Kuniumi (国産 み lit. „Nașterea zeilor” ) este un mit despre nașterea zeilor japonezi în mitologia japoneză . Potrivit mitului, după crearea arhipelagului japonez ( Kuniumi ) de către o pereche de zei, Izanagi și Izanami , ei au procedat la nașterea zeilor.
Potrivit lui Kojiki , din relația dintre Izanagi și Izanami s-au născut diverși zei, până când zeitatea focului Kagutsuchi a pârjolit pântecele lui Izanami la naștere, făcând-o să se îmbolnăvească și apoi să moară. [1] [2] Izanagi, văzând că iubita lui soție murise, înfuriat a scos sabia cu zece pasterne care îl încingea și l-a ucis pe fiul său Kagutsuchi, dezmembrându-l în bucăți. [3] Unii dintre zei s-au născut din sângele și părțile tăiate din Kagutsuchi. [3] Mai târziu, Izanagi a mers în țara lui Yomi no kuni (lumea morților) pentru a o găsi pe Izanami, totuși, când a găsit-o, ea s-a transformat într-un cadavru putrezit, iar din părțile ei au apărut alți zei, ceea ce a dus la Zborul lui Izanagi către lumea celor vii . [4] Izanagi a efectuat apoi un ritual de purificare (Misogi), prin care s-au născut mai mulți zei. [5] S-au născut ultimii trei dintre cei mai importanți zei ai Shinto : Amaterasu-o-mikami , Tsukuyomi no mikoto , Takehaya Susanoo no Mikoto . [6]
După ce au creat cele opt insule mari (Oyashima) și alte insule ale Japoniei ( Kuniumi ), Izanagi și Izanami au început să creeze zei, inclusiv Katakurokushin ( Jap. 家宅六神) , zeii vântului, ai copacilor și ai pajiștilor: [1]
La momentul nașterii lui Kagutsuchi, pântecele lui Izanami a fost pârjolită, făcând-o să se îmbolnăvească și apoi să moară. În timpul agoniei lui Izanami, din vărsăturile, urina și fecalele ei s-au născut mai mulți zei. [2]
După ce s-a îmbolnăvit, Izanami moare. Izanagi a plâns moartea ei, iar zeița Nakisawame no kami (泣沢 女神) s-a născut din lacrimile sale . Izanagi l-a îngropat apoi pe Izanami la Muntele Hiba-no-yama. Tristețea sa s-a transformat în furie, a scos sabia cu zece pasterne care l-au încins și l-a ucis pe fiul său, zeul Kagutsuchi. Numele sabiei sacre cu care Izanagi l-a ucis pe Kagutsuchi a devenit Ame no Ohabari . Un alt nume este Itsu-no-ohabari. [2] [3]
Următorii zei s-au născut din sângele lui Kagutsuchi: [3]
Următorii zei s-au născut din corpul lui Kagutsuchi: [3]
Izanagi a decis apoi să-l găsească pe Izanami, așa că a mers în țara lui Yomi no kuni , Țara Apelor Galbene. Țara Apelor Galbene sau Țara Izvorului Galben. Numele este împrumutat din sursele taoiste. Fonetic sună ca Yomotsukuni („Țara Întunericului”). Alte nume sunt „Țara rădăcinilor”, „Țara de jos”, „Țara mamă”, „Locul unde merg morții”. După ce a trecut prin poarta către țara lui Yomi no kuni, a întâlnit-o pe Izanami și i-a spus: [4]
Iubita mea soție zeiță! Țara pe care tu și eu am creat-o nu este încă creată pe deplin. Prin urmare, trebuie să te întorci. [nb 8]
Izanami a răspuns:
Îmi pare rău că nu am venit mai devreme. Am gustat mâncare din vatra Țării Apelor Galbene. Și totuși, iubitul meu zeu-soț, îmi este rușine că ai venit aici. Prin urmare, mă voi consulta cu zeii Țării Apelor Galbene pe care intenționez să îi întorc. Nu îndrăzni să te uiți la mine. [nb 9]
Spunând asta, Izanami a intrat în palatul în care locuiau acei zei. Cu toate acestea, pe măsură ce timpul a trecut și ea nu s-a mai întors, Izanagi a început să dispere. Așa că a rupt unul dintre dinții pieptenului ornamental Mizura care ținea smocul de păr peste urechea stângă, l-a aprins pentru a ilumina locul și a decis să intre în țara lui Yomi no kuni. Reușește să o găsească pe Izanami, dar vede că ea și-a pierdut frumusețea și s-a transformat într-un cadavru putrezit acoperit de viermi. Din trupul ei s-au născut opt zei ai tunetului: [4]
Izanagi, îngrozită, a decis să se întoarcă acasă, dar Izanami a devenit stânjenită de aspectul ei și a ordonat Yomotsushikome (黄泉丑女 „Femeile Teribile ale Lumii Întunecate”) să-l urmărească pe Izanagi. În timpul zborului lui Izanagi din Yomi no kuni, el a scos plasa neagră de kazura din cap și a aruncat-o pe pământ, unde s-a transformat într-un ciorchine de struguri. Yomotsushikome a mâncat strugurii, apoi a pornit în urmărirea lui Izanagi. Apoi Izanagi a rupt un cârpă din pieptene care ținea smocul de păr peste urechea dreaptă și l-a aruncat la pământ, unde s-a transformat în lăstari de bambus. Yomotsushikome a dezrădăcinat și a devorat lăstarii de bambus, apoi a pornit în urmărirea lui Izanagi. [patru]
Izanami a decis să-i trimită pe cei opt zei ai tunetului și 1.500 de războinici din țara Yomi no kuni în urmărire. Apoi Izanagi a scos o sabie de zece pasterne Ame no Ohabari , care l-a încins, iar în fugă, la spate a început să se leagăn. [nb 10] Când Izanami a ajuns la Yomotsuhirasaka (黄泉比良坂), panta care coboară din lumea celor vii din Yomi no kuni, a smuls trei piersici din copacul care a crescut în apropierea pantei și le-a aruncat asupra urmăritorilor săi pentru a le întoarce. în evadare. [patru]
Izanagi a spus:
Tu! După cum am fost mântuit, trebuie să salvezi și creșterea umană pământească care trăiește în Câmpia Stufului-Țara de Mijloc , când aceasta va cădea în abisul necazurilor și va începe să se întristeze și să se plângă! [nb 11]
Și le-a dat acestor piersici numele Oo-kamu-zumi-no mikoto ( jap. 意富加牟豆美命) . [patru]
În cele din urmă, Izanami, ea însăși a pornit în urmărirea lui Izanagi. Apoi Izanagi, cu o stâncă pe care doar o mie de oameni o puteau mișca, a blocat panta Yomotsuhirasaka de la intrarea în țara Yomi no kuni. În acel moment, privirile li s-au întâlnit pentru ultima oară. [patru]
Izanami a spus:
Iubitul meu soț este un zeu! Dacă faci asta, voi sugruma supraîncărcarea umană din țara ta, o mie pe zi. [nb 12]
Izanagi a răspuns:
Iubita mea soție zeiță! Dacă faci asta, voi construi zilnic o mie cinci sute de case pentru femeile care lucrează. Astfel, într-o zi vor muri 1000 de oameni și se vor naște 1500. [nb 13]
Aceste cuvinte au explicat ciclul vieții și morții unei persoane. Din același motiv, Izanami este numit și Yomotsu oo-kami (黄泉津 大神) sau Chishiki-no oo-kami (道敷大神) . Stânca care bloca intrarea în țara lui Yomi no kuni se numește Chigaeshi no oo-kami (道返之大神) sau Yomido no oo-kami (黄泉 戸大神) și este cunoscută în prezent ca panta Ifuya (伊賦夜).坂) în Izumo , prefectura Shimane . [patru]
După ce a părăsit țara lui Yomi no kuni, Izanagi a decis să îndepărteze toate impuritățile din corpul său pe care le acumulase în țara murdăriei. Pentru a face acest lucru, a ajuns în câmpia Awakihara, la gura râului Tachibana, în Himuka, în Tsukushi, și acolo a îndeplinit un ritual de purificare (misogi). Când și-a aruncat hainele, lucrurile și bijuteriile pe pământ, s-au născut următorii doisprezece zei: [5]
Când Izanagi a fost spălat în curentul de mijloc, următorii doi zei s-au născut din canalizarea pe care le-a adunat în țara murdăriei:
Numele zeilor care au venit apoi să îndrepte răul au fost:
Când Izanagi și-a spălat partea inferioară a corpului cu apă, s-au născut următorii doi zei:
Când Izanagi și-a spălat partea de mijloc a corpului, s-au născut următorii doi zei:
În cele din urmă, când Izanagi și-a spălat partea superioară a corpului, s-au născut alți doi zei:
Cei trei zei Sokotsu-watatsumi no kami, Nakatsu-watatsumi no kami și Uwatsu-watatsumi no kami formează un grup de zeități numite Sanjin Watatsumi, zeii apei. Cei trei zei Sokotsutsu-no-o-no-kami, Nakatsutsu-no-o-no-kami și Uwatsutsu-no-o-no-kami formează un grup de zeități numite Sumiyoshi Sanjin, zeii pescuitului și ai mării, care sunt venerate în Sumiyoshi-taisha . [5]
În etapa finală a ritualului de purificare, Izanagi și-a spălat ochiul stâng, din care s-a născut zeița Amaterasu-o-mikami ; apoi și-a spălat ochiul drept, din care sa născut zeitatea fără sex Tsukuyomi no mikoto ; și și-a spălat propriul nas, din care s-a născut zeul Takehaya Susanoo no Mikoto . [5] Acești trei zei, cunoscuți în mod colectiv ca Mihashira-no-uzu-no miko , au fost instruiți de Izanagi să guverneze diferite zone ale lumii. Amaterasu-o-mikami a primit un colier cu pietre prețioase numit Mikuratanano-no-kami (御倉板挙之神) și a fost însărcinat cu gestionarea Takamagahara . Tsukuyomi no Mikoto a fost însărcinat cu gestionarea nopții. Takehaya Susanoo no Mikoto a fost însărcinat cu gestionarea mării. [6]
mitologia japoneză | ||
---|---|---|
Monumente literare despre mitologie | ||
Mitul creației japoneze | ||
Takamagahara | ||
Izumo |
| |
Hyuga |
| |
Conducători legendari |
| |
Locații | ||
Principalele figuri budiste | ||
Șapte zei ai fericirii | ||
Creaturi mitice | ||
Diverse |
|