Sufland in vant

Sufland in vant
Cântec
Executor testamentar Bob Dylan
Album Bob Dylan cu roată liberă
Data de lansare 27 mai 1963
Data înregistrării 9 iulie 1962 - 24 aprilie 1963
Locul de înregistrare Columbia Pictures , New York
Gen popular
Limba Engleză
Durată 2 minute. 48 sec.
eticheta Columbia Records
Compozitor Bob Dylan
Producător John Henry Hammond , Tom Wilson
Lista de melodii Freewheelin' Bob Dylan
„Blowin’ in the Wind”
(1)
Fata din Țara de Nord
(2)
R S Clasat pe locul 14 în lista celor
500 de cele mai bune cântece din toate timpurile a lui Rolling Stone

„Blowin’ in the Wind”  este o melodie din 1963  a  popularului cântăreț și compozitor american Bob Dylan . Lansat pe albumul The Freewheelin' Bob Dylan și, de asemenea, ca single independent . În 1999, cântecul a câștigat un premiu Grammy și a fost inclus în Grammy Hall of Fame . Cântecul se află pe locul 14 pe lista „ 500 de cele mai bune cântece din toate timpurile ” a revistei Rolling Stone . „Blowin’ In The Wind” a fost lansat oficial pe 27 mai 1963 de Columbia Records . Muzicologii definesc genul de muzică pentru acest cântec ca fiind popular . În anii 1960, „Blowin’ In The Wind” a devenit un imn pentru mișcarea americană pentru drepturile civile , deoarece cântecul acoperea subiecte precum războiul și pacea , libertatea și fericirea . Refrenul cântecului, Răspunsul , prietene, suflă în vânt ”, a fost descris de muzicologi drept „ambiguu” [1] . În topul Billboard din iulie 1963, piesa „Blowin’ In The Wind” a ocupat locul 2. Mulți cântăreți și muzicieni și-au interpretat ulterior versiunile cover ale cântecului Bob Dylan. Muzicieni deosebiti precum Marlene Dietrich , Elvis Presley , „ Peter, Paul and Mary ”, „ The Hollies ”, Duke Ellington , Neil Young , Etta James , Trini Lopez , Stevie Wonder și Dolly Parton și-au înregistrat versiunile acestui cântec .  

În 1997, Dylan a fost invitat la Vatican pentru o convenție internațională a Bisericii Catolice , unde a interpretat trei dintre celelalte cântece ale sale (" Knockin' on Heaven's Door ", " A Hard Rain's a-Gonna Fall " și " Forever Young "). , dar Papa Ioan Paul al II-lea , care este probabil bine cunoscut cu opera sa, a menționat cântecul „Blowin’ in the Wind”. A numit-o poate una dintre cele mai faimoase cântece ale lui Dylan, care a devenit un imn pentru mulți tineri care căutau sensul vieții în anii ’60. Într-un discurs adresat unei mulțimi de 300.000 de tineri catolici italieni , Papa s-a referit la „Blowin’ in the Wind”, spunând că „răspunsul este, fără îndoială, „în vânt”, nu cel care suflă departe, ci „vântul Duhul Sfânt care va conduce la Hristos . " [2] . Dylan, după ce a cântat cântecele, și-a scos pălăria de cowboy bej și s-a urcat pe platformă pentru a-l saluta pe Ioan Paul . [3] "Blowin' in the Wind" a fost semnalat în special în timpul lupta împotriva războiului din Vietnam în a doua jumătate a anilor 1960 În anii 1960 și 1970, multe biserici protestante au început să cânte acest cântec ca un imn .[3] Bob Dylan a fost în diferite momente enumerat ca agnostic , apoi creștin convertit . De asemenea , participă la evenimente religioase evreiești .

Istoricul melodiilor

Original

Titlul original al acestui cântec a fost Nine Questions .  Și abia atunci a început să fie chemată de o linie din refren [2] . La început, cântecul a fost format din două versuri, iar prima sa interpretare publică a avut loc pe 16 aprilie 1962 la Gerde's Folk City ( o cafenea - club din Greenwich Village), în New York , cu două versuri păstrate pe discuri contrabandă . La scurt timp după această reprezentație, Dylan a adăugat un alt vers la mijloc. În formă tipărită, versurile 2 și 3 sunt adesea enumerate în ordine greșită. Motivul probabil pentru aceasta este că Dylan a adăugat un al treilea vers manuscrisului său original, alegând să nu creeze o copie modificată [4] . Potrivit lui Dylan, piesa a fost inspirată din vechiul spiritual „No More Auction Block” [3] . Versurile piesei au fost publicate pentru prima dată în mai 1962 în numărul șase al revistei Broadside . Revista a fost fondată de Pete Seeger și este dedicată cântecelor populare ale vremurilor noastre [5] . Dylan a interpretat cântecul pentru prima dată la televiziunea britanică în ianuarie 1963 . Apoi, muzicianul a participat la emisiunea de televiziune „ BBC ” - „ Crazy House on Castle Street ” [6] .

În iunie 1962, istoria cântecului a fost inclusă în cartea Sign Out! cu comentariul lui Bob Dylan :

Nu vă pot spune prea multe despre istoria acestui cântec. Singurul lucru important este că răspunsul este, într-adevăr, „în vânt”. Acest răspuns nu poate fi găsit în nicio carte, film, emisiune de televiziune sau auzit într-un seminar. Înțelegeți că răspunsul este doar vântul - și trăiește în suflarea vântului. Mulți oameni cunoscători încearcă să mă convingă că răspunsul la întrebarea mea există, dar refuz să cred. Mai susțin că doar vântul știe răspunsul. Problema noastră principală este că nu încercăm să găsim acest răspuns și chiar și atunci când ni se pare că suntem foarte aproape de el... acest răspuns zboară din nou, ca o suflare de vânt. Cred că cei mai răi criminali sunt cei care întorc spatele când văd lucruri greșite care se întâmplă în jurul lor. Am doar 21 de ani, și înțeleg că știu puține... Cei care nu mai au 21 de ani sunt cu siguranță mai deștepți și mai experimentați [7] .

Text original  (engleză)[ arataascunde] Nu pot spune prea multe despre acest cântec, cu excepția faptului că răspunsul bate în vânt. Nu este în nicio carte sau film sau emisiune TV sau grup de discuții. Omule, e în vânt — și suflă în vânt. Prea mulți dintre acești oameni la modă îmi spun unde este răspunsul, dar nu o să cred asta. Încă spun că e în vânt și ca o bucată de hârtie agitată trebuie să coboare ceva... Dar singura problemă este că nimeni nu știe răspunsul când vine în jos, așa că nu prea mulți oameni pot să vadă și să știe ...și apoi zboară. Încă spun că unii dintre cei mai mari criminali sunt cei care își întorc capul când văd greșit și știu că este greșit. Am doar 21 de ani și știu că au fost prea mulți... Voi, cei peste 21 de ani, sunteți mai în vârstă și mai deștepți. — Bob Dylan

Sensul cântecului

Fiu al omului! Locuiești în mijlocul unei case răzvrătite; au ochi să vadă, dar nu văd; au urechi de auzit, dar nu aud; pentru că sunt o casă răzvrătită [8]

—   — Biblia . (Ezechiel 12:1-2)
Sufland in vant
interpretat de Bob Dylan
Ajutor la redare

Versurile cântecului ar fi putut fi influențate de Vechiul Testament , Ezechiel 12:1-2 [2] . (comparați 12:1-2 și fragmentul cântecului lui Dylan „De câte urechi are nevoie un om să audă... De câte ori poate un om să se întoarcă înainte de a putea vedea?... ” [2] ). Criticul muzical Michael Gray a sugerat că versurile cântecului sunt un exemplu de amalgamare a textului biblic de către Dylan. O formă retorică specială desfăşurată în Noul Testament stă la baza textului din cartea profetului Ezechiel .

„Blowin’ in the Wind” a câștigat faima mondială când melodia a fost înregistrată de trio -ul folk american Peter, Paul și Mary , produs de managerul lui Dylan , Albert Grossman . Single-ul a avut un record de vânzări incredibil de 300.000 de exemplare în prima sa săptămână. Pe 13 iulie 1963, cântecul a ajuns pe locul 2 în topurile Billboard , cu vânzări de peste un milion de copii. Un membru al trio-ului, Peter Yarrow, și-a amintit că atunci când i-a spus lui Dylan că ar putea obține mai mult de 5.000 de dolari din drepturile de autor ale melodiei , Dylan a rămas tăcut [9] . Versiunea Peter, Paul and Mary a petrecut, de asemenea, cinci săptămâni în topul Hot Adult Contemporary Tracks . „Blowin’ in the Wind” este considerat imnul mișcării pentru drepturile civile din anii 1960 [10] . În septembrie 2005, BBC a difuzat filmul No Turning Back: Bob Dylan al lui Martin Scorsese , un documentar despre viața și opera tânărului Dylan. În documentar, activistul și activistul gospel Mavis Staples își descrie uimirea când a auzit prima oară cântecul – ea nu putea înțelege cum ar putea un tânăr alb să scrie un cântec care să transmită atât de elocvent speranțele și aspirațiile oamenilor de culoare .

Influențat de cântec, starul de rhythm and blues Sam Cooke a scris piesa fundamentală a muzicii soul din anii 1960  , „ A Change  Is Gonna Come”, un  imn maiestuos la lupta neagră pentru egalitate. Înregistrarea a fost inclusă în albumul „live” al muzicianului în 1964  – Live At the Copacabana [11] . Cu toate acestea, principalul interpret de cântece al lui Dylan în acești ani a fost logodnica lui, Joan Baez , o parte semnificativă din repertoriul căreia la acea vreme aparținea stiloului lui Dylan.

Criticul muzical Andy Gill scrie:

„Blowin’ in the Wind” a marcat o pauză majoră în compoziția lui Dylan. În comparație cu melodiile anterioare destul de simple, precum „ The Ballad of Donald White ” și „ The Death of Emmett Till ”„, în „Blowin’ in the Wind” Dylan a descoperit puterea de a trece de la particular la general. În timp ce sensul „Balada lui Donald White” este limitat în întregime la execuția eroului criminal al cântecului, sensul vag al „Blowin’ in the Wind” poate fi aplicat oricărui aspect al unui concept atât de general precum libertatea. Rămâne melodia de care numele lui Dylan este cel mai indisolubil legat, melodia care îi susține reputația de activist pentru drepturile civile, în ciuda oricăror schimbări ulterioare în stilul și poziția sa. [12] .

Text original  (engleză)[ arataascunde] „Blowin’ in the Wind” a marcat un salt uriaș în compoziția lui Dylan. Înainte de aceasta, eforturi precum „The Ballad of Donald White” și „The Death of Emmett Till” au fost niște accese destul de simpliste ale scrierii de melodii pentru reportaje. „Blowin’ in the Wind” a fost diferit: pentru prima dată, Dylan a descoperit eficiența trecerii de la particular la general. În timp ce „Balada lui Donald White” avea să devină complet redundantă de îndată ce criminalul omonim va fi executat, un cântec la fel de vag precum „Blowin’ in the Wind” ar putea fi aplicat la aproape orice problemă de libertate. Rămâne cântecul cu care numele lui Dylan este cel mai indisolubil legat și i-a protejat reputația de libertarian civil prin orice număr de schimbări de stil și atitudine. — Andy Gill

În notele de linie pentru The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 , John Baldy scrie că Pete Seeger a sugerat că melodia „Blowin’ in the Wind” s-a bazat pe vechiul spiritual negru „No More”. Bloc de licitație. Autorul cărții The Folk Songs of North America , Alan Lomax, susține că cântecul a fost compus de negri canadieni care s-au stabilit acolo după abolirea sclaviei în Marea Britanie ( 1833 ) [2] . În 1978, Dylan însuși a recunoscut că a împrumutat într-un interviu cu Mark Rowland:  

„Blowin’ in the Wind” surprinde spiritul acestui spiritual. Am luat ca bază melodia spiritualului „No More Auction Block”. „Blowin’ in the Wind” conține aceeași idee ca și acest spiritual.

- [13]

Înregistrarea lui Dylan interpretând „No More Auction Block” a fost înregistrată la Greenwich Cafe Club în octombrie 1962 . Înregistrarea a fost inclusă în volumele 1-3 din seria Bootleg (rare și nelansate) 1961-1991 . Dylan a subliniat periodic că nu era un politician , nu un profet și nu un reprezentant politic al tinerei generații, ci un muzician. În timpul primei spectacole din „Blowin’ in the Wind”, Dylan i-a avertizat pe ascultători că piesa nu este politică. În august, Dylan a fost invitat la festivalul de muzică popularăîn Newport . Dylan a interpretat mai multe cântece la festival, inclusiv „Playboy & Playgirl” cu Pete Seeger , urmată de o interpretare de compoziție din „Blowin’ in the Wind”. În cadrul aceluiași concert, Bob, Joan, Pete, „ Peter, Paul și Mary ”, Bickel, „ Freedom Singers ”, s-au unit, au interpretat celebrul imn „We Shall Overcome” (din  engleză  –  „We will overcome”) [14]. ] .

Acuzații false de plagiat

În noiembrie 1963, revista americană Newsweek l-a acuzat pe Dylan că a furat piesa „Blowin’ in the Wind” de la o studentă din New Jersey , Lorre Wyatt: colegii săi au raportat că au auzit această melodie de la o studentă chiar înainte ca ea să câștige faima în spectacol. din Dylan și trio-ul Peter, Paul și Mary.

Când a fost întrebat de ce a încetat să cânte, Wyatt a răspuns că a vândut drepturile asupra piesei pentru o mie de dolari și a donat banii unor organizații de caritate. După cum sa dovedit mai târziu, versurile melodiei au fost publicate de Dylan în 1962 , în revista Broadside , unde Wyatt a corectat-o. Mulți ani mai târziu, el a explicat într-un interviu că s-a simțit complex din cauza mediocrității sale și a furat melodia pentru a-și alimenta popularitatea ca parte a unui grup de studenți amatori [2] . Wyatt și-a mărturisit înșelăciunea în 1974 revistei New Times [15] .

Soarta în continuare a cântecului

În cartea The Hitchhiker 's Guide to the Galaxy a scriitorului englez Douglas Adams , primul vers al cântecului este „Câte căi trebuie să parcurgă fiecare?” ( ing. câte drumuri trebuie să parcurgă un om? ) este propusă drept „Întrebarea ultimă” (vezi Răspunsul la întrebarea ultimă a vieții, universului și toate acestea ). Există, de asemenea, speculații că această replică este un semn din cap la  „When Will I Get to be Called a Man?” a lui Bill Broonzy . (din  engleză  -  „Când pot să mă numesc bărbat?”). În Forrest Gump , regizat de Robert Zemeckis , înainte de a pleca în Vietnam , Forrest o găsește pe Jenny la un club de striptease în timp ce interpretează „Blowin’ in the Wind” de Bob Dylan. În același timp, animatorul o prezintă drept „Bobby Dylan”. Joan Baez ( de pe albumul din 1976 From Every Stage ) cântă această melodie pe coloana sonoră a filmului .  

În 1975, versurile melodiei au fost incluse într-un manual de liceu în limba engleză din Sri Lanka . Se știe că în acei ani au existat dispute cu privire la înlocuirea acestui poem cu altul, mai potrivit, care, în opinia editorilor, era opera lui William Shakespeare [16] [17] . În timpul protestelor din Statele Unite împotriva Războiului din Irak , mulți observatori au observat că demonstranții nu au cântat cântece noi, preferând „Blowin’ in the Wind” și melodii vechi similare [18] .

În 2009, Bob Dylan a acceptat ca compoziția sa să fie folosită într-o reclamă televizată pentru The Co-operative , o companie britanică . Cooperativa a susținut că Dylan a luat această decizie în conformitate cu „înaltele principii etice ale comerțului echitabil” [19] [20] . Dylan a încheiat un acord cu The Co-operative, care produce o serie de reclame de televiziune pentru magazine alimentare, case de pompe funebre și servicii financiare. Un purtător de cuvânt al The Co-operative a spus că „Blowin’ in The Wind” a fost o expresie perfectă a optimismului companiei . Colaborarea cu „The Co-operative” nu a fost prima participare la o campanie de publicitate pentru Dylan. În 2004, muzicianul a jucat într-o reclamă pentru lenjerie Victoria 's Secret [21] .

Versiuni de copertă

Sufland in vant
Single de Peter, Paul and Mary
de pe albumul In the Wind
Partea „A” Sufland in vant
Partea „B” Floră
Data de lansare iunie 1963 SUA 
Format 7" , CD
Data înregistrării 1962
Gen popular
Limba Engleză
Durată 3 min. 21 p.
Compozitor Bob Dylan
Liricist Bob Dylan [22]
Producător Albert Grossman
eticheta Warner Bros. Recorduri » SUA 
Cronologia single -ului Petru, Pavel și Maria
„Settle Down (Goin’ Down That Highway/500 Miles”
(1963)
„Blowin’ in the Wind”
( 1963 )
„ Nu vă gândiți de două ori, este în regulă /Toamna până în mai”
(1963)
Sufland in vant
Single de Marie Laforet
de pe albumul Banks on the Ohio
Partea „A” Sufland in vant
Partea „B” Casa Soarelui Răsare
Data de lansare iunie 1963 Franța 
Format 7" , CD
Data înregistrării 1963
Gen popular
Limba Engleză
Durată 3 min. 21 p.
Compozitor Bob Dylan
Liricist Bob Dylan [22]
eticheta Warner Bros. Recorduri » Franța 
Cronologia single-urilor Marie Laforet
„Tu fais semblant/Mary Ann”
(1963)
„Blowin’ in the Wind”
( 1963 )
„Au coeur de l'automne/Qu'est-ce qui fait pleurer les filles”
(1963)

Piesa „Blowin’ in the Wind” a fost interpretată și înregistrată de alți muzicieni. Cea mai cunoscută dintre acestea este versiunea trio -ului folk Peter , Paul & Mary , care a înregistrat piesa în iunie 1963, la trei săptămâni după lansarea albumului The Freewheelin' Bob Dylan al lui Bob Dylan . Versiunea Peter, Paul & Mary a fost folosită ca piesa de titlu a celui de-al treilea album al trupei și a ajuns pe locul 2 în topurile Billboard [23] . Versiunea „Peter, Paul & Mary” a ajuns, de asemenea, pe locul 1 în topul de muzică contemporană pentru adulți timp de cinci săptămâni [24] .

Tore Lagergren a tradus versurile în suedeză , Och vinden ger svar ( în engleză  „și vântul dă răspuns” ). Cântecul a fost înregistrat de cântărețul suedez Lasse Lendahl și Berndt Otto Beppo. Ambele versiuni au intrat în topul suedez Svensktopen din 1963 . Între 9 și 15 noiembrie, versiunea lui Lendahl s-a clasat pe locul șase și pe locul șapte [25] . Pe 12 octombrie a aceluiași an, versiunea lui Berndt a lui Otto Beppo se afla pe locul 8 în topul Svensktopen. Ambele versiuni au fost lansate ca fețe A single în 1963 . „Och vinden ger svar” a fost înregistrat și de muzicieni din trupa suedeză Sven-Ingvars . Piesa a fost lansată ca single cu partea B „ Du ska tro på mej ” în martie 1967 .

Cântecul a fost tradus în limba română de poetul Adrian Păunescu . În traducerea în română, cântecul se numește „Vânare de vânt”.

În poloneză, cântecul a fost cântat de Maryla Rodowicz („Odpowie Ci Wiatr” – „Vântul vă va răspunde”).

Cântecul a fost tradus în rusă de celebra compozitoare Tatyana Sikorskaya , sub titlul „On the Wings of the Wind” [26] (publicat în antologia „Vocea Americii”, 1976). Interpretat de Ansamblul Prieteniei . De asemenea, piesa este interpretată de Umka , pe text propriu, făcând ecou parțial originalului. Piesa se numește „Question for Backfill”, interpretată pentru prima dată în 2005 [27] și inclusă în albumul „Airplane Trail” ( 2010 ).

În ucraineană, piesa este interpretată de grupul de la Kiev Stone Guest , cu o traducere foarte apropiată de original. Piesa se numește „Weather here to wear” și este înregistrată pe albumul „ 60/70 ” ( 2012 ).

An Executor testamentar Album
1963 Petru, Pavel și Maria "In vant"
1963 Odette Holmes „Odetta cântă cântece populare”
1963 Marie Laforet „Băncile din Ohio”
1963 Bobby Darin Hituri populare de aur
1964 Marianne Faithfull " Vino pe calea mea "
1964 Marlene Dietrich limba germana „Die Răspuns weiß ganz allein der Wind”
1964 Astrud Gilberto și Stan Getz instrument arr. pentru singur Garota de Ipanema
1964 Linda Mason „ Câte mări trebuie să navigheze un porumbel alb ”
1965 Cher Tot ce vreau cu adevărat să fac
1965 Chet Atkins „ Mai mult din acea țară de chitară ”
1965 Johnny Rivers Johnny Rivers le face pe oameni
1965 Căutătorii „ Ascunde și căutători ”
1965 Jackie Deshannon Jackie: În vânt
1965 Duke Ellington Ellington '65 _
1966 Stevie Wonder „ Sunt-strâns ”
1966 Pasarea Colibri "Ciripituri"
1967 Laurel Aitken „Reggae în vânt”
1968 Overton Wright „Nucleul sufletului”
1968 Stanley Turrentine " atingere comună "
1969 Hollies Hollies Sing Dylan
1969 Max Romeo "Un vis"
1969 Edwin Hawkins Oh frumoasa zi
1969 Diana Ross și Supremele "Cel mai bun dintre cei mai buni"
1970 Les Humphries Singers „Rock My Soul”
1970 Hugo Muntenegru Cele mai bune melodii ale lui Bob Dylan
1976 Joan Baez
Coloana sonoră " De la fiecare etapă " Forrest Gump ,
" Eu , eu și Irene "
1979 The Spotnicks „Muzică de sâmbătă seara”
1991 Neil Young sudare _ _
1994 Judy Collins „Trăiește la Newport”
1994 The Hooters Hooters trăiesc
1997 Elvis Presley „ Platină: o viață în muzică ”
1998 Gerard Quintana „Els Miralls de Dylan” ( ing.  Mirrors of Dylan )
2001 Eu primul și Gimme Gimmes Sufla în vânt
2002 Emmerson Nogueira „Versão Acustica 2”
2002 Abisinienii Locuiește în San Francisco
2002 Etta James „Burnin’ Down the House: Live at the House of Blues”
2005 Jules Holland „Swinging the Blues, Dancing the Ska”
2005 Dolly Parton Acelea au fost zilele
2007 Doodletown Pipers „Iată că vin piperii din Doodletown”
2007 Munte „ Maeștri ai războiului ”
2007 Nu pe " Acoperă-mă "
2008 amiază „ Pewne Sekwencje ”
2008 South Ofre „Hugues Aufray îl cântă pe Bob Dylan”
2009 Jay Brennan „ În copertă vie ”
2010 Toți Îngerii " Lumina stelelor "
2010 Umka „ Drumul avionului ”
2011 Vains de Jenna Declanșat invers
2012 Oaspete de piatră " 60/70 "

Note

  1. Mick Gold, „Life & Life Only: Dylan at 60”. Revista Iuda ! , aprilie 2002, p. 43
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Fapte despre cântecul „Blowin’ in the Wind” Arhivat 5 octombrie 2011 la Wayback Machine  (rusă)
  3. 1 2 3 4 Informații despre cântecul „Blowin’ in the Wind” Arhivat 22 aprilie 2012 la Wayback Machine  (rusă)
  4. O fotografie a versurilor originale ale lui Dylan cu versul mâzgălit în jos a fost publicată la pagina 52 din Dylan, Versuri 1962-2001
  5. Williams, Dylan: un bărbat numit alias , 42 de ani
  6. Dylan în casa de nebuni . BBC TV (14 octombrie 2007). Preluat la 31 august 2009. Arhivat din original la 6 iulie 2012.
  7. Gray, 2006, The Bob Dylan Encyclopedia , p. 64.
  8. Psaltirea regelui și a profetului David „ Copie arhivată din 31 mai 2010 la Wayback Machine Orthodox Encyclopedia „ABC of Faith”  (rusă)
  9. Sounes, Down The Highway: The Life Of Bob Dylan , p.135
  10. Bob Cohen. Cum a apărut Blowin' In The Wind . RightWingBob.com (28 ianuarie 2008). Arhivat din original pe 6 iulie 2012.
  11. Gray, The Bob Dylan Encyclopedia , 149-150
  12. Gill, Paginile mele din spate , 23
  13. Citat în notele pe mânecă ale lui John Bauldie pentru volumele 1–3 din seria Bootleg (rare și nelansate) 1961–1991
  14. Bob Dylan „In Politics Out of Politics” Arhivat 24 februarie 2011 la Wayback Machine  (rusă)
  15. Afirmație falsă despre „Blowin’ in the Wind” . Snopes.com, spune zvonuri. Arhivat din original pe 6 iulie 2012.
  16. Samaranayake, Ajith. O viață în idei și scris . Sunday Observer (19 decembrie 2004). Arhivat din original pe 6 iulie 2012.
  17. Haththotuwegama, GK. Prelegere memorială EFLudowyk . Site-ul oficial al GK Haththotuwegama (26 ianuarie 2005). Arhivat din original pe 6 iulie 2012.
  18. Kennedy, Louise. Activiștii întreabă, unde s-au dus toate cântecele de pace? . San Francisco Chronicle (17 martie 2003). Arhivat din original pe 6 iulie 2012.
  19. Bob Dylan permite reclamelor britanice să folosească Blowin' In The Wind . The Earth Times (28 ianuarie 2009). Data accesului: 29 ianuarie 2009. Arhivat din original pe 9 august 2012.
  20. Mark Sweney. Cântec Bob Dylan pe coloana sonoră Anunț cooperativ . Guardian.co.uk (28 ianuarie 2009). Arhivat din original pe 6 iulie 2012.
  21. „Bob Dylan a acceptat să-și folosească melodia într-un reclam” Arhivat 30 ianuarie 2009 pe Wayback Machine Lenta.ru  (rusă)
  22. 1 2 Rețeaua ISWC 
  23. Gray, Enciclopedia Bob Dylan , p.63
  24. Whitburn, JoelTop Adult Contemporan: 1961-2001 . — Record Research, 2002. — P. 192.
  25. Svensktopen - 1963
  26. Partituri Acorduri Ghid popular de cântece Cântece cu versuri de partituri Muzică . ale07.ru. Preluat la 19 aprilie 2020. Arhivat din original la 20 august 2020.
  27. Umka - Întrebare de completare . Consultat la 31 ianuarie 2016. Arhivat din original la 30 aprilie 2017.

Literatură

Link -uri

link- uri YouTube