Grecii Tsalka - un grup special de greci pontici din Georgia, trăiau în mod compact în principal în regiunea Tsalka . Numele lor de sine, urums , nu s-a răspândit în mediul grecesc [1] .
Înainte de a se muta pe teritoriul guvernoratului Tbilisi , care la acea vreme făcea parte din Imperiul Rus, grecii Tsalka trăiau în zonele înalte din partea de nord-est a Imperiului Otoman . Cea mai mare parte a coloniștilor a sosit din regiunile Gumyushkhane (Argirupolis), Bayburt și Erzerum . Regiunea Kars , fiind adesea parte a Imperiului Rus, a fost un punct de tranzit pentru mulți greci, atât strămoșii grecilor Tsalka, cât și alți greci fugiți de opresiunea turcă. Unele nume ale satelor din Tsalka păstrează numele locurilor primei așezări [1] [2] .
Teritoriul principal pentru grecii Tsalka este regiunile sudice ale Georgiei, inclusiv Tsalka , Tetritskaro , Dmanisi , Bolnisi , Borjomi . Unii dintre grecii Tsalka trăiesc în regiunile vecine ale Armeniei [1] .
În 1991, grecilor din fosta URSS li s-a permis să călătorească în străinătate. A început plecarea în masă a grecilor în patria lor istorică [3] .
Primii coloniști greci au apărut în 1813 în satul Tsintskaro, regiunea Tetritskaro [4] . Aici s-au stabilit 17 familii de greci. În anii 1829-30 s-au format satele Tsintskaro de Sus și de Jos [1] . Primii elenofoni au apărut în regiunea Tsalka în 1830-31, după ce au fondat satul Santa în 1832. În anii 1854-1855, în timpul și după războiul Crimeei , grecii eleni au fost strămuțiți de pe coasta pontică în orașul Tetri-Tskaro , satul Trialeți (satele Gumbati , Tarsoni , Neon-Kharaba), precum și în Cheile Borjomi (satul Tsikhisdzhvari ) [1] . Particularitatea reinstalării a fost că a fost efectuată cu permisiunea și sub supravegherea autorităților ruse de către sate întregi. Pentru greci au fost alocate locuri de așezare, s-a făcut recensământul populației și înregistrarea [3] .
Marea majoritate a grecilor din Tsalka nu vorbeau greacă. După ce Imperiul Bizantin a fost cucerit de turci , aceştia au trecut la turci . Un fapt interesant este că în satele din Tsalka, în perioadele de așezare, mulți greci erau purtători ai dialectului pontic al limbii grecești . Cu toate acestea, cererea practică pentru limba turcă (zonele învecinate din Tsalka erau locuite de armeni Kars și Erzurum , azeri și turci meskheti , folosind turca ca limbă comună) i-a forțat pe mulți să treacă la turcă. De exemplu, locuitorii satelor Imera, Gunia-Kala, după o sută de ani, au încetat să vorbească complet greacă. Numele de sine al grecilor Tsalka „ Urum ” provine din grecescul „Romeos” (în traducere, un locuitor grec al Imperiului Roman/Bizantin) [1] .
Cea mai semnificativă, dar nu singura diferență dintre grupurile intra-anatoliene de greci este limba lor - dialectele dialectului est-anatolian al limbii turce [2] .
Istoricul georgian Nikoloz Janashia a remarcat, de asemenea, că populația greacă a regiunii Tsalka vorbește în principal dialectele est anatoliene ale limbii turce [5] .
Potrivit lui Pashayeva, dialectul Tsalkin a fost influențat semnificativ de trei limbi: pe de o parte, azeră, pe de altă parte, georgiana și rusă [6] . Grecii Tsalka comunică în dialectul turc, care este împărțit într-un număr de dialecte care diferă puțin unul de celălalt.
Grecii și armenii turcofoni vorbesc un dialect oriental special al turcei, care diferă semnificativ de turca modernă. Studiul său ar putea oferi câteva informații despre mediul înconjurător și pe ce bază a fost format și modificat, ceea ce prezintă un interes indubitabil pentru istoria grecilor din Tsalka [3] .
Grecii Tsalka sunt împărțiți în vorbitori de limbă turcă și vorbitori de greacă. Acea parte a grecilor care locuia în vilayetele de nord-est ale Imperiului Otoman a fost forțată să-și abandoneze limba maternă și să adopte dialectul anatolian turc. Descendenții acestei părți a grecilor formează majoritatea grecilor din Tsalka. Strămoșii părții vorbitoare de greacă a populației din Tsalka (satele Santa , Gumbati , Tarsoni și Neo-Kharaba), din diverse motive, de exemplu, în legătură cu locuirea în zone muntoase inaccesibile, au păstrat dialectul pontic al Limba greacă. Populația vorbitoare de greacă a regiunii Tsalka nu este mai mult de 20% din numărul total de greci din Tsalka [3] .
În satele grecești de limbă turcă, bilingvismul turco-rus este larg răspândit. În același timp, limba turcă este folosită în principal în viața de zi cu zi. Limba rusă este acceptată în instituțiile statului, în viața culturală.
Pofta de renaștere a limbii native grecești crește din ce în ce mai mult [3] . Nostalgia lingvistică este caracteristică în special grecilor vorbitori de turcă. Conștiința lor de sine etnică este atât de ascuțită încât mulți, necunoscând limba greacă, o recunosc în continuare ca limbă maternă, în timp ce limba turcă este percepută de ei ca a altcuiva, impusă [3] .
greci | |
---|---|
cultură | |
Greci după țară și regiune | |
Grupuri etnografice | |
Afiliere religioasa | |
Limba | |
Diverse |