat că va spune adevărul, dar nu va spune nimănui despre revelațiile ei.

Conform formalităților prevăzute de legea de atunci pentru instrumentarea cauzelor de credință, inculpatul trebuia să-și dea numele, locul nașterii, vârsta, să enumere numele rudelor etc. Prima întâlnire a fost în întregime dedicată acestui lucru. În total, în timpul primului interogatoriu ( 21 februarie ), Jeanne a răspuns la 9 întrebări [6] , completând toate formalitățile, iar inculpatului i s-a întins imediat o capcană - Cauchon i-a cerut să citească public pe Tatăl nostru (conform versiunii latine a protocol - tot Ave Maria ) - mai mult că, conform regulilor Inchiziției, orice greșeală sau chiar o ezitare accidentală în timpul citirii unei rugăciuni putea fi interpretată ca o mărturisire de „erezie”. Jeanne a reușit cu onoare să iasă din situație invitându-l pe Cauchon să facă acest lucru în timpul spovedaniei - ca duhovnic, episcopul nu o putea refuza și, în același timp, conform legilor bisericești, va fi obligat să țină secret tot ce a auzit. . Cauchon a continuat să insiste, invitând-o să citească rugăciunea pe ascuns în prezența „ mai multor oameni respectați care cunosc discursul gallican ” alocați pentru aceasta, dar Jeanne a continuat să se mențină, cerând acestor soli să asculte rugăciunea exclusiv în timpul spovedaniei, câștigând astfel primul duel.

Captiva a cerut apoi să fie eliberată din lanțurile picioarelor, la care episcopul i-a răspuns că această măsură este „forțată” și i-a oferit un jurământ în schimb să nu părăsească închisoarea, amenințând că altfel va fi găsită vinovată de erezie. Răspunsul lui Jeanne, păstrat în versiunea latină, a fost următorul:

De fapt, am încercat și încă încerc să fug, așa cum se cuvine oricărei persoane care este ținută în închisoare ca prizonier.

La a doua întâlnire din 22 februarie, Jeanne a răspuns la 12 întrebări [7] , vorbind despre copilăria ei, despre cum a auzit pentru prima dată o „voce de la Dumnezeu” (fără a preciza de la cine provine), despre călătoria ei la Vaucouleurs, întâlnirea cu Robert de Baudricourt și Ducele de Lorena, o călătorie și o întâlnire cu regele Carol [8] la Chinon .

La a treia întâlnire din 24 februarie, Zhanna a răspuns la 32 de întrebări [9] . Primul grup dintre ei se referă la acele voci pe care le-a auzit în acea zi și cu o zi înainte, care o sfătuiau să răspundă cu îndrăzneală. Al doilea grup de întrebări legate de tinerețea ei, ea a vorbit în detaliu despre Arborele Zânelor .

La a patra întâlnire din 27 februarie, Jeanne a răspuns la 53 de întrebări [10] . Conversația a început cu o voce pe care ea o auzise în ultimele zile. Ioana a vorbit apoi despre glasurile sfinților, numindu-le pentru prima dată: Sfânta Ecaterina , Sfânta Margareta și Sfântul Mihail . Ea a menționat, de asemenea, că clericii din Poitiers au interogat-o deja timp de trei săptămâni, au răspuns la câteva întrebări despre îmbrăcămintea bărbătească, au vorbit despre săbiile ei (inclusiv despre povestea cu sabia din biserica Saint-Catherine-de-Fierbois) și despre standardul ei, despre o campanie pe Orleans și rana lui.

La a cincea întâlnire din 1 martie, Zhanna a răspuns la 51 de întrebări [11] . A fost întrebată despre scrisoarea contelui d'Armagnac, care a întrebat-o care dintre cei trei papi este cel adevărat, iar ea a răspuns că crede în papa care se afla la Roma . După ce Jeanne a prezis că în mai puțin de șapte ani britanicii vor suferi o mare pierdere în Franța și vor pierde totul. Multe întrebări au vizat înfățișarea și acțiunile Sfinților Margareta, Ecaterina și Mihail.

La a șasea întâlnire din 3 martie, Jeanne a răspuns la 56 de întrebări [12] . A fost întrebată despre îngeri (punând întrebarea teologică dacă crede că Dumnezeu i-a creat în formă fizică, la care Jeanne a răspuns afirmativ), despre ținuta ei bărbătească și dacă i s-a oferit să poarte cea de femeie; despre fanioanele ei; despre dacă s-au ordonat slujbe și liturghii în cinstea ei sau imaginile ei; despre fratele Richard; despre pruncul din Lanya, care a înviat prin rugăciunea ei, dar apoi a murit imediat; despre Katherine din La Rochelle, care a pretins și ea o vizionară; și despre încercarea lui Jeanne de a scăpa, pe care a făcut-o sărind din turnul Beaurevoir.

După aceea, audierile publice s-au încheiat, episcopul i-a adunat pe judecători și, după ce a studiat dosarul cauzei, a hotărât să se continue la audieri [13] .

Întâlniri închise

Interogatoriile ulterioare au avut loc într-o celulă din castelul Rouen, au fost conduse de Jean de La Fontaine în numele episcopului Beauvais, cu alte câteva persoane prezente.

Pe 10 martie, Zhanna a răspuns la 22 de întrebări [14] . Acestea se refereau la circumstanțele captivității ei, standardul ei, caii și banii pe care îi avea. Ea a vorbit și despre semnul pe care îngerul l-a dat regelui ei, dezvăluind doar câteva detalii (această întrebare i-a fost pusă pe 1 martie, dar nu a răspuns în ziua aceea).

Pe 12 martie a fost audiată de două ori și a răspuns la 24 de întrebări [15] . Ei au vizat un semn pentru rege, viziuni ale sfinților, ea a vorbit despre tatăl și mama ei (inclusiv visul tatălui ei despre posibila plecare a lui Joan), precum și planurile de a-l elibera pe Ducele de Orleans .

Pe 13 martie, ea a răspuns la 31 de întrebări [16] . Jeanne a dezvăluit în cele din urmă că semnul era o coroană, despre care a spus că un înger adus din cer în camerele lui Charles din Castelul Chinon , majoritatea întrebărilor din acea zi se refereau la acest eveniment și încă câteva despre detaliile campaniilor militare.

Pe 14 martie a fost audiată de două ori, a răspuns la 18 întrebări [17] . Se refereau la saltul ei de pe turnul Beaurevoir, detaliile conversațiilor cu sfinții. Când Jeanne a spus că Sfânta Ecaterina i-a promis că va merge în rai, Jeanne i-a amintit cum a fost executat Frank d'Arras la comanda ei și, de asemenea, că a luat calul de la episcopul de Senlis, a luat cu asalt Parisul în zilele de sărbătoare și poartă haine bărbătești. Jeanne a respins acuzațiile cu privire la păcătoșenia unor astfel de acțiuni, insistând că Frank d'Arras a fost un ucigaș și a fost executat prin verdictul tribunalului Lagny, episcopul a primit o chitanță pentru cal și ea a îmbrăcat o rochie de bărbat la ordinul lui Dumnezeu. .

Pe 15 martie , Zhanna a răspuns la 27 de întrebări [18] . A fost întrebată dacă consideră că este acceptabil să evadeze din închisoare și a răspuns afirmativ. De asemenea, a fost întrebată dacă este pregătită să poarte o rochie de femeie dacă vrea să audă Liturghia, dar ea a declarat că a jurat regelui să nu-și scoată rochia [19] . Alte întrebări s-au referit la dacă era pregătită să se supună voinței bisericii, precum și detaliile conversațiilor cu sfinții și cum ar putea să distingă un înger de un demon.

Pe 17 martie, Jeanne a fost audiată de două ori, a răspuns la 48 de întrebări [20] . Ei se refereau la relația ei cu Biserica, îmbrăcămintea ei, conversațiile cu sfinții (pe care i-a îmbrățișat și ei miroseau parfumat), armura și standardul ei și utilizarea numelor „ Iisus Maria ”. În plus, Jeanne a fost întrebată dacă Dumnezeu îi urăște pe englezi, la care a răspuns că nu știe nimic despre asta, dar era sigură că Dumnezeu va trimite francezilor victoria.

Pe 18 și 22 martie, episcopul i-a adunat pe asesori în casa sa și le-a citit fragmente din interogatoriu. Pe 24 martie, lui Jeanne i-a fost citit în franceză registrul cu materialele de interogatoriu, iar aceasta a confirmat corectitudinea acestuia, precizând doar două detalii. Pe 25 martie, episcopul a întrebat-o pe Jeanne dacă vrea să poarte o rochie de femeie, dar aceasta a refuzat, cerând să i se permită să meargă la Liturghie îmbrăcată într-o haină de bărbat.

Proces obișnuit

La ședința din 28 martie au fost citite 70 de articole ale acuzării, întocmite de Jean d'Estive, fiecare articol a fost însoțit de fragmente din materialele de interogatoriu ale lui Jeanne, care au făcut posibilă evaluarea mărturiei lui Jeanne și a atitudinii acesteia față de fiecare dintre ele. acuzațiile [21] . Majoritatea acuzațiilor s-au bazat pe mărturia însăși a Jeannei, dar multe, adesea destul de ridicole, proveneau din alte surse nespecificate. Acele circumstanțe de fapt pe care Zhanna le-a respins nu au apărut în cauză ulterior.

Și așa rezultă că voi, numitii judecători, o declarați și o declarați vrăjitoare sau ghicitoare, ghicitoare, profetesă falsă, invocatoare și exorcistă a spiritelor rele, superstițioasă, devotată și dependentă de artele magice, intrusă. și - în ceea ce privește credința catolică - o schismatică, îndoială și amăgită.cu privire la dogma lui Unam Sanctam etc, care blasfemă împotriva multor alte prevederi ale acestei credințe. Ea este suspectată de idolatrie, apostazie, limbaj urât și blasfemie răutăcioasă împotriva lui Dumnezeu și a sfinților săi. Este o tulburătoare, o rebelă, care tulbură și tulbură liniștea, o instigatoare la războaie, flămând cu furie de sânge uman și forțând să-l vărseze, care a respins complet și nerușinat decența și reținerea sexului ei și a acceptat fără ezitare rușinosul. ținută și ținută militară. Prin urmare, și din multe alte motive, ticăloșită față de Dumnezeu și de oameni, ea este o călcătoare a legilor divine și naturale și a protopopiatului bisericesc, o ispită a suveranilor și a oamenilor de rând; a îngăduit și a îngăduit, în insultă și respingere a lui Dumnezeu, să fie venerată și închinată de ea, lăsând să-i sărute mâinile și hainele, profitând de devotamentul și evlavia umană a altcuiva; ea este eretică, sau cel puțin puternic suspectată de erezie ( Din preambul la cele 70 de articole ale rechizitoriului ) [22]

Pe 5 aprilie au fost predate medicilor și experților în drept 12 articole, care erau extrase din mărturia lui Jeanne [23] . În săptămânile următoare, au fost primite opinii de la un număr de doctori în teologie și alți avocați [24]

Pe 18 aprilie, episcopul, însoțit de un grup de oameni, a venit la închisoare la Jeanne (bolnavă după ce a fost otrăvită de pește), îndemnând-o să se supună Bisericii, altfel nu va putea primi sacramentele [25] .

La o ședință din 2 mai în camera Castelului Rouen [26] , în prezența întregii componențe a curții, arhidiaconul i-a citit Jeannei principalele acuzații împotriva ei, ea a declarat că crede în Militantul Bisericii, dar avea încredere numai în Dumnezeu în interpretarea acțiunilor și discursurilor ei.

La o întâlnire din 9 mai în turnul mare al Castelului Rouen [27] , la care au fost prezenți mai mulți judecători, Jeanne a fost îndemnată și a declarat că poate fi torturată, la care a declarat că nu își va schimba mărturia [28] . Pe 12 mai, judecătorii au discutat despre necesitatea torturii, trei judecători au votat pentru, 10 împotriva torturii, iar aceasta nu a fost aplicată [29] .

La o ședință din 19 mai a fost citit un mesaj de la Universitatea din Paris, care conținea o concluzie asupra cazului Jeanne, adoptată la 14 mai, cu 12 articole aprobate de Facultatea de Teologie a Universității din Paris și conținând indicații despre Păcatele lui Jeanne și erorile teologice [30] . După aceea, s-au auzit păreri în cazul medicilor și maeștrilor din Rouen [31] .

Pe 23 mai , Jeannei i s-au spus 12 puncte despre principalele ei concepții greșite [32] . Scrisoarea spunea:

  1. Cuvintele lui Jeanne despre aparițiile îngerilor și sfinților la ea sunt fie ficțiune, fie provin de la spirite diavolești.
  2. Apariția unui înger care a adus coroana regelui Carol este o ficțiune și un atac asupra rangului angelic.
  3. Ioana este credulă dacă crede că sfinții pot fi recunoscuți printr-un sfat bun.
  4. Zhanna este superstițioasă și arogantă, crezând că poate prezice viitorul și poate recunoaște oameni pe care nu i-a văzut până acum.
  5. Ioana încalcă legea divină purtând haine bărbătești [33] .
  6. Ea încurajează să-i omoare pe dușmani și susține că face asta conform voinței lui Dumnezeu.
  7. Ieșind din casă, ea a încălcat legământul de a-și onora părinții.
  8. Încercarea ei de a scăpa sărind din turnul Beaurevoir a fost un act de disperare care a dus la sinucidere.
  9. Referirea lui Jeanne la asigurarea sfinților că va merge inevitabil în rai dacă își păstrează fecioria este nesăbuită și contrară fundamentelor credinței.
  10. Afirmația că sfinții vorbesc franceză pentru că nu sunt de partea englezilor este o blasfemie față de sfinți și încalcă porunca de a-și iubi aproapele.
  11. Ea este o idolatrică care cheamă demoni.
  12. Ea nu este dispusă să se bazeze pe judecata Bisericii, mai ales în chestiunile de revelație.

Pe 24 mai, în piața din cimitirul Abației Saint-Ouen (lângă un incendiu pregătit în prealabil), doctorul în teologie Guillaume Erard a rostit o predică, după care, conform documentelor procesului, Jeanne a fost de acord să semnează o renunțare și se supune la tot ce poruncește Biserica, după care episcopul a anunțat verdictul - să se pocăiască în închisoare veșnică „ pe pâinea suferinței și pe apa întristării ”, iar Jeanne s-a schimbat în haină de femeie [34] .

Pe 28 mai, judecătorii s-au prezentat la locul întemnițării lui Jeanne și au consemnat că aceasta s-a îmbrăcat din nou în haine bărbătești și au declarat că a făcut-o de bunăvoie. După aceea, Zhanna a afirmat că toate cuvintele ei din 24 mai au fost cauzate doar de frica de foc și nu cunoștea prea mult sensul renunțărilor ei [35] .

La o ședință de judecată din 29 mai, judecătorii au confirmat faptul reapariției ereziei și au decis să o transfere pe Jeanne la justiția seculară [36] . Pe 30 mai, verdictul final privind excomunicarea ca apostat și eretic și predarea justiției laice a fost anunțat în Piața Veche din Rouen [37] . În aceeași zi a urmat execuția.

După verdict

Pe 7 iunie, judecătorii au adunat și au consemnat în scris câteva informații despre ultimele cuvinte ale Jeannei, rostite de aceasta înainte de moartea ei [38] . Potrivit mai multor persoane, Jeanne a susținut că vocile au înșelat-o promițând că va fi eliberată din închisoare, ceea ce nu s-a întâmplat; că nu a existat niciun înger care a adus coroana de la Dumnezeu lui Carol, iar acel înger a fost ea însăși, care i-a dat promisiunea încoronării, iar alți îngeri au apărut sub forma „niște particule foarte mici”. În plus, înainte de execuție, ea a cerut iertare de la britanici și burgunzi, cărora le-a ordonat să fie uciși și persecutați.

Problema surselor primare

Înregistrarea inițială a fost efectuată în timpul audierilor simultan de ambii notari - Boisguillaume și Manchon, Nicolas Taquel în franceză veche a fost dat să-i ajute (Jeanne nu știa altfel). Ulterior, toate cele trei rezultate au fost comparate între ele și a fost compilat un singur „protocol francez” (așa-numitele minute françaises ), care a supraviețuit până în prezent. Una dintre copiile acestui protocol este păstrată în Biblioteca Națională Franceză (manuscrisul d'Urfe, ms. lat. 8828), cealaltă se află în Biblioteca din Orleans (manuscrisul Orleans ms 518) (Normandie, p. 311)

Traducerea sa în latină a fost efectuată după moartea lui Jeanne de către notarul Manchon și Thomas de Courcelles. Această traducere originală nu a supraviețuit, cu toate acestea, există cinci copii ale ei, două mai târziu în timp și trei datând direct din secolul al XV-lea, deoarece toate sunt certificate de sigiliul personal al episcopului Pierre Cauchon. Aceste trei exemplare sunt identice, dintre care cel mai bun se păstrează în Biblioteca Adunării Naționale a Franței, numărul de colecție este MS Latin 5965 [39] . Ceilalți doi sunt ms. lat. 5965 și 5966 sunt în Bibliothèque nationale de France (BnF) (Normandia). Nu sunt observate diferențe și distorsiuni semnificative în traducerea latină. Este interesant faptul că însuși faptul dispariției textului latin original și prezența sigiliilor lui Cauchon pe copiile supraviețuitoare au dat de mâncare susținătorilor „noii teorii”, care au declarat această dovadă a dublei tranzacții și a falsului de documente pe partea judecătorilor.

Nu există un consens cu privire la momentul producerii traducerii latine, deoarece trei contemporani care au mărturisit acest lucru în timpul procesului de reabilitare - Guillaume Manchon, Simon Chapiteau și Nicolas Taquel, se exprimă mai mult decât vag - „ mult mai târziu decât moartea lui Jeanne ." Încercările de a stabili acest timp folosind date indirecte au dus la dezacorduri între cercetători - dacă specialiștii de la începutul secolului al XIX-lea (de Virville, Jean Frequin) l-au atribuit perioadei cuprinse între 30 mai 1431 (execuție) și august 1432, mai târziu Denifle și Chatelain au presupus 1435 Cercetătorii moderni tind mai degrabă la prima opinie, deoarece Cauchon a încetat să mai fie episcop de Beauves la 29 ianuarie 1432 (conform bulei papale din această dată) și a primit oficial episcopia de Lyssier la 8 august 1432. De asemenea, Thomas de Courcelles a plecat la Roma cel târziu la mijlocul lunii octombrie 1431, revenind patru ani mai târziu, a rupt în cele din urmă de partidul englez, trecând de partea lui Carol al VII-lea - de aceea vara anului 1431 pare a fi cea mai optimă soluție la problemă. de întâlnire.

Prima ediție a materialelor procesului, bazată pe o copie a MS Latin 5965, a fost realizată de Jules Kishra în 1841-1849, de atunci au fost retipărite și traduse în mod repetat în franceză.

Traduceri materiale de proces:

Cercetare:

Note

  1. Skakalskaya 2007, p.20
  2. În timpul nostru, în curtea casei 102 de-a lungul străzii Jeanne-d'Arc s-a păstrat doar temelia acestui turn ; o placă memorială de pe fațada acestei case spune că Jeanne a fost închisă aici de la 25 decembrie 1430 până la 30 mai 1431.
  3. Procès de condamnation et de... - Google Livres . Consultat la 3 octombrie 2017. Arhivat din original la 5 mai 2018.
  4. Joan of Arc - Maid of Heaven - Jean Massieu executorul judecătoresc la procesul Ioanei . Consultat la 6 ianuarie 2011. Arhivat din original la 18 aprilie 2019.
  5. Skakalskaya 2007, p.35, vezi și biografiile lor: pp. 255-283
  6. Skakalskaya 2007, p.35-40
  7. Skakalskaya 2007, p. 40-44
  8. în materialele procesului, Jeanne, chiar și când vine vorba de evenimentele dinaintea încoronării de la Reims, îl numește întotdeauna pe Charles regele și niciodată delfinul
  9. Skakalskaya 2007, p. 44-48
  10. Skakalskaya 2007, p. 49-54
  11. Skakalskaya 2007, p.54-59
  12. Skakalskaya 2007, p.59-65
  13. Skakalskaya 2007, p.65-66
  14. Skakalskaya 2007, p.67-70
  15. Skakalskaya 2007, p.70-74
  16. Skakalskaya 2007, p. 74-79
  17. Skakalskaya 2007, p. 79-83
  18. Skakalskaya 2007, p. 83-87
  19. Skakalskaya 2007, p.84 și comentariu la pp. 414-421
  20. Skakalskaya 2007, p. 87-91
  21. Skakalskaya 2007, p. 101-154
  22. Skakalskaya 2007, p.102
  23. Skakalskaya 2007, p. 157-161
  24. Skakalskaya 2007, p. 162-184
  25. Skakalskaya 2007, p. 185-187
  26. Skakalskaya 2007, p. 187-194
  27. În zilele noastre este numit „Turnul Ioanei d’Arc”
  28. Skakalskaya 2007, p. 194-195
  29. Skakalskaya 2007, p. 195-196
  30. Skakalskaya 2007, p.197-206
  31. Skakalskaya 2007, p. 206-209
  32. Skakalskaya 2007, p. 211-214
  33. Deut.  22:5
  34. Skakalskaya 2007, p.217-222
  35. Skakalskaya 2007, p.225-226
  36. Skakalskaya 2007, p.227-231
  37. Skakalskaya 2007, p.230-236
  38. Skakalskaya 2007, p. 239-243
  39. Pernoud, 236