Mantra Mahamrityumjaya

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 15 martie 2021; verificările necesită 10 modificări .

Mantra Mahamrityunjaya ( sanscrită : महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra - „marele cuceritor al morții, cuvântul mantram afteramtram”), numit și primul cuvantul mantrakryamtraamtram (mantraamtraamtram). Găsit pentru prima dată în Rig Veda (7.59.12) și repetat în Taittiriya Samhita din Krishna Yajur Veda (1.8.6) în Rudra Sukta . Mantra se referă la Tryambaka (cu trei ochi) [1]  - una dintre formele lui Rudra , identificată mai târziu cu Shiva [2] .

Cea mai veche mantra a hinduismului , impreuna cu Gayatri Mantra . A doua dintre mantrele vedice Shaivite (prima este Panchakshara-mantra ), care nu necesită permisiunea specială a Guru  pentru a citi - ele pot fi citite de oricine în conformitate cu unele prescripții puranice și agamice . Folosit în practici individuale religioase și de meditație; ca parte a unui templu sau a unei puja de acasă și a abhisheka  - în unele cazuri, în loc de puja obișnuită, este permisă efectuarea unui ritual minim cu citirea mantrei Mahamrityumjaya.

Text și traducere

Textul original în Devanagari :
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुिं पुष््वि््हे
[arată ]
Transliterare IAST :
oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam
urvārukamiva bandhanān mṛtyormukṣīya mā'mṛtāt [4] [5]
transliterare rusă :
om tryambakam yajamahe
sugandhim pushti vardhanam
urvarukamiva bandhanan
mrityor mukshiya ma'mritat
Traducere:

Oferim un sacrificiu lui Triyambaka , Cel Mirositor,
care crește prosperitatea.
Ca un dovleac din piciorul (meu),
aș vrea să scap de moarte - nu de nemurire!(Tradus de T. Ya. Elizarenkova )

Reguli de citire

Înainte de japa mantrei Mahamrityumjaya, se citește un apel către Ganesha și rishi Vasistha:

Dhyana

Apoi se citește dhyana sloka (diferitele dhyana sloka sunt date de diferite Purana ).

Shukra-dhyana sloka (din Shiva Purana ):

(Adorație) Cuceritorului Morții cu opt brațe și trei ochi, așezat în padmasana. (Închinare) ținând (în cele două mâini inferioare) Kumbha (vas pentru apă) și (două de sus) stropindu-și capul. (Închinarea) ținând (cu celelalte două mai jos) mâinile Kalash (un vas cu apele a cinci râuri) pe picioare. (Închinare) Deținătorul Rudraksha și posesorul Mriga Mudra. (Adoratie) Celui care are amrita picurand din semiluna pe cap si ii uda tot trupul. (Adorația) a Fiicei lui Himavat care stă lângă El .

Text original  (sanscrită)[ arataascunde] hastāmbhojayugasthakumbhayugalādudghrtya toyaṃ śraḥ siñcantaṃ karayoryugena dadhataṃ svanke sakumbhau karau . akśastranmrgahastamambujagatam myordasthacandrastravat pIyūśardratanum bhaje sagirijaṃ tryakśaṃ mṛtyunjayaṃ ..

Japa și Rudra-abhisheka

Puranele recomandă citirea Mantrei Mahamrityumjaya de 8.000 de ori timp de patruzeci de zile pe Rudraksha Male -  o dată dimineața și o dată seara. La sfârșitul japa, se execută Rudra-abhishek Panchamrita sau Panchagavya Shiva-lingam .

La sfârșit, dhyana sloka și mantrele lui Ganesha și Vasistha sunt citite din nou.

Legende

În legendele Puranice, Mrityunjaya este asociat cu Markandeya  - învățătura lui se găsește în Markandeya Purana . Legenda spune că Markandeya a fost destinat să moară când a împlinit vârsta de 16 ani, dar cu apelul său sincer către Shiva , cu ajutorul acestei mantre, l-a învins pe Mrityu Yama,  zeul morții. Cu toate acestea, această poveste a început chiar înainte de nașterea lui.

Rishis Mrikanda și soția sa Marudwati care trăiau în pădure nu au avut copii. Au efectuat austerități în speranța de a dobândi virtuți și de a da naștere unui copil și au fost răsplătiți de Shiva - el le-a ascultat cererea și le-a oferit o alegere: să devină părinții unui copil care va deveni un înțelept remarcabil, dar viața lui va termina la 16 ani, sau un copil cu o viata lunga, dar prost si egoist. Au ales un copil cu merit spiritual și, în timp, Marudwati a dat naștere unui băiat care a fost numit Markandeya. Părinții lui au decis să nu-i spună despre durata lui de viață, dar pe măsură ce se apropia împlinirea a șaisprezecea aniversare a lui Markandeya, tristețea părintească a crescut din ce în ce mai mult. Când băiatul a cerut să explice motivul tristeții, ei nu au putut suporta și i-au spus tot ce le spusese Shiva.

Markandeya, care până atunci a atins perfecțiunea în yoga , a decis să se dedice practicii yoghine și, în ziua celei de-a șaisprezece ani, a mers la templul lui Shiva pentru a se închina lingam -ului . Când mesagerii lui Yama au venit să-l ia, l-au găsit în meditație profundă și nu au îndrăznit să-l deranjeze. Întorcându-se la Yama, ei au povestit despre dilema lor, iar apoi Yama însuși a mers la templu pentru Markandeya - el l-a îndemnat pe Markandeya să urmeze legea naturală a vieții și a morții și să meargă de bunăvoie, dar Markandeya, căutând protecție, și-a strâns Shiva-lingam-ul în el. arme și a început să repete Mahamrityumjaya- mantra. Apoi Yama și-a aruncat lațul spre el pentru a-l prinde, dar lațul s-a înfășurat în jurul lingam-ului, iar Shiva, care este întotdeauna prezent în toate lingam-urile, a împărțit lingam-ul în două și a apărut în fața lor într-una dintre încarnările sale furioase și l-a ucis pe Yama. cu o lovitură.

De teamă că moartea lui Yama va perturba ordinea în univers, zeii l-au implorat pe Shiva să-l readucă la viață pe Yama. Dar Shiva a spus în același timp că devotamentul lui Markandeya a devenit protecția lui și, prin urmare, el îl binecuvântează pentru tinerețea veșnică și Markandeya va rămâne pentru totdeauna șaisprezece ani.

Vezi și

Note

  1. Mahabharata. Cartea a șaptea. Dronaparva sau Cartea Efortului. / Per. din sanscrită si comentati. V. I. Kalyanova. - Sankt Petersburg: Nauka, 1993. - S. 619.
  2. Mrityunjaya Mantra - Victorie asupra morții . Preluat la 19 mai 2018. Arhivat din original la 20 mai 2018.
  3. Sivananda (Swami) . Japa Yoga: Un tratat cuprinzător despre Mantra Shastra. — Societatea Vieții Divine. - 1981 - Recuperat la 13 aprilie 2011
  4. Sivananda (Swami) . Japa Yoga: A Comprehensive Treatise on Mantra Shastra - (PDF) Arhivat 1 iulie 2016 la Wayback Machine 
  5. Traducere online între limbile Indiei . Consultat la 27 iulie 2016. Arhivat din original la 19 noiembrie 2011.