Saptamana orbilor

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 24 octombrie 2018; verificările necesită 7 modificări .

Săptămâna orbilor ( greacă: Κυριακή τοῦ Τυφλού ) este a șasea săptămână (duminică) după Paști în Biserica Ortodoxă . Numele de Duminică vine de la faptul că în această zi se citește la liturghie Evanghelia lui Ioan , a 34-a concepție, despre minunea vindecării de către Iisus Hristos a unui orb născut, pe ai cărui ochi Mântuitorul i-a uns cu lut din A scuipat, apoi l-a trimis pe orb să se spele în izvorul Siloamului , după care orb din naștere, spre surprinderea tuturor, s-a văzut:

1 Și pe când trecea, a văzut un om orb din naștere. 2 Ucenicii Lui L-au întrebat: Rabbi! cine a păcătuit, el sau părinții lui, că s-a născut orb? 3 Isus a răspuns: Nici el, nici părinţii lui nu au păcătuit, ci [aceasta] [pentru] ca lucrările lui Dumnezeu să se arate asupra lui. 4 Trebuie să fac lucrările Celui ce M-a trimis cât este ziuă; vine noaptea când nimeni nu poate face. 5 Câtă vreme sunt în lume, sunt lumina lumii. 6 Spunând acestea, a scuipat în pământ, a făcut lut din scuipat și a uns ochii orbului cu lutul, 7 și i-a zis: „Du-te și spală-te în iazul Siloam, care înseamnă trimis”. S-a dus și s-a spălat și s-a întors văzut. 8 Atunci vecinii și cei care văzuseră mai înainte că este orb, au zis: Nu este acesta cel care stătea și cerșea? 9 Unii ziceau: El este, iar alţii: El este ca El. El a spus: eu sunt. 10 Atunci l-au întrebat: Cum ți s-au deschis ochii? 11 El a răspuns și a zis: Omul numit Isus a făcut lut, mi-a uns ochii și mi-a zis: Du-te la iazul Siloam și spală-te. M-am dus, m-am spălat și mi-am căpătat vederea. 12 Atunci ei i-au zis: Unde este? El a răspuns: Nu știu. 13 L-au adus pe acest fost orb la farisei. 14 Și era Sabat, când Isus a făcut lutul și și-a deschis ochii. 15 Fariseii l-au întrebat și cum și-a primit vederea. El le-a spus: Mi-a pus lut pe ochi, m-am spălat și văd. 16 Atunci unii dintre farisei au zis: Omul acesta nu este de la Dumnezeu, pentru că nu păzește Sabatul. Alții au spus: cum poate un om păcătos să facă asemenea minuni? Și a fost o ruptură între ei. 17 Iarăși au zis orbului: Ce vei spune despre el, pentru că ți-a deschis ochii? El a spus: Acesta este un profet. 18 Atunci iudeii nu au crezut că el este orb și și-au primit vederea, până când au chemat părinții acestui văzător 19 și i-au întrebat: „Este acesta fiul tău, despre care spui că s-a născut orb? cum vede el acum? 20 Părinții lui au răspuns și le-au zis: Știm că acesta este fiul nostru și că s-a născut orb, 21 dar cum vede el acum, nu știm, sau cine i-a deschis ochii, nu știm. El însuși în ani perfecți; intreaba-te pe tine insuti; lasa-l sa vorbeasca de la sine. 22 Astfel au răspuns părinţii lui, pentru că se temeau de iudei; Căci iudeii au fost deja de acord că oricine Îl recunoaște pe Hristos să fie excomunicat din sinagogă. 23 De aceea părinții lui au zis: „Este în anii plini; intreaba-te pe tine insuti. 24 Au chemat deci a doua oară pe omul care era orb și i-au zis: Dă slavă lui Dumnezeu; știm că Omul care este un păcătos. 25 El a răspuns și le-a zis: „Dacă este păcătos, nu știu; Știu un lucru, că am fost orb, dar acum văd. 26 L-au întrebat din nou: Ce ți-a făcut? cum ai deschis ochii? 27 El le-a răspuns: V-am spus deja și nu ați ascultat; ce mai vrei sa auzi? Sau vrei să devii și tu ucenicii Lui? 28 Și l-au certat și i-au zis: „Tu ești ucenicul Lui, iar noi suntem ucenicii lui Moise. 29 Știm că Dumnezeu a vorbit lui Moise; Nu știm de unde vine El. 30 Omul [care își dobândise vederea] le-a răspuns și le-a zis: Este uimitor că nu știți de unde vine El, dar mi-a deschis ochii. 31 Dar știm că Dumnezeu nu ascultă de păcătoși; dar cine îl cinstește pe Dumnezeu și face voia Lui, îl ascultă. 32 Din cele mai vechi timpuri, nu s-a auzit că cineva ar fi deschis ochii unui orb născut. 33 Dacă nu ar fi de la Dumnezeu, nu ar putea face nimic. 34 Ei au răspuns și i-au zis: Te-ai născut în păcate și ne înveți pe noi? Și l-au dat afară. 35 Când a auzit Isus că l-au izgonit afară, și, găsindu-L, i-a zis: Crezi tu în Fiul lui Dumnezeu? 36 El a răspuns și a zis: Cine este, Doamne, ca să cred în el? 37 Isus i-a zis: L-ai văzut și îți vorbește. 38 Iar el a zis: Cred, Doamne! Și i s-a închinat ( Ioan  9:1-38 )

Sensul teologic al minunii vindecării de către Iisus Hristos a orbului din narațiunea Evangheliei este revelat în texte liturgice (în stichera , canon , în Synaxar ), care sună în această zi în Biserica Ortodoxă. Pentru a face acest lucru, în textele liturgice, se folosește tehnica opoziției sau antitezei . Orb din naștere, ca urmare a unei minuni săvârșite de Isus Hristos, a dobândit nu numai vederea trupească, ci și spirituală - el credea că Hristos este un mare profet și Fiul lui Dumnezeu. Iar fariseii , văzuți trupești de la naștere, au fost orbiți de ochii lor spirituali de răutatea lor. Ei au continuat să-L defăimească pe Hristos, numindu-L om păcătos, necrezând în cea mai mare minune: vindecarea orbului și indignați că Isus a făcut o minune sâmbătă.

În plus, în textele liturgice se propovăduiește constant următoarea idee: din cauza păcatelor, oamenii devin orbi spiritual, iar pentru a vedea limpede este necesar să ne întoarcem în rugăciune către adevăratul doctor și adevărata lumină - Iisus Hristos.

Condac , ikos pentru Săptămâna Orbilor

Condac , ikos pentru Săptămâna Nevăzătorilor Trimis de la muncă și materiale de pregătire pentru examene
În greacă [1] În slavonă bisericească (transliterare) [2] rusă [3]
condacul Ἦχος δ'

Τῆς ψυχῆς τὰ ὄμματα πεπηρωμένος, σοὶ Χριστὲ προσέρχομαι, ὡς ὁ Τυφλὸς ἐκ γενετῆς, ἐν μετανοίᾳ κραυγάζων σοι· Σὺ τῶν ἐν σκότει, τὸ φῶς τὸ ὑπέρλαμπρον.

vocea 4

Sunt orbit de ochii sufletului meu, către Tine, Hristoase, vin, parcă orb din naștere, cu pocăință Te chem: Tu ești Lumina cea mai luminoasă a întunericului.

vocea 4

Cu ochii vătămați ai sufletului, vin la Tine, Hristoase, ca orb din naștere în pocăință, strigând către Tine: „Tu ești lumina cea mai strălucitoare pentru cei ce sunt în întuneric!”

ikos Ῥεῖθρόν μοι δώρησαι Χριστέ, σοφίας τῆς ἀρρήτου, καὶ γνώσεως τῆς ἄνω, τὸ φῶς τῶν ἐν τῷ σκότει, καὶ πλανωμένων ὁδηγέ, ἵνα διηγήσωμαι, ἅπερ ἡ θεία βίβλος ἐδίδαξε τοῦ Εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης, δηλονότι, τὴν τοῦ Τυφλοῦ θαυματοποιΐαν, ὅτι ἐκ γενετῆς τυφλὸς ὑπάρχων , ὀφθαλμοὺς τοὺς αἰσθητοὺς ἀπολαμβάνει, καὶ τοὺς τῆς ψυχῆς, ἐν πίστει ἀνακραυν · σὺ τῶν ἐὑ σκπ ὸ ὸ τς τῶν ἐὑ σπέ. Dă-mi un pârâu, Hristoase, înțelepciunea lipsită de importanță și razum din Gornyago, strălucitor, care sunt beți, și sedus de incorpoil, dar posibil, miraculos, blestemat, acest lucru este mai probabil să învețe evangelia. El acceptă pe cei ai simțurilor iar cei ai sufletului, strigând prin credinţă: Tu eşti lumina cea mai strălucitoare a celor ce sunt în întuneric. Dă-mi un șuvoi de înțelepciune inefabilă și de cunoaștere mai înaltă, Hristoase, Lumina celor ce sunt în întuneric și Îndrumătorul greșit, ca să pot spune despre ceea ce a învățat clar cartea divină a Evangheliei lumii - despre minunile cu orbii : ca orb din naștere, primește ochi senzuali și sinceri, strigând cu credință: „Tu ești lumina cea mai strălucitoare pentru cei ce sunt în întuneric!”

Note

  1. Cărți liturgice în limba greacă. Trioda Tsvetnaya, Săptămâna orbilor  (link inaccesibil)
  2. Cărți liturgice. Trioda Tsvetnaya, Săptămâna orbilor (link inaccesibil) . Data accesului: 27 februarie 2014. Arhivat din original pe 4 martie 2016. 
  3. Cărți liturgice, traduceri. Triodă de culori, Săptămâna orbilor . Preluat la 19 aprilie 2022. Arhivat din original la 19 aprilie 2022.

Literatură