Dialectul occidental | |
---|---|
nume de sine | Schylgers |
Țări | Olanda |
Regiuni | frisland |
Numărul total de difuzoare | cel putin 100 |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
ramură germanică grup vest-german subgrupul anglo-frizon limbi frisoane frizia de vest | |
Scris | latin |
Dialectul vestic ( frizona de vest Skylgersk , olandeză occidentală ) este un dialect al limbii frizone de vest . Se vorbește în partea de vest a insulei cu voastre Terschelling , care aparține provinciei olandeze Friesland . Este strâns legat de dialectul Aster , care este vorbit în partea de est a Terschelling. Cele două dialecte frizone strâns legate sunt separate geografic unul de celălalt prin dialectul Midslandian , friso-franc., care se vorbește în partea centrală a insulei. De la mijlocul secolului al XX-lea, vorbitorii dialectului occidental au început să refuze să-l folosească, astfel încât limba să nu mai fie transmisă copiilor. Astfel, a devenit un mijloc de comunicare în principal pentru generațiile mai în vârstă.
Deși lingvistul G.G. Kluke deja la începutul secolului al XX-lea a susținut că, dacă frizona de vest era vorbită anterior în frizona de vest , atunci aceeași limbă a fost vorbită inițial în insulele frisoane , acest lucru nu a fost imediat acceptat. În 1934, Klaas Heroma, profesor la Universitatea din Groningen , el însuși originar din Terschelling, a sugerat că insula sa a fost probabil inițial francă , observând mari asemănări între Midsland și dialectele din Vlieland , Texel , Wieringen , Drechterland (lângă Enkhuizen ) și Zaandam . Potrivit lui, acest grup de dialecte nu avea nimic de-a face cu limba frizonă, iar chiar frizona urbană avea o cu totul altă origine. El credea că cele două zone vorbitoare de friso de la extremitățile Terschelling descindeau din colonii relativ recente de frisieni care provin din regiunea Zuidwesthoek.
Acum se crede că principalul motiv pentru asemănările pe care Heroma le-a văzut între dialectele Midslandish și olandeze menționate este de fapt substratul frisian. Astfel, viziunea convențională de astăzi este mai strâns aliniată cu rațiunea lui Kluke. Inițial, Terschelling trebuie să fi vorbit exclusiv frizona, dar insula a fost mai târziu ocupată de Albrecht de Bavaria , Contele Olandei în timpul războaielor frizon-olandeze din 1396, apoi a intrat sub stăpânire olandeză, care a durat până în 1942.
În plus, Midsland a funcționat ca un centru administrativ timp de mulți ani și, astfel, populația din Midsland și din satele și satele din jur a trecut treptat la dialectul olandez , așa cum sa întâmplat pe continentul Friesland în orașe. Cu cât era mai departe de centrul administrativ, cu atât mai puțin influențat de limba administrativă olandeză, prin urmare, la capetele de vest și de est ale Terschelling, dialectele locale și-au păstrat caracterul frizon. Cu toate acestea, dialectul Midslandish de pe insulă avea funcția unui fel de lingua franca , o limbă comună care era vorbită nu numai de cei din Midslanders înșiși, ci și de vorbitorii dialectelor Wester și Aster. În acest fel, dialectul Midslandian a contribuit la un proces de interacțiune care a lăsat și urme clare în celelalte două dialecte.
Wester este vorbit în mod tradițional la capătul vestic al Terschellingului (de unde și numele dialectului, care poate fi tradus ca „occidental”). Potrivit unei estimări din 2004, aproximativ 400 de persoane vorbeau încă dialectul occidental, care sunt, fără excepție, persoane în vârstă. Astfel, numărul vorbitorilor acestui dialect a scăzut constant în ultimele decenii.
limbi frisoane | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frizonă veche † • frizonă mijlocie † | |||||||
frizia de vest |
| ||||||
frizia de est |
| ||||||
frizona de nord |
| ||||||
Dialecte de substrat și de suprastrat |
| ||||||
Note: † limba moartă |