Terci de orez

Terci de orez - terci de orez . Pentru a pregăti felul de mâncare, orezul se fierbe în apă sau lapte până devine moale. Bucătăria asiatică se caracterizează printr-un fel de mâncare cunoscut printre alte denumiri sub denumirea de konji , folosind un volum foarte mare de apă (poate fi de 10 ori mai mare decât volumul orezului).

În Rusia

În Rusia, terciul de orez este fiert cel mai adesea în lapte, adesea cu adaos de zahăr conform acestei rețete . Fiartă pe apă, poate servi ca umplutură pentru plăcinte sau plăcinte sau ca garnitură pentru alte feluri de mâncare.

În Marea Mediterană de Est (Creta, Siria, Liban)

Terciul de orez sfărâmicios preparat conform acestei rețete este folosit ca fel de mâncare independent sau ca garnitură pentru carne, pește și legume.

În China

Terci de orez fiert adânc ( chineză: ; zhōu; zhou) este un fel de mâncare popular pentru micul dejun în China. Se prepară fără zahăr și se mănâncă adesea cu ceva sărat, cum ar fi varza murată sau ridiche, sau „ ouă de o mie de ani ”. În sursele engleze, acest terci este adesea numit „ konji ” (congee), cel mai probabil din tamil „kanji” ( acolo. கஞ்சி ), [1] posibil prin intermediul limbii portugheze , deoarece britanicii au întâlnit prima dată acest fel de mâncare în Sudul Indiei, în colonia portugheză Goa , nu China.

În Coreea

Chuk (죽) este un preparat coreean care poate fi preparat cu orez, fasole adzuki , fructe de mare, ciuperci și nuci. Chuku este servit cu o varietate de panchkhane , cum ar fi kimchi . Servit istoric pentru micul dejun [2] , dar acum poate fi servit în orice moment al zilei. Se crede că chuka este foarte utilă și accelerează recuperarea [3] .

Phatchuk ( coreeană: 팥죽 ? , 팥粥? ) este un terci dulce făcut din fasole adzuki . Servit fierbinte. O mâncare tradițională de iarnă, consumată cu găluște la solstițiul de iarnă .

Jeonbok juk  este terci de orez cu abalone și orez alb. Era considerat un fel de mâncare prestigios și era servit la micul dejun coreenilor de rang înalt.

Chatchuk ( cor. 잣죽 ? , 잣粥? ) — orezul înmuiat și nucile de pin ras sunt fierte în apă, sărate, decorate cu nuci de pin și jujube . Chatchuk este considerat sănătos în Coreea [4] , deși din cauza prezenței în rețetă a nucilor de pin scumpe, nu este inclus în lista meselor zilnice [5] .

Heninchuk ( kor. 행인죽 ? ,杏仁粥? ) - orez fiert cu sâmburi de caise ras.

Hygimchachuk ( kor. 흑임자죽 ? ,黑荏子粥? ) — orez fiert cu susan negru ras. Poate fi îndulcit cu miere sau sărat.

Tarakchuk ( kor. 타락죽 ? ,駝酪粥? ) este orezul fiert în lapte de vacă. Numit și yuyuchuk (우유죽), ambele nume înseamnă „chuk cu lapte de vacă”. Cuvântul kharak provine din cuvântul mongol tarak [6] . Rețeta pentru tarakjuk se găsește în înregistrările dinastiei Joseon [7] .

Janggukchuk ( kor. 장국죽 ? ,醬粥? ) este carne de vită fiartă cu shiitake .

În Japonia

Terciul de orez fiert în apă, asemănător cu cel chinezesc, se numește „ok” (お粥) în Japonia și este considerat un fel de mâncare tradițional pentru bolnavi și convalescenți, asemănător supei de pui din bucătăria rusă sau americană. Este mai puțin fiert decât versiunea chineză (nu mai mult de 7 părți de apă la 1 parte de orez, spre deosebire de raportul de 12:1 popular în China) și, de asemenea, nu este consumat niciodată într-o formă dulce. Adesea, okyu este presărat cu furikake sau aromatizat cu câteva linguri de dashi . Okaya este, de asemenea, asezonată cu ceapă, miso , somon sărat, caviar roșu sau varză murată umeboshi .

În India

În India, servesc un desert de terci de orez fiert cu lapte ( Hindi खीर ; kheer), care amintește de laptele condensat .

În Thailanda

În bucătăria thailandeză, terciul de orez este cunoscut sub numele de chok ( thai โจ๊ก , împrumutat din chineză). Servit adesea la micul dejun cu brânză sau ouă.

Vezi și

Note

  1. Rice congee - enciclopedia SpeedyLook . Myetymology.com. Consultat la 24 noiembrie 2012. Arhivat din original la 24 mai 2013.
  2. Pettid, 133.
  3. ^ „ Trici de orez (Juk) O sursă practică de nutriție” Arhivat 17 martie 2012 la Wayback Machine Park Che-eun, profesor de dietă și nutriție, Bucheon College, 2008 Spring Koreana. Extras 2010-06-16
  4. Jatjuk (잣죽 ―粥)  (coreeană) . Empas / EncyKorea . Preluat: 22 mai 2008.
  5. Copeland Marks. Bucătăria coreeană: rețete clasice din țara  calmului matinal . — Jat Juk. — Cărți de cronici, 1999. - P. 144. - ISBN 0811822338 .
  6. Tarak Arhivat pe 3 martie 2016 la Wayback Machine de la Institutul Național al Dicționarului Limbii  Coreene (coreeană)
  7. Tarakjuk Arhivat 10 iunie 2011. la Enciclopedia culturii  coreene (coreeană)