Băiat fermecat

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 19 septembrie 2022; verificările necesită 2 modificări .
băiat fermecat

Cadru de desene animate
tip desen animat desenat de mână
Gen Poveste
directori
Bazat Selma Lagerlöf
compus de Mihail Volpin
designer de productie Roman Abelevici Kachanov
Roluri exprimate
Compozitor Vladimir Yurovsky
Multiplicatori
Operator Mihail Druyan
inginer de sunet Nikolai Prilutsky
Studio " Soyuzmultfilm "
Țară  URSS
Limba Rusă
Durată 45 de minute și 36 de secunde
Premieră 1955
IMDb ID 0211762
BCdb Mai mult
Animator.ru ID 3055

„Băiatul fermecat”  este un film de animație sovietic creat în 1955 de regizorii Alexandra Snezhko-Blotskaya și Vladimir Polkovnikov [1] bazat pe povestea „ Călătoria minunată a lui Nils cu gâștele sălbatice ” de Selma Lagerlöf (1906-1907; creditată ca „Călătorie minunată pe gâște”). Al șaptelea desen animat al studioului Soyuzmultfilm .

Plot

La începutul filmului, băiatul Nils a tachinat gâștele aruncând cu pietre în ele. Așezat la lecții, Nils vede o vrabie , care s-a așezat pe un ghiveci de flori, l-a împușcat cu o praștie și a început să-și facă temele. Gândindu-se la o problemă de matematică, Niels a auzit geamătul piticului Bebelius, care a fost ciupit de capacul cufărului din care a ieșit, și i-a cerut să-i rezolve problema. În primul rând, gnomul a evocat un scris de mână curat și foarte frumos. Nils nu era mulțumit de acest lucru, potrivit lui, profesorul ar înțelege imediat că nu a scris-o și, de furie, a vrut să rupă pagina din caiet. Dar piticul l-a oprit, după ce a evocat o altă scriere de mână, cu greșeli de ortografie și pete, de care Nils a fost încântat. Datorită încăpățânării lui Niels, piticul însuși s-a eliberat de capacul pieptului. Dar asta nu l-a oprit pe Nils: a pregătit o plasă și l-a prins pe gnom. Crezând că gnomul poate îndeplini orice dorință, Nils îi cere să-l vrăjească, făcându-l la fel ca gnomul (desigur, Nils însemna abilități magice). Când, totuși, Niels l-a eliberat pe pitic, el și-a îndeplinit literal cererea: l-a vrăjit pe băiat, astfel încât înălțimea lui să scadă și să devină aceeași cu cea a piticului. Apoi, când gnomul a plecat solemn, Nils a încercat să-l oprească și s-a repezit după el în urmărire.

Fără a ajunge din urmă pe gnom, Niels întâlnește o vrabie, pe care a împușcat-o cu o praștie și o întreabă dacă l-a văzut pe gnom. Sparrow, răspunzând făcându-se că vede un gnom, cheamă gâștele să se uite la Niels fermecat. Confundând asta cu o furișare , un Nils furios îl dă pe vrabia cu o lovitură. Gâștele chemate de ultimul au văzut ce devenise infractorul lor și au început să-l tachineze cu fraza: „Bine! Bun! Vă servește bine!”. Nils a încercat să-i liniștească, dar au început să-l împingă înainte și înapoi cu ciocul, capul și aripile. Auzind chicotul gâștelor vecine și chemarea lor de a zbura în Laponia , toată lumea a refuzat. Doar prietenul lui Niels și cea mai bună gâscă a mamei sale, Martin, au acceptat să zboare cu vecinii săi în Laponia. Niels a încercat să-și oprească tovarășul apucându-l de coadă, dar nu a reușit din cauza înălțimii și puterii insuficiente. Apoi se așează pe gât și îi cere lui Martin să zboare înapoi, dar el a refuzat, temându-se să-l arunce pe băiat. Când Martin se prăbușește de oboseală, Niels îi face o cataplasmă luând o cârpă dintr-un lac din apropiere și punându-l pe fruntea lui Martin pentru a-l readuce în fire. Trezit, Martin scapă de cârpă înotând o mică distanţă peste lac, dar apoi vede că Niels şi-a pierdut cunoştinţa.

Apoi Martin îl ia pe Niels cu ciocul și zboară spre slip de gheață , unde gâștele vecine și-au petrecut noaptea. Inițial l-au luat pe Martin drept un vultur sau o bufniță , dar apoi, când Martin a început să aterizeze pe un slot de gheață, toată lumea și-a dat seama că era el. Martin, după ce l-a adus pe Nils la gâștele vecine pe o slot de gheață, îi cere lui Akka Knebekaise, comandantul lor șef, să fie acceptată în turma ei. Doamna Knebekaise acceptă fără tragere de inimă să-l accepte pe Martin în haita, spunând că este o mare onoare pe care o merită. Văzându-l pe Nils, Akka Knebekaise a decis că „chiar și un băiat foarte mic poate fi de așteptat să aibă probleme foarte mari”. Martin îi cere lui Akka să-l lase pe Nils în rucsacul ei pentru o noapte din cauza pierderii cunoștinței, iar ea a fost de acord fără tragere de inimă, dar apoi a pus condiția ca băiatul să părăsească haita mâine dimineață.

Dimineața, un slot de gheață cu gâște navighează spre unul dintre maluri, unde vulpea Smirre a vrut să mănânce gâștele, dar acestea se trezesc și zboară departe. Niels, care a rămas pe gheață, vede ce face Smirre cu gâsca care nu a avut timp să zboare, îl apucă de coadă, iar vulpea, dând drumul gâștei, îl scutură pe Nils de coadă și leșină. Trezindu-se, Nils începe să fugă de vulpea care l-a vânat. Oprindu-se pe una dintre slozurile de gheață, Nils o tachinează pe vulpe, iar acesta, dorind să se răzbune pe „infractorul său”, se îneacă. În cele din urmă, Martin zboară la Nils, se așează pe apă și îl duce pe băiat la Akka Knebekaise, care îi permite lui Niels să rămână în turma ei pentru că a salvat-o pe Smirre de vulpe.

Ajungând într-un luminiș, Niels s-a așezat pe o piatră și i-a fost dor de casă și de mamă. Martin apare imediat cu nuci , pe care i-a dat- o veverița Searle. Luând una dintre nuci, Niels a fugit în pădure să-i mulțumească veveriței pentru nuci în numele lui Martin, deoarece acesta a uitat să-i mulțumească. Martin este jignit de Niels, că l-a numit ignorant pentru ingratitudine.

Ajuns la un copac cu o scobitură de veveriță, Niels află de la veverițele aflate acolo despre veverița dispărută Tirle și își începe căutarea. După ce a găsit veverița pierdută, Niels o dă pe umerii săi în gol. În acest moment, Martin a auzit vestea de la magpie martor și este indignat:

Acum fă-ți griji pentru el, îngrijorează-te! Tu, spune el, ești ignorant - nu i-ai spus mulțumiri veveriței. Ea chiar are nevoie de el - mulțumesc!

Veverița lui Sirle, după ce i-a mulțumit lui Nils că i-a returnat veverița lui Tirle, îi oferă ajutor. Niels, amintindu-și de gnom, se supără și spune că numai el îl va ajuta. Veverița înțelege imediat despre ce vorbește Niels, îl caracterizează pe gnom-vrăjitor și îi numește locația și drumul până acolo. Luându-și rămas bun de la veverița Sirle, Nils aleargă de-a lungul potecii sugerate ei direct către pitic.

Piticul de la acea vreme urma să înoate în lac, cântând un cântec și întâlnindu-se pe drum cu o lăcustă , care a făcut o pălărie dintr-unul dintre trandafiri . Nils, după ce a salutat această lăcustă, vine imediat la lac, în care piticul a început să înoate. Negăsindu-l pe acesta din urmă, Niels s-a aruncat în lac și a început să înoate acolo. Apoi, părăsind lacul, Nils sare într-un picior în jurul ferigii . În mod neașteptat, Niels se întâlnește cu un gnom și îi cere iertare pentru insulte. Piticul îi spune infractorului său că l-a iertat cu mult timp în urmă, dar apoi, din mânie, l-a vrăjit ca să nu poată fi vrăjit înapoi. Pentru a elimina vraja de la Nils, piticul pune trei condiții:

Când un băț și nouă găuri distrug o armată întreagă, când regele își dezvăluie capul și tu rămâi într-o pălărie când...

Despre a treia condiție, piticul a spus că și-o va pune dacă primele două ar fi îndeplinite. În acest moment, gâsca Martin, încă îngrijorat de prietenul său Nils, fuge în pădure după oase, crezând că a fost mâncat de prădători . Nils îl oprește pe Martin, spunând că oasele lui au venit la el de la sine.

În episodul următor, gâștele zboară din nou în Laponia. Spre seară , vremea s-a schimbat dramatic: a început o furtună . O mare oprire a fost stabilită de Akka Knebekaise lângă Castelul Glimmingen , unde locuiesc berzele . Unul dintre cei mai bătrâni locuitori ai castelului, barza Ermenrich, o informează în lacrimi pe doamna Knebekaise despre situația de urgență : castelul este izolat de o bandă de șobolani . Akka Knebekaise îi spune lui Ermenrich că există o carte veche în castelul său care spune cum să scapi de rozătoare . Niels, citind această carte, găsește o modalitate de a expulza șobolanii și șoarecii cu o țeavă magică. După ce a făcut ceea ce căuta conform desenului atașat, Nils scoate șobolanii din castel și se îneacă.

Câteva zile mai târziu a început să plouă , iar turma a fost nevoită să petreacă noaptea pe acoperişul primăriei . În timp ce Niels vorbea cu Martin adormit despre condițiile gnomului, ploaia s-a intensificat și băiatul a fost dus în conducta de scurgere. Pe unul dintre drumurile inundate, Nils găsește cizma cuiva , înoată până la aterizare și se găsește lângă un piedestal cu un monument de bronz al regelui Carol al XI-lea al Suediei , căruia îi spune:

Hei, tu! Sperietoare de bronz! În loc să stai pe aici, mai bine ai face o mică plimbare! Mi-aș întinde picioarele! taci? Ei bine, taci. Fericit să rămân!

Apoi Nils îl cheamă pe Martin prin conducta de scurgere, dar deja a adormit complet. Văzând că regele de bronz reînviat a început să înainteze spre Nils, acesta din urmă fuge, temându-se că primul îl va călca în picioare. Se poticnește, Nils vede că o pisică neagră a traversat drumul regelui și a virat la dreapta pentru a ocoli. Niels își dă seama că se afla lângă monumentul de lemn al marinarului Rosenbom , lângă taverna Wooden Boatswain. Rosenbaum reînviat îl ascunde pe Niels sub pălărie .

În curând, regele de bronz vine la Rosenbom, dorind să se răzbune pe Niels pentru remarcile obscure despre el. Rosenbaum, pentru a nu-l trăda pe Nils, relatează că a fugit la vechiul șantier naval, iar monumentele merg acolo. Și acolo găsesc o navă care anterior a fost o fregata regală. Plătind ultima datorie martorului gloriei de odinioară, cel de bronz își găsește infractorul. Sună ora curentă, uitându-se la turnul cu ceas Zytglogge , iar cel de bronz alergă înapoi spre piedestal.

Dimineața gâștele continuă să zboare în Laponia fără incidente. Cu toate acestea, odată cu primul îngheț, gâștele zboară înapoi. Pe drum, Nils flutură cu pălăria tuturor celor care l-au întâlnit pe drum: monumente, berze și veverițe. Luându-și rămas bun de la Nils, Akka Knebekaise spune că părinții lui vor fi încântați de el, dar Nils nu vrea să se întoarcă acasă din cauza înălțimii sale și decide să zboare spre sud cu gâștele. Martin zboară acasă pentru a vedea mediul de acasă și a raporta lui Nils.

Aproape de sfârșit, Niels se întâlnește cu un pitic care îi pune a treia și ultima condiție:

Vei fi din nou mare când prietenul tău cel mai apropiat va fi servit pe masă cu varză și mere.

Nevrând să-l jignească pe Martin, Nils înspăimântat fuge acasă și îl lasă pe Martin să iasă din hambar. Piticul crede că Niels a făcut ceea ce trebuia sacrificându-se pentru un prieten, îl readuce la înălțimea inițială, se înclină și dispare.

În final, Nils dezamăgit se întoarce acasă în siguranță. Mama lui este teribil de supărată că părinții nu-și vor vedea niciodată fiul, dar acesta din urmă bate la fereastră și se reîntâlnește cu părinții.

Creatori

Roluri exprimate

Versiunea din 1988 restaurată

Filmul a fost restaurat la Gorki Film Studio . Această versiune a desenului animat a fost inclusă în colecția Tales of Lapland (1990). Această versiune este parțial re-sună - muzica a fost reînregistrată, dar vocile actorilor au rămas în forma lor originală. Prin urmare, în scenele cu dialoguri, există muzică originală. Titlurile și intertitlurile sunt complet înlocuite.

Diferențele față de carte

Desenul animat este o adaptare cinematografică nu în mod specific a basmului original de Selma Lagerlöf , ci a repovestirii acestuia, realizată de Zoya Zadunaiskaya și Alexandra Lyubarskaya în 1940 . Dar chiar și în comparație cu repovestirea, intriga desenului animat este scurtată semnificativ:

Când un băț și nouă găuri vor distruge toată armata, când regele își va dezgoli capul, iar tu vei rămâne în pălărie, când... Ei bine, vei cunoaște a treia condiție când primele două vor fi îndeplinite.

Astfel, prima condiție trebuie îndeplinită atunci când Castelul Gleemingen este salvat de o țeavă, a doua când Regele Bronzului își scoate pălăria, iar a treia se dovedește de fapt a fi un test:

Vei fi din nou mare când prietenul tău cel mai apropiat va fi servit pe masă cu varză și mere.

În repovestirea cărții, după început, rolul piticului din narațiune se termină, dar el este menționat de alte personaje. Pentru a-și recăpăta înfățișarea anterioară, Nils trebuie să găsească pe cineva care va accepta în mod voluntar să-și schimbe locul cu el și să arunce o vrajă specială. În textul original, brownie-ul nu reapare în mod similar după început, dar mai târziu îi dă lui Nils un mesaj care îl va face din nou uman dacă decide să se întoarcă acasă. Deoarece acest lucru se întâmplă chiar la începutul călătoriei, Niels refuză și mai târziu află despre o altă condiție a brownie-ului - va fi dezamăgit dacă depune toate eforturile pentru a se asigura că Morten se întoarce acasă în toamnă.

Reeditare

În 1990, acest desen animat a fost remontat parțial și inclus într -un alt desen animat compilație (scenele minore au fost tăiate) [2] . La mijlocul anilor 1990, desenul animat a fost lansat în colecția VHS a celor mai bune desene sovietice de la Studio PRO Video pe casete video.

În 2009, această versiune a fost lansată pe DVD de către Krupny Plan [3] .

Recenzii

Regizorii Vladimir Polkovnikov și Alexandra Snezhko-Blotskaya au filmat unul dintre cele mai bune desene animate „Băiatul fermecat” bazat pe basmul scriitoarei suedeze Selma Lagerlöf. Creatorii imaginii au povestit despre extraordinarele aventuri ale lui Nils cu gâște sălbatice în mod poetic, cu umor cald și trucuri amuzante. Caracterele tuturor personajelor sunt prezentate în dezvoltare, fiecare gest al personajelor este concis. Printre alte avantaje ale filmului se numără transferul excelent al naturii suedeze, arhitectura, profunzimea peisajelor și gama strălucitoare de culori.

- Sergey Kapkov „Desenele noastre” [4]

O etapă întreagă din istoria animației sovietice a fost lucrarea la tabloul „Băiatul fermecat” (1955). Un mare film în cinci părți bazat pe basmul de S. Lagerlöf își datorează succesul nemărginit nu numai regizorilor V. Polkovnikov și A. Snezhko-Blotskaya, ci și scenaristului M. Volpin, care a simțit cu sensibilitate natura animației. „Operă de actorie” remarcabilă, o intriga incitantă, personaje multicolore colorate (cu vocea V. Sperantova, E. Garin, A. Kubatsky) cuceresc inimile publicului de mai bine de jumătate de secol.

- Cuvânt înainte: Larisa Malyukova cu participarea Nataliei Venzher „rusă - sovietică - rusă”, p. 23 [5]

Literatură

Note

  1. Serghei Kapkov. Vladimir Polkovnikov // Desene animate / Arseniy Meshcheryakov, Irina Ostarkova. - Interros , 2006. - ISBN 5-91105-007-2 . Copie arhivată (link indisponibil) . Consultat la 4 noiembrie 2015. Arhivat din original la 31 august 2007. 
  2. Basmele din Laponia  (link inaccesibil)
  3. Povești din Laponia. Colecție de desene animate Rătușă urâtă / Iepuri regale / Băiat fermecat Povești din Laponia. Colecție de desene animate . Preluat la 22 iulie 2015. Arhivat din original la 18 august 2009.
  4. Serghei Kapkov . Alexandra Snezhko-Blotskaya // Desene animate / Arseniy Meshcheryakov, Irina Ostarkova. - Interros , 2006. - ISBN 5-91105-007-2 . Copie arhivată (link indisponibil) . Preluat la 9 mai 2014. Arhivat din original la 31 august 2007. 
  5. Enciclopedia animației domestice. 2006, „Algoritm”

Link -uri