Povestea cocoșului de aur (desen animat)

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 29 august 2017; verificarea necesită 71 de modificări .
Povestea cocoșului de aur

Dodon primește Cocoșul de Aur
tip desen animat desenat de mână
Gen poveste
Producător Alexandra Snezhko-Blotskaya
Bazat Alexandru Pușkin
compus de Viktor Șklovski
designer de productie Nikitin, Viktor Alexandrovici
Roluri exprimate
Compozitor Vitaly Geviksman
Multiplicatori
Operator Ekaterina Rizo
inginer de sunet Boris Filcikov
Studio " Soyuzmultfilm "
Țară  URSS
Limba Rusă
Durată 29 min. 58 sec.
Premieră 1967
IMDb ID 0214139
BCdb Mai mult
Animator.ru ID 2230

Povestea cocoșului de aur este un desen animat  sovietic filmat la studioul de film Soyuzmultfilm , bazat pe basmul cu același nume (1834) al lui Alexandru Pușkin . Premiera a avut loc în 1967 în URSS .

Plot

Carica animată începe cu cuvintele autorului:

Undeva, într-un regat îndepărtat,
Într-o stare îndepărtată
,
A fost odată un glorios rege Dodon [1] .
Din tinereţe a fost înfricoşător
Şi din când în când
Cu îndrăzneală a injurii vecinilor,
Dar la bătrâneţe voia să se
Odihnească de faptele militare
Şi să-şi aranjeze pacea.
Atunci vecinii
au început să-l tulbure pe Bătrânul rege,
Făcându-i un rău groaznic.

Urmează o bătălie între soldații inamici și războinicii din Dodon, de altfel, în sunetul unui clopot. În timpul zilei, regele se trezește și își ia sabia pentru a lupta, dar din cauza bătrâneții cade și își aruncă sabia jos. Noaptea, în regat a izbucnit un incendiu. Apoi, a doua zi după bătălie, regele a decis să convoace un consiliu pentru a decide ce să facă în continuare. Fiul lui cel mare spune:

Este necesar să scoateți armata de la graniță
și să o puneți în jurul capitalei.
Noi, în capitală
, ne vom aproviziona cu mâncare și băutură.

Atunci dușmanul va tremura de frică. Regele a râs la acest sfat, dar experimentatul guvernator Polkan este îngrijorat că dușmanii vor arde palatul. Prințul mai tânăr a dat sfaturi să se îndrepte spre vecini și să ia lupta, lucru cu care Dodon a fost de acord. Dar nici guvernatorului nu îi place acest sfat:

Cum e, mare rege?
Apa clocotita ma opareste!
Ei bine, ca vecinul nostru obrăznic
Prin
obiceiul necinstit Nu vă vom anunța dinainte cu
ce avea de gând să lupte!

Incapabil să suporte asta, totul la porunca prințului mai tânăr „Bate-l!” a început să se lupte cu Polkan. Acesta din urmă a pregătit un topor și s-a aruncat spre boieri. Apoi regele a lovit cu o vergea pentru a opri lupta, dar apare o dispută despre ce să ghicească - pe fasole sau pe dospit gros. Când Dodon a fost gata să ghicească după stele, ca la un apel, a apărut un om înțelept - un astrolog și i-a oferit regelui un cocoș de aur . Daca tara este linistita, va sta linistit, iar in caz de pericol va anunta:

Kiri-ku-ku!
Domnește, întins pe partea ta!

După aceea, Dodon a oferit aur înțeleptului, dar acesta a refuzat. Atunci regele a promis că-și va îndeplini fiecare dorință. De atunci, „un cocoș de la un ac înalt de tricotat a început să-și păzească granițele”. Când navele inamice au început să navigheze spre regatul Dodon, toată lumea aprinsă praf de pușcă, de parcă ar fi fost un semnal de alarmă. În sunetul clopotului, armata lui Dodon a ars una dintre corăbii, iar restul au plecat. Datorită acestui lucru, „vecinii s-au liniștit, nu au mai îndrăznit să lupte”.

În timp ce totul era liniștit, fiii lui Dodon au alungat porumbeii de la cocoșul cu steaguri, iar menajera Amelfa a avut grijă de tatăl lor. De îndată ce prințul mai tânăr a fluierat, muștele au zburat brusc în camera lui Dodon. Amelpha i-a alungat cu o batistă. Curând, prinții au adormit, lăsând steagurile lângă cocoș. După un timp, cocoșul a pornit din nou, s-a întors spre est și a strigat:

Kiri-ku-ku!
Domnește, întins pe partea ta!

Guvernatorul Polkan a alergat la palatul lui Dodon și i-a amintit cocoșului de semnal. Atunci regele a început să adune o armată. Mai întâi, fiul cel mare al lui Dodon a condus armata, apoi cel mai mic și, în cele din urmă, Dodon însuși (datorită faptului că niciunul dintre fiii săi nu s-a întors). Opt zile mai târziu, regele cu armata sa a ajuns în munți, unde zăcea în jur o armată bătută, care era ciugulită de păsările de pradă. Când au zburat, regele și-a văzut fiii morți. Evident, s-au ucis între ei într-un duel de dragul reginei Shamakhan .

Deodată, a apărut un cort. Și numai voievodul Polkan le-a ordonat tunăriilor să tragă, când însăși regina Shamakhan a apărut brusc în haine care i-au scos la iveală stomacul. Din cauza frumuseții ei, Dodon a uitat de tot și a decis să o cunoască. Ea și-a acoperit inițial fața de Dodon, dar când a fost întrebată cine este și de unde vine, ea a răspuns că are de gând să-i cucerească pământul. Deși era adevărat, regele nu a crezut și a râs de răspunsul insidiosei regine, luând-o de glumă, iar după întâlnire a adus vin lui Dodon. Inițial a refuzat, dar apoi a mai băut. Văzându-l pe Polkan, regina se închide de el, dar apoi îi aduce și vin. Regele, văzând că regina Shamakhanskaya se închide de guvernatorul său, îl alungă.

În cele din urmă, regina l-a dus pe Dodon la cort, unde a căzut pe pat, iar armura i-a fost scoasă. Regina îl întreabă pe Dodon dacă a cântat când era îndrăgostit, dar nu-și amintește acest lucru. Apoi regina îi dă o harpă, iar regele a început să o cânte și să cânte ceea ce i-a cântat cândva soției sale moarte. Regina a râs de asta. Toată lumea a început să danseze, să cânte și așa mai departe la cântecul lui Dodon.

Regina l-a invitat pe Dodon la dans, dar acesta a refuzat inițial, iar apoi, când regina l-a sunat pe Polkan, a fost de acord, în ciuda faptului că nu putea dansa. Obosit de dans, regele a vrut să se căsătorească cu regina din Shamakhan. Pentru aceasta, a decis să o ia cu el la palat. Au făcut bagajele și s-au întors. Când Dodon s-a întors cu armata sa și cu regina Shamakhanskaya, același astrolog oriental a ieșit în întâmpinarea lor și a cerut să-i dea o regină. Cu toate acestea, Dodon nu a vrut să facă asta: la început i-a oferit interlocutorului său să plătească cu altceva, apoi, supărat, și-a chemat gardienii și le-a ordonat să-l alunge pe bătrân:

La naiba, abis! Lol nu!
Ei bine, ascultă răspunsul meu:
Nu vei primi nimic, Tu
însuți, păcătos, te chinuiești.
Ieși afară, la revedere!
Scoate-l pe bătrân!

Gardienii au încercat să-l târască pe înțelept, dar acesta, după ce a scăpat, a alergat la car, continuând astfel să insiste pe cont propriu. Neputând să suporte acest lucru, Dodon l-a lovit pe înțelept cu o nuigă în frunte, iar acesta din urmă a murit, în urma căruia a lovit tunetul, iar regina a râs de moartea înțeleptului. Parcă din ordin, cocoșul de aur flutura din acul de tricotat pe care stătuse în tot acest timp, zbură la car și îl ciuguli pe Dodon în cap pentru a-l răzbuna pentru moartea stăpânului său. Drept urmare, a murit și regele nerecunoscător, iar regina Shamakhan, râzând de asta, a dispărut, de parcă nu ar fi existat niciodată. Carica animată se încheie cu cuvintele autorului:

Povestea este o minciună, dar există un indiciu în ea!
Lecție pentru oameni buni.

Creatori [2]

Desene animate bazate pe poveștile lui A. S. Pușkin

Diferențele față de original

Textul din desenul animat a fost scris de Vladimir Vladimirov (folosind motive individuale și fragmente din libretul lui Vladimir Belski pentru opera lui Nikolai Rimsky-Korsakov ) și aproape că nu corespunde în totalitate basmului original al lui Alexandru Pușkin:

Știi, Dodon, că sunt o fată,
regina lui Shemakhan. Îmi
fac drum, ca un hoț, să -ți cuceresc întreaga regiune .

Prima ei replică este o parafrazare a unui fragment dintr-un libret de operă de Vladimir Belsky:

În testamentul meu , sunt o fată,
regina lui Shemakhan;
Îmi fac drum , ca un hoț, să-ți cuceresc
orașul .

Astfel, cocoșul de aur nu s-a înșelat, dar Dodon nu a putut face față acestei nenorociri.

Nu în original, ci în film

Dacă asta nu este totul un vis.

Aceeași frază este împrumutată din libretul operei.

Video

La începutul anilor 1990, desenul animat a fost lansat pe VHS de către asociația de filme și videoclipuri Krupny Plan, împreună cu desenul animat Povestea preotului și a lucrătorului său Balda (1973). La mijlocul anilor 1990, a fost lansat pe VHS Studio PRO Video în colecția de basme de desene animate de A. Pușkin împreună cu m / f " Douăsprezece luni " (1956) și în colecția de desene animate a studioului Soyuzmultfilm de către studioul Soyuz.

În anii 2000, desenul animat a fost lansat pe DVD de asociația de film Krupny Plan și studioul Soyuz, precum și în 2003 într-una dintre lansările Colecției de aur a desenelor animate preferate.

Critic de desene animate

În 1967, Snezhko-Blotskaya a transferat cu grație Povestea cocoșului de aur pe ecran. Artistul Viktor Nikitin saturează celebra poveste a lui A. S. Pușkin despre puterea distructivă a frumuseții și a prostiei cu personaje pline de culoare și descoperiri pline de spirit. Cele mai izbitoare personaje, așa cum era de așteptat, au fost regina feminină, misterioasă și foarte erotică a lui Shemakhan și bătrânul rege Dodon. În film, era lung și osos, ca Don Quijote. Vocea actorului Alexei Gribov i-a dat o aromă aparte. Scena seducției fetei, când bătrânul a încercat să interpreteze un dans modern, apoi a cântat: „Te voi iubi un secol, nu voi fi niciodată! ..”, a devenit un succes fără îndoială. a filmului.

— Serghei Kapkov [3]

Vorbind despre rolul țarului Dodon, Serghei Kapkov a observat că Gribov a reușit să transmită farmecul său chiar și personajelor negative [4] .

Note

  1. Motivul schimbării de către libretistul Vladimir Belsky a ortografiei numelui reginei Shamakhan este necunoscut - în opera lui Rimski-Korsakov ea este Shemakhanskaya . Ortografia numelui țarului a fost, de asemenea, schimbată: în Pușkin este scris cu „a” (Da don), iar în operă este scris cu „o” (D o don).
  2. Verificat de creditele desenului animat.
  3. Serghei Kapkov. Alexandra Snezhko-Blotskaya // Desene animate / Arseniy Meshcheryakov, Irina Ostarkova. - Interros , 2006. - ISBN 5-91105-007-2 . Arhivat la 31 august 2007 la Wayback Machine
  4. Kapkov S. Masters of Fooling. Fragmente dintr-o carte nescrisă Arhivată pe 7 martie 2014 la Wayback Machine

Link -uri