EarthBound (joc)

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 25 decembrie 2021; verificările necesită 8 modificări .

Mama legată de pământ 2

Coperta ediției americane a jocului
Dezvoltatori Ape Inc.
Laboratorul HAL
Editor Nintendo
Parte dintr-o serie EarthBound / Mama
Date de lansare

SNES
27 august 1994 [1]
5 iunie 1995 [1]
30 septembrie 1997 ( NP ) [1]
Game Boy Advance
20 iunie 2003 (ca parte a compilației Mother 1+2 ) [2]
Consola virtuală Wii U
20 martie 2013 [3]
18 iulie 2013 [4]
18 iulie 2013 [4]
18 iulie 2013 [4]
Super NES Classic

29 septembrie 2017 [5]
Gen JRPG

Evaluări de vârstă
ACB : M - Mature
CERO : A - Toate vârstele PEGI : 12 ESRB : KA / T

Creatori
Supraveghetor Shigesato Itoi
Producătorii Shigesato Itoi
Satoru Iwata
Designer de jocuri Akihiko Miura
Scenarist Shigesato Itoi
Programator Satoru Iwata
Pictor Koichi Oyama
Compozitori Keiichi Suzuki
Hirokazu Tanaka
Detalii tehnice
Platforme SNES
Game Boy Advance (ca parte a
compilației Mother 1+2 )
Wii U
(prin Consola virtuală ) SNES mini
Mod de joc un singur utilizator
transportatorii Cartuș de 24 megabiți (SNES) , distribuție digitală (Wii U)
Control gamepad
Site-ul oficial
 Fișiere media la Wikimedia Commons

EarthBound , cunoscut în Japonia ca Mother 2: Gyiyg no Gyakushū ( MOTHER2 ギ グの逆襲 Maza: Tsu: Gi:gu no Gyakushū: , „Mother 2: Gyiyg Strikes Back”)  este un joc de rol japonez dezvoltat în colaborare cu Ape Studiosși HAL Laboratory și publicat de Nintendo pentru Super Nintendo Entertainment System . Jocul a fost lansat pe 27 august 1994 în Japonia și pe 5 iunie 1995 în Statele Unite [1] . EarthBound este o continuarea lui Mother , lansată pe consola Famicom , fără aproape nicio poveste legată de aceasta.

Intriga se învârte în jurul aventurilor unei companii de patru tineri călători, copii pe nume Ness, Paula, Jeff și Poo, care încearcă să împiedice înrobirea Pământului de către o entitate malefică pe nume Giygas ( ing.  Giygas , în versiunea japoneză - Gigu ( jap. ギーグ Gi:gu , engleză .  Gyiyg ) ), ceea ce se va întâmpla în viitorul îndepărtat. Jocul conține multe elemente tradiționale pentru genul JRPG , cum ar fi o echipă de eroi, bătălii pe rând, puncte de experiență, puncte de hit. Acțiunea are loc la sfârșitul secolului al XX-lea, în cea mai mare parte în țara fictivă Eagleland .  Eroilor li se opun în principal animale sălbatice și oameni care au căzut sub influența voinței rele a lui Giygas.

Jocul nu a fost un succes comercial în Statele Unite, dar a fost remarcat datorită umorului și ideii sale originale, precum și a numeroaselor glume și parodii care își bat joc de standardele și clișeele jocurilor de rol japoneze [6] . În ciuda popularității scăzute din SUA, EarthBound a câștigat ulterior un cerc stabil de fani, devotați fanatic jocului [7] . EarthBound a fost puternic influențat de jocurile de rol ulterioare, precum South Park: The Stick of Truth , Undertale [8] , OMORI și Lisa: The Painful [9] . EarthBound Beginnings și EarthBound au fost, de asemenea, incluse în compilația Mother 1+2 lansată pe Game Boy Advance [2] . În 2013, EarthBound a fost relansat pe serviciul Wii U Virtual Console , mai întâi în Japonia [3] , apoi câteva luni mai târziu în SUA, Europa și Australia [4] . În 2022, EarthBound și EarthBound Beginnings au fost lansate și pentru consola Nintendo Switch pe serviciul Nintendo Switch Online [10]

Gameplay

În EarthBound , jocul este în multe privințe similar cu cel al jocurilor de rol tradiționale japoneze : jucătorul controlează o echipă de eroi care călătoresc prin lumea jocului, inclusiv orașe, păduri, peșteri, fabrici abandonate și alte locuri neexplorate, interacționând cu NPC -uri și completând sarcini. În timpul călătoriei, eroii vor trebui să lupte împotriva diverșilor adversari. Învingând adversarii, personajele controlate de jucător câștigă puncte de experiență [11] . Când obțineți suficiente puncte de experiență, nivelul eroului crește și, odată cu acesta, caracteristicile, fiecare dintre ele care îl face pe eroul mai puternic într-un fel sau altul, de exemplu, puncte de atac, apărare, de sănătate sau puncte psionice . Spre deosebire de alte jocuri de rol japoneze ale vremii, jucătorul nu trebuie să călătorească între locații pe o hartă schematică a lumii, deoarece locațiile sunt interconectate (deși tranziția între ele nu este fără întreruperi, ca în primul joc ). Un alt element neobișnuit pentru timpul său este afișarea perspectivei lumii de joc în timpul explorării sale. Lumea este afișată în joc ca o proiecție dimetrică , în timp ce alte jRPG-uri au folosit fie o proiecție frontală, fie o proiecție izometrică .

Spre deosebire de primul joc din serie, în EarthBound nu există întâlniri aleatorii . Bătălia începe atunci când personajul jucătorului se ciocnește de un inamic de pe harta lumii. Bătălia are loc în modul pe rând. În timpul luptei, în fața jucătorului este afișat un meniu, unde acesta poate alege acțiunile eroilor: poți ataca inamicul cu o armă, poți folosi abilități psionice (dacă personajul le are) care îți permit fie să ataci, fie să ataci. slăbește inamicul sau vindecă sau întărește eroii, folosește un obiect din inventar (căci fiecare erou are propriul inventar) sau încearcă să scape din luptă, iar ultima acțiune este imposibilă dacă bătălia se datorează complotului.

Fiecare erou are propria sa particularitate, de exemplu, Paula are capacitatea de a se ruga, ceea ce duce la efecte complet aleatorii, Poo poate copia abilitățile și tacticile inamicului în luptă, iar Jeff își verifică caracteristicile și folosește o varietate de dispozitive tehnice. Fiecare personaj și fiecare inamic are puncte de sănătate care scad atunci când primesc daune. Dacă toți eroii rămân fără ei, jocul va fi considerat pierdut, iar jucătorul va trebui să înceapă din nou înainte de luptă. Punctele de sănătate au o mecanică de decădere particulară - dacă un personaj suferă daune, atunci punctele de sănătate nu sunt deduse imediat, ci treptat în timp real, afișate pe un contor similar cu un kilometraj , în ciuda faptului că bătăliile în sine sunt pe rând. Datorită acestui fapt, jucătorul are posibilitatea de a vindeca rapid eroul cu ajutorul obiectelor sau abilităților psi, în timp ce punctele de sănătate scad. Deoarece bătăliile nu încep din cauza unor întâlniri aleatorii, dezvoltatorii au adăugat oportunități la manevrele tactice. Dacă o echipă de personaje s-a apropiat de inamicul din spate, ei au ocazia să lovească primul. Pe de altă parte, dacă inamicul venea în spatele echipei de eroi, atunci el era cel care va lovi primul. Dacă Nessus și prietenii săi devin prea puternici pentru adversarii zonei, atunci ei sunt învinși fără luptă, de îndată ce jucătorul aduce o echipă de eroi inamicului. Cu o mare diferență de forță între inamici și echipa de eroi, inamicii încep să fugă mai degrabă decât să-l atace, iar jucătorul, dacă dorește, îi poate ajunge din urmă și îi poate ucide [11] .

Jucătorul câștigă bani câștigând bătălii, iar tatăl lui Ness îi creditează în contul său bancar. Pentru a retrage bani din cont sau pentru a-i pune acolo, trebuie să găsiți un bancomat și să introduceți un card acolo. Cu bani, poți cumpăra diverse articole care ajută într-un fel sau altul în joc: de exemplu, alimente și băuturi care restabilesc sănătatea și punctele psionice, precum și arme și echipamente care sporesc atacul și apărarea personajelor care îl poartă. Există spitale în orașe unde te poți vindeca cu o anumită sumă de bani [12] . Jocul este salvat apelând tatăl lui Ness de pe un telefon sau un telefon public .

Plot

EarthBound are loc în anii 1990. Protagonistul jocului este un băiat pe nume Ness. Jocul începe cu Ness trezindu-se din vuietul unui meteorit care a căzut lângă casa lui. Împreună cu vecinul său, Porky Minch, ajunge la locul impactului meteoritului și găsește acolo o mică insectă inteligentă pe nume Buzz Buzz. Buzz Buzz se dezvăluie a fi un călător din viitor și îi avertizează pe eroi că lumea este în pericol, deoarece este amenințată de Giygas, „Distrugătorul spațiului”. Buzz Buzz simte că Ness are potențialul de a-l învinge pe Giygas și îl informează că trebuie să plece într-o călătorie în căutarea a opt locuri sacre și să înregistreze melodia fiecăruia dintre aceste locuri pe un artefact magic „piatră de sunet” și, ulterior, să le cânte. ca o singură melodie.

După ce a avut de-a face cu gașca locală de rechini care a terorizat orașul, Ness găsește primul loc sacru în vârful muntelui lângă casa lui. Când ajunge în următorul oraș, Tucson, salvează o fată psionică pe nume Paula de la cultiştii Fericirii Fericite și află că Porky, un cunoscut de-al său, era liderul cultului. Împreună cu Paula, Ness găsește un al doilea loc sfânt și ajută grupul muzical Fugitive Five să scape de datorii financiare. Cei cinci fugari îi duc pe Ness și Paula în următorul oraș, Trida, dar acolo cei doi copii sunt capturați.

În captivitate, Paul trimite un apel telepatic pentru ajutor unui băiat pe nume Jeff, care merge la un internat pentru copii supradotați din Winters Country. Jeff decide să meargă în ajutorul lui Ness și Paulei și, luând aeronava tatălui său, Dr. Andonats, zboară spre Thrid, dar se prăbușește chiar în celula în care erau ținuți eroii. Jeff reușește să-i scoată pe Ness și Paula, apoi pleacă într-o călătorie cu ei. Drumul îi duce la Mister Saturn Valley, un mic sat ascuns locuit de creaturi ciudate numite Mister Saturns. Eroii îi ajută pe domnul Saturn să facă față unei amenințări locale care a răpit sătenii și să se mute în orașul Fourside. La Fourside, trio-ul îi salvează din nou pe cei cinci fugari din robia datoriei, iar când intră în magazin, Paula este răpită. Ness și Jeff o caută și ajung în Moonside, o versiune paralelă a lui Fourside, în care legile fizicii și locuitorii se comportă foarte ciudat. Ness și Jeff distrug statuia Diavolului Mani Mani care a fost cauza tuturor acestor iluzii, doar pentru a afla că Paula a fost răpită de primarul din Fourside și Porky.

Totuși, acum că statuia Mani Mani este distrusă, primarul își revine în fire și o eliberează pe Paula, iar Porky, furios de eșec, reușește să scape cu un elicopter. Când prietenii se întorc la Thrid, Jeff pregătește aeronava să zboare către al patrulea loc sacru din Winters, dar eroii ajung să zboare în Summers Country. Ness leșine și are un vis despre un băiat pe nume Poo într-o țară muntoasă îndepărtată numită Dalaam, care practică arte marțiale și practici spirituale care îi permit să controleze abilitățile psi. Poo își finalizează antrenamentul și, ulterior, se alătură trio-ului în călătoriile lor.

Pe o barcă, patru ajung în țara deșertică Skaraba, unde eroii inspectează piramida. În Dalaam, Ness găsește al șaselea loc sacru și apoi, după ce au achiziționat un submarin, eroii ajung într-un loc numit Pitch Darkness, care este plin de junglă densă, puțin lumină și teren foarte mlaștinos. Printre jungla dintr-o peșteră, eroii găsesc satul Tend, unde trăiesc creaturi extrem de timide. După ce a găsit un manual despre învingerea timidității, Ness reușește să-i facă să vorbească, iar ei îi arată calea către lumea interlopă pierdută. Acolo, Nessus și tovarășii săi găsesc celelalte două locuri sacre.

Odată ajuns în ultimul loc sacru și după ce a primit melodia finală, Ness leșine și se trezește în Magikant, o lume generată de propriul său subconștient. Acolo își învinge propriul coșmar, care a luat forma unei statui a lui Mani Mani, iar Magikant dispare, dar Ness devine mai puternic, deoarece, distrugând răul din sine, l-a lipsit pe Giygas de capacitatea de a-și stăpâni mintea. După ce se trezesc, Ness și prietenii săi se întorc în Valea Saturn, unde Dr. Andonats construiește un distorsionator de fază, un aparat care permite călătoria în timp. Copiii trebuie să se întoarcă în timp pentru a-l distruge pe Giygas, când încă nu avusese timp să-și capete putere. Andonats le explică copiilor că materia vie nu poate suporta călătoriile în timp și că s-ar putea să nu se întoarcă în viitor, dar în ciuda temerilor lui Andonats, el transferă sufletele a patru copii în roboți și îi trimite în trecut pentru a lupta cu Giygas.

În trecut, Ness, Paula, Jeff și Poo intră în peștera în care se odihnește Giygas, dar acolo, spre surprinderea lor, îl văd pe Porky. Giygas, pe de altă parte, este închis în Mașina Diavolului, care îi înfrânează toată puterea nemărginită. Porky explică că l-a ajutat pe Giygas în tot acest timp și a încercat să-l folosească în propriile scopuri și, descriindu-l cu dispreț drept „idiot omnipotent”, adaugă că Giygas a devenit aproape invincibil, dar și-a pierdut complet mințile. Eroii îl înving pe Porky, dar el oprește Mașina Diavolului și Giygas se eliberează. Giygas închidează copiii într-o dimensiune formată din copii ale lui însuși. Niciuna dintre acțiunile eroilor, fie că este vorba despre utilizarea armelor sau a abilităților psi, nu ajută la evadarea din Giygas.

Disperată, Pola începe să se roage, iar rugăciunea ajunge la locuitorii Pământului. Toate acele personaje pe care eroii le-au ajutat în călătoriile lor se roagă pentru eroi și, prin urmare, îl rănesc pe Giygas. Jucătorul însuși îl lovește pe Giygas cu ultima sa rugăciune și astfel jocul distruge al patrulea perete . Giygas încetează să mai existe, iar sufletele copiilor se întorc în corpurile lor în prezent. După ce își iau rămas bun unul de la celălalt, copiii pleacă acasă și începe o viață liniștită și calmă.

Într-o scenă de după credite, Ness primește o scrisoare de la Porky în care spune „Găsește-mă dacă poți, ratat!”. Nessus nu poate decât să ghicească ce sa întâmplat cu el și unde a dispărut.

Istoricul dezvoltării

Primul joc din serie, Mother , a fost lansat în 1989 în Japonia [13] . Continuarea sa, Mother 2 , a fost în dezvoltare timp de cinci ani [14] . A fost dezvoltat de Ape (acum Creatures Inc. ) și HAL . Ca și în cazul primului joc, jocul a fost regizat și scris de renumitul copywriter, eseist și muzician japonez Shigesato Itoi [15] și produs de viitorul președinte Nintendo Satoru Iwata [16] . Echipa de dezvoltare pentru Mother 2 nu a fost recrutată din genul de muncitori care au făcut prima parte [17] . Majoritatea dezvoltatorilor erau tineri și necăsătoriți și, prin urmare, puteau lucra cu entuziasm toată noaptea [18] . Procesul de creare a jocului a durat ani de zile și, prin urmare, proiectul a fost în repetate rânduri pe punctul de a fi anulat [14] . Potrivit lui Itoi, multe dintre problemele echipei au fost rezolvate cu succes atunci când Iwata s-a alăturat dezvoltării [17] . Echipa de programare Ape a avut mai mult personal decât echipa HAL. Echipa HAL, condusă de Satoru Iwata, a scris codul de bază pentru motorul jocului, în timp ce echipa APE, condusă de Koji Maruta, a umplut jocul cu conținut precum dialog și locații. De două ori pe săptămână, echipele făceau o pauză la biroul HAL cu vedere la Muntele Fuji [19] .

Jocul continuă povestea Mamei în sensul că Giygas reapare, deși într-o cu totul altă formă. Dezvoltatorii au făcut în mod deliberat personajele celui de-al doilea joc asemănătoare cu personajele primului joc, astfel încât jucătorul își poate schimba numele în numele personajelor din primul joc și „continuă povestea” [20] . Itoi s-a gândit serios să adauge călătoria interplanetară în joc, dar după patru luni de lucru la scenariu, Itoi a decis să renunțe la idee, considerând-o prea clișeală. Itoi a încercat să facă jocul în așa fel încât să poată fi de interes pentru un public care nu este deosebit de interesat de jocuri, precum fetele [14] .

Serialul Mother se bazează pe ideea lui Itoi despre ce înseamnă „nebunia nesăbuită” [21] . În timpul dezvoltării, le-a cerut subalternilor săi să vină cu idei pentru scene care ar putea fi realizate doar printr-un format de joc pe calculator. Potrivit lui Itoi, EarthBound a fost în fruntea jocurilor ca format de povestire la vremea lui și ar fi o greșeală să-l consideri doar un scenariu mare. Itoi a vrut ca jucătorul să se simtă descurajat și uluit în timp ce joacă EarthBound [21] . Scenariul a fost făcut în mod deliberat „ciudat și lipicios”, iar dialogul a fost scris în silabar kana cu puține sau deloc kanji pentru a-l face să pară mai colocvial [13] . Multe dintre NPC-uri se bazează pe personalități pe care Itoi le cunoștea personal, cum ar fi minerii din deșert inspirați de unii membri ai unei companii de construcții japoneze [14] . Bătălia finală cu Giygas și replicile sale au fost inspirate de filmul thriller alb-negru din 1957 Polițistul militar și frumusețea dezmembrată , pe care Itoi l-a văzut în copilărie. Scena pe care Itoi a văzut-o când a intrat accidental la cinema a fost uciderea unei fete, pe care Itoi a confundat-o cu viol urmat de crimă. Scena și-a pus amprenta asupra psihicului lui Itoi, iar sentimentele pe care le-a trăit în timp ce o viziona, le-a întruchipat în bătălia cu Giygas [22] . Fundalurile din timpul luptelor sunt descrise de Itoi drept „droguri video”, deoarece sunt concepute în mod deliberat pentru a hipnotiza jucătorul. La fundaluri a lucrat o persoană, care a realizat aproximativ 200 de fundaluri pe parcursul a doi ani [14] .

Scara punctelor de sănătate a fost inițial dorită să fie făcută după imaginea și asemănarea lui Pachinko . Esența sistemului a fost că ori de câte ori personajul a primit daune, mingea pachinko a căzut de pe ecran. Ideea a fost abandonată pentru că nu era potrivită pentru personaje cu prea multă sănătate. Drept urmare, au decis să arate starea de sănătate pe un contor care arată ca un kilometraj [14] . Unul dintre cele mai dificile lucruri de implementat a fost bicicleta [19]  - inițial, controlul acesteia a fost același ca pentru rezervorul din EarthBound Beginnings , dar apoi refăcut. Satoru Iwata și-a amintit că programatorii Ape înșiși nu au fost contrarii să rezolve probleme complexe și extraordinare [14] . De asemenea, era dificil pentru programatori să implementeze un serviciu de livrare a articolelor în joc: dificultatea a fost că curierul a trebuit să ocolească obstacolele în drumul către jucător. Mai târziu, dezvoltatorii au fost de acord că curierul care fuge de jucător prin obstacole arată foarte amuzant [19] . Proiecția dimetrică , în care sunt afișate locațiile jocului, a cerut mai multă atenție la detalii din partea artiștilor. Itoi a refuzat imediat să ia vederea de sus obișnuită și nu a dorit ca orașele și alte locații, precum pădurile, să iasă în evidență de stilul general. Cu toate acestea, echipa a încercat să facă fiecare oraș unic și memorabil în felul său. Itoi îi place pe Trid cel mai mult dintre orașe, deși înainte existau Summers [14] .

EarthBound trebuia inițial să se potrivească pe un cartuş de 8 megabiți , dar în cele din urmă dimensiunea cartuşului a trebuit să fie mărită de două ori: mai întâi la 12 megabiți, apoi la 24 [14] . Jocul a fost planificat să fie lansat în ianuarie 1993 pe un cartuş de 12 Mbit [23] , dar a fost finalizat în cele din urmă abia în mai 1994 [19] . Jocul a fost lansat în Japonia pe 27 august 1994 [1] . În lunile de după terminarea dezvoltării, dar înainte de lansare, echipa a jucat jocul și a adăugat mici detalii proprii [19] . Itoi a recunoscut într-un interviu acordat revistei Famitsu că lui Shigeru Miyamoto , unul dintre cei mai buni dezvoltatori Nintendo , nu-i place prea mult genul jocurilor de rol și că i-a plăcut EarthBound și a fost chiar primul joc de rol pe care l-a finalizat [14]. ] .

Acompaniament muzical

Ca și în cazul EarthBound Beginnings , Keiichi Suzuki și Hirokazu Tanaka au fost compozitorii, iar Hiroshi Kanazu și Toshiyuki Ueno [24] [25] au compus și muzica . Comparând muzica primului joc cu cea a celui de-al doilea, Itoi a remarcat că al doilea EarthBound a fost mai „ jazz ” în comparație cu Beginnings [14] . Într-un interviu acordat revistei Famitsu , Suzuki a recunoscut că SNES le-a oferit compozitorilor mai multă libertate creativă decât Famicom învechit: SNES are un cip de sunet SPC700 cu 8 canale , al cărui principiu se bazează pe modularea adaptivă a codului pulsului diferenţial , iar NES/ Famicom avea doar cinci canale cu cele mai primitive forme de undă . Datorită calității mai ridicate a sunetului, compozitorilor le era mai ușor să-și dea seama ce își doreau [26] . Itoi crede că EarthBound este primul joc din istorie care are vibrato , sau modificări periodice ale înălțimii, volum care sunt cauzate în instrumentele cu coarde de vibrațiile degetelor în  acompaniamentul muzical .

În procesul de scriere a muzicii, Suzuki a compus-o mai întâi pe un sintetizator înainte ca programatorii să înceapă să adauge teme muzicale deja compuse direct în joc. Suzuki a compus muzica care se aude în afara luptei pe măsură ce jucătorul explorează zona. El este cel mai mulțumit de tema muzicală care se aude atunci când Ness merge cu bicicleta. El a compus-o înainte de a lucra pe EarthBound , dar a considerat că este potrivit să-l includă în joc. În total, Suzuki a scris aproximativ 100 de melodii, dar nu toate au intrat în joc [26] . Din cei 24 de megabiți de pe cartuș, muzica a ocupat în cele din urmă o treime din loc - 8 megabiți [14] .

Potrivit lui Tanaka, el și Suzuki au fost foarte influențați de The Beach Boys . Suzuki însuși a ascultat adesea albumul cu același nume al lui Brian Wilson din 1988, în drum spre casă . Suzuki a susținut că percuția de tobe se bazează pe albumele The Beach Boys Smile și Smiley Smile , care, ca și albumul Song Cycle al lui Van Dyke Parks , au influențe americane. Din punctul de vedere al lui Suzuki, Smile reflectă părțile luminoase și întunecate ale vieții americane, în timp ce Song Cycle are un sunet vag, cu o notă de umor american și ecouri ale operelor lui Ray Bradbury . Acesta a fost stilul pe care Suzuki a crezut că se potrivește seria Mother [27] . Primul compozitor american de care și-a amintit Tanaka a fost Randy Newman , iar albumele sale Little Criminals și Land of Dreams au fost influente. Suzuki susține că albumul Nilsson Sings Newman al lui Harry Nilsson este aproape de el , în plus, potrivit lui, a fost inspirat să scrie muzică din opera lui John Lennon ; potrivit compozitorului, în ea, ca și în seria Mamei , dragostea este o temă de rulare [26] . Albumul lui John Lennon John Lennon/Plastic Ono Band l-a ajutat pe compozitor să depășească limitările tehnice ale Super Nintendo Entertainment System [27] .

Coloana sonoră EarthBound conține un număr mare de citate muzicale din muzică clasică și populară , compozitorii au luat și câteva mostre din muzică pop și rock [13] . Textura muzicii este preluată din salsa , reggae și dub . Vorbind despre „ Make a Jazz Noise Here ” de Frank Zappa , Tanaka a opinat că, dacă muzica lui Mother ar fi fost o performanță live, Zappa ar fi făcut-o cel mai bine, dar nu ar fi putut să exprime cât de mult a fost influența lui Zappa asupra muzicii EarthBound . . . De asemenea, lui Tanaka i s-a părut că mixtapeul Wired Magazine Presents: Music Futurists (1999) conținea lucrările acelor artiști care puteau reflecta idealurile EarthBound . În timpul dezvoltării, Tanaka a ascultat pe larg compilația diverșilor artiști Stay Awake: Various Interpretations of Music from Vintage Disney Films . O influență mai puțin semnificativă asupra Suzuki și Tanaka a fost muzica lui Michael Nyman , precum și coloana sonoră a filmului Lost Weekend din 1945 , care a fost compusă de Miklós Rozsa [27] .

Localizare nord-americană

Ca multe alte jocuri Nintendo, EarthBound a fost lansat mai întâi în Japonia și apoi localizat pentru piața nord-americană [13] . Deoarece acest joc a fost primul din seria Mother care a fost lansat în afara Japoniei, numele Mother 2 a fost schimbat în EarthBound fără 2 din titlu . Acesta este numele care a fost planificat să fie dat primei Mame înainte ca localizarea sa să fie anulată [13] .

Lucrările de localizare au fost începute de Dan Ousen. A reușit să adapteze aproximativ 10% din textul total din joc, apoi a trecut la un alt proiect Nintendo of America. În ianuarie 1995, Ousen a fost înlocuit de Markus Lindblum [29] . Potrivit lui Lindblum, Ousen a fost cel care a tradus cele mai izbitoare și caracteristice fraze ale jocului. Lindblum a primit libertate de creație și i s-a permis să facă versurile „atât de ciudate cum a vrut”, deoarece Nintendo dorea ca versurile să fie mai americanizate în spirit decât ar fi o traducere literală din originalul japonez. Markus Lindblum a lucrat singur, dar a fost asistat de scenaristul japonez Masayuki Miura, care a pretradus dialogul și a ajutat la înțelegerea contextului și a tonului a ceea ce se întâmplă. Lindblum însuși a găsit tonul jocului destul de optimist [29] .

Lindblum a avut greu să adapteze viziunea jocului asupra modului de viață american din exterior pentru un public american. Localizatorul a vrut să facă textul cât mai aproape de original, deși nu mai comunicase niciodată cu Itoi. Pe lângă gagurile și glumele reproiectate pentru publicul occidental , Lindblum a introdus referințe la Bugs Bunny , celebrul comedian britanic Benny Hill și falsul documentar This Is Spinal Tap . Pe lângă dialog, Lindblum a rescris restul textului jocului, cum ar fi mesajele de luptă și numele obiectelor. Lindblum a adăugat, de asemenea, un ou de Paște , numindu-l pe unul dintre NPC -urile Niko după fiica sa, care s-a născut în timp ce lucra la joc. Când Lindblum și-a luat concediu pentru nașterea ei, a continuat să lucreze 14 ore pe zi, șapte zile pe săptămână, pentru luna următoare. Jocul conține protecție împotriva pirateriei , care constă în faptul că, dacă o copie a jocului se dovedește a fi fără licență, numărul de inamici din joc va crește de multe ori și, prin urmare, dificultatea acestuia crește la maximum. De asemenea, dacă jucătorul ajunge la sfârșit, jocul va reporni și va șterge salvarea. Portalul IGN a numit protecția în EarthBound cel mai clar exemplu de protecție neobișnuită și sofisticată a jocurilor împotriva copierii fără licență.

Sub conducerea Nintendo, Lindblum a lucrat cu programatori și artiști japonezi pentru a cenzura jocul într-o oarecare măsură: referințele religioase au fost eliminate (cruci de pe morminte, cruci roșii la spitale), imagini care pot încălca drepturile de autor au fost schimbate ( sigla Coca-Cola de pe oameni care treceau pe drumuri camioane roșii), alcoolul în dialog a fost înlocuit cu cafea. În versiunea japoneză, Ness era complet gol când a intrat în Magikant, în timp ce în versiunea americană, purta pijama. Aspectul cultistilor Fericirii Fericite a fost, de asemenea, ușor schimbat, astfel încât ei să nu arate ca membri ai mișcării Ku Klux Klan . Muzica din joc, care folosea mostre și citate muzicale din melodii celebre, s-a decis să nu fie schimbată, deoarece ar putea fi considerată într-o oarecare măsură o parodie. Markus Lindblum credea, de asemenea, că muzica nu are nevoie de nicio modificare. Modificările grafice au fost finalizate abia în martie 1995, iar versiunea americană a EarthBound a devenit complet redabilă în mai.

Recepție și critică

Evaluări retrospective
Evaluare consolidată
AgregatorNota
Clasamentul jocului88% [30]
Publicatii in limba straina
EdițieNota
AllGame4 din 5 stele4 din 5 stele4 din 5 stele4 din 5 stele4 din 5 stele[31]
zona de joc10/10 [32]
IGN9.0/10 [33]
Nintendo World Report9,5/10 [34]
ONM90% [15]

Influență asupra culturii populare

Continuări și reeditări

Note

  1. 1 2 3 4 5 EarthBound Informații de lansare pentru Super Nintendo  . Întrebări frecvente despre jocuri . Data accesului: 27 iunie 2013. Arhivat din original la 1 iulie 2013.
  2. 1 2 Mother 1+2 Informații de lansare pentru Game Boy  Advance . Întrebări frecvente despre jocuri . Data accesului: 27 iunie 2013. Arhivat din original la 1 iulie 2013.
  3. 1 2 Dave Cook. Earthbound ajunge pe consola virtuală Wii U în Japonia , Iwata și Itoi discută despre crearea sa  . VG247 (25 martie 2013). Preluat la 28 iunie 2013. Arhivat din original la 1 iulie 2013.
  4. 1 2 3 4 Andrew Goldfarb. EarthBound Out astăzi pe consola virtuală Wii U.  IGN (18 iulie 2013). Consultat la 19 iulie 2013. Arhivat din original la 29 august 2013.
  5. Super NES Classic Edition . Nintendo of America (29 septembrie 2017). Preluat la 6 ianuarie 2018. Arhivat din original la 28 septembrie 2017.
  6. Parohia Jeremy. Retronauts 5:  Earthbound . 1UP.com (13 aprilie 2006). Consultat la 16 iunie 2013. Arhivat din original pe 16 iunie 2013.
  7. Lucas M. Thomas. Retro Remix: Runda 25  (engleză) . IGN (17 august 2006). Consultat la 16 iunie 2013. Arhivat din original pe 16 iunie 2013.
  8. Turi, Tim GI Show - Yoshi's Woolly World, Star Wars: Battlefront, Undertale's Toby Fox . informator de joc . GameStop (15 octombrie 2012). Consultat la 20 ianuarie 2016. Arhivat din original pe 20 ianuarie 2016.
  9. Smith, Adam The Sacrificial Limb: Lisa - The Painful RPG . Rock, Paper, Shotgun (26 noiembrie 2013). Preluat la 23 iulie 2018. Arhivat din original la 6 iulie 2014.
  10. Super Nintendo Entertainment System™ - Nintendo Switch Online pentru Nintendo Switch -   Detalii joc Nintendo ? . www.nintendo.com . Consultat la 28 februarie 2022. Arhivat din original pe 28 februarie 2022.
  11. 1 2 EarthBound Player's Guide  (nespecificat) / Nintendo of America. - Nintendo , 1995. - S. 10, 11.
  12. EarthBound Player's Guide  (neopr.) / Nintendo of America. - Nintendo , 1995. - S. 12.
  13. ↑ 1 2 3 4 5 Schreier, Jason Omul care a scris Earthbound . Kotaku (23 august 2013). Data accesului: 25 ianuarie 2014. Arhivat din original la 25 ianuarie 2014.
  14. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Interviu cu Shigesato Itoi // Famitsu . - 1994. - Septembrie. - S. 21-23.
  15. 1 2 Parkin, Simon Earthbound recenzie . Revista oficială Nintendo (21 septembrie 2013). Consultat la 8 iunie 2014. Arhivat din original pe 9 iunie 2014.
  16. Campbell, Colin De ce a anulat Nintendo o carte despre dezvoltarea EarthBound? . Poligon (18 ianuarie 2014). Data accesului: 26 ianuarie 2014. Arhivat din original pe 26 ianuarie 2014.
  17. ↑ 1 2 Itoi, Shigesato 『MOTHER 3』の開発が中止になったことについての .(jap. ) 1101.com (22 august 2000). Preluat la 30 august 2014. Arhivat din original la 1 noiembrie 2020.
    Traducere Arhivată 4 noiembrie 2017 la Wayback Machine .
    Introducere tradusă Arhivată 11 noiembrie 2017 la Wayback Machine
  18. Shigesato Itoi Tells All about Mother 3 (Partea a doua) (downlink) . Nintendo Dream 7 (august 2006). Preluat la 31 august 2014. Arhivat din original la 1 septembrie 2014.  
    Traducere Arhivată pe 7 decembrie 2017 la Wayback Machine
  19. ↑ 1 2 3 4 5 Interviu cu Kouji Malta și Satoru Iwata // Famitsu . - 1994. - Septembrie. - S. 72-73.
  20. Interviu cu Shigesato Itoi // Famitsu . - 1994. - Iunie.
  21. ↑ 1 2 Schreier, Jason Earthbound, Cel mai trippiest joc din istoria RPG . Kotaku (20 aprilie 2012). Consultat la 15 iunie 2014. Arhivat din original pe 15 iunie 2014.
  22. Itoi, Shigesato 『MAMA』の気持ち。  (japoneză) . 1101.com (24 aprilie 2003). Data accesului: 6 iulie 2014. Arhivat din original pe 6 iulie 2014.
  23. Mama 2 // Revista Super Famicom. - 1992. - V. 5 (10 noiembrie). - S. 70-71.
  24. Credite EarthBound . mobygames.com . mobygames. Preluat la 8 august 2014. Arhivat din original la 10 august 2014.
  25. ↑ 1 2 Chorley, Vincent Mother 2: Contraatacul lui Gigya . RPGFan . Data accesului: 5 iulie 2014. Arhivat din original pe 6 iulie 2014.
  26. ↑ 1 2 3 Interviu cu Keiichi Suzuki // Famitsu . - 1994. - 18 octombrie.
  27. ↑ 1 2 3 Itoi, Shigesato. 『MAMA』の音楽は鬼だった。  (japoneză) . 1101.com (16 iunie 2003). Data accesului: 5 iulie 2014. Arhivat din original pe 14 iulie 2014.
    Tradus în engleză de un fan
  28. ↑ 1 2 Meyer, John Mix Octopi! Coloanei vertebrale! Cum RPG-ul de cult EarthBound a venit în America . Wired (23 iulie 2013). Data accesului: 24 ianuarie 2014. Arhivat din original pe 24 ianuarie 2014.
  29. Clasamentul jocului: EarthBound . Clasamentul jocului . Consultat la 30 aprilie 2012. Arhivat din original pe 19 decembrie 2008.
  30. House, Michael L. EarthBound Review . AllGame . Preluat la 19 mai 2017. Arhivat din original la 14 noiembrie 2014.
  31. Sanchez, David Review: EarthBound revine pentru a demonstra de ce este unul dintre cele mai bune jocuri de rol din toate timpurile (link indisponibil) . GameZone (8 septembrie 2013). Consultat la 14 iunie 2014. Arhivat din original pe 15 iunie 2014. 
  32. Thompson, Scott EarthBound Review (link nu este disponibil) . IGN (24 iulie 2013). Consultat la 8 iunie 2014. Arhivat din original pe 9 iunie 2014. 
  33. Baker, Justin EarthBound Review Mini (link nu este disponibil) . Nintendo World Report (27 iulie 2013). Consultat la 15 iunie 2014. Arhivat din original pe 15 iunie 2014. 

Link -uri