Autoritatea Națională de Acreditare pentru Traducători și Interpreți ( NAATI ) este o companie publică australiană înființată în 1977 pentru a dezvolta și menține standarde de traducere . NAATI este singurul organism de acreditare recunoscut oficial pentru interpreți și traducători din Australia.
Organismul Național de Acreditare pentru Interpreți și Traducători recunoaște patru niveluri de excelență în fiecare specialitate:
Există, de asemenea, o categorie „Asistent de limbă ” , care nu este clasificată ca interpret și care era cunoscută anterior ca Nivelul 1, și o categorie „Recunoaștere” , care este atribuită limbilor în care NAATI în prezent nu efectuează teste. . La categoria „recunoaștere” nu se disting nivelurile de competențe profesionale.
Organismul Național de Acreditare pentru Interpreți și Traducători publică un buletin informativ trimestrial pentru a ține oamenii la curent cu ceea ce se întâmplă la NAATI și la comunitatea de traducători din Australia, precum și o serie de publicații și materiale pentru a ajuta traducătorii și interpreții (inclusiv „Directorul de Profesionişti acreditaţi şi recunoscuţi în domeniul traducerii şi interpretării” ( Directory of Accredited and Recognized Practitioners' of Translation and Interpreting ), care este disponibil gratuit pe Internet).
Capitolele NAATI din toate statele și teritoriile Australiei organizează o varietate de seminarii pentru candidați pentru a-i ajuta să treacă cu succes acreditarea, care acoperă următoarele subiecte:
NAATI operează un program de testare la cerere. Programul anual de testare se desfășura pe o perioadă de 12 luni începând cu luna iulie a fiecărui an, cu teste de traducere având loc în noiembrie și teste de interpretare din martie până în iunie. Programul anual de testare a fost încheiat la 1 iulie 2009.
Pentru a fi eligibili pentru test, candidații trebuie să îndeplinească o serie de criterii bazate pe nivelul de testare pentru care aplică, variind de la (nivel de interpret paraprofesional):
și înainte de a avea fie studii generale, fie studii superioare în orice domeniu și/sau acreditare NAATI ca interpret paraprofesional în limba pentru care doresc să fie acreditat (niveluri de interpret profesional).
Acreditarea la nivel de Traducător cu experiență/Interpret Concurent și Traducător cu experiență (Senior)/Interpret Concurent (Senior) nu este posibilă în prezent prin testare.
Albaneză , Alyawarra , Amharică , Arabă , Asiriană , Auslan , bengaleză , bosniacă , bulgară , birmană , vietnameză , chineză (numai traducere), croată , cehă , dari , Djambarrpuyngyu (numai interpretare), olandeză , engleză (numai traducători), filipineză , finlandeză , franceză , germană , greacă , hakka (numai interpreți), hindi , maghiară , indoneziană , italiană , japoneză , khmer , coreeană , creolă (numai interpreți. Care tip nu este specificat), kurdă ( kurmanji ), kurdă ( sorani ), Laosă , macedoneană , malaeză , malteză , chineză literară , persană , Pityantyatara (numai interpreți), poloneză , portugheză , punjabi , pașto , română , rusă , samoană , sârbă , sinhaleză , slovacă , somaleză , spaniolă , tamilă , tetum (doar interpreți) , Thai , Tigrinya , Tongan , Turcă , Ucraineană , Urdu , Yue , Wal Selectați (numai interpreți ), Aranta (numai interpreți ), Yankunytjatjara (numai interpreți).