Mahanirvana Tantra ( Skt. महानिर्वाणतन्त्र IAST : mahānirvāṇatantra - „ Marea Eliberare Tantra ”) este cel mai faimos text sacru al tradiției Kaula - Hinduulismului și cel mai important text al Tantrismului Kaula - Hindukt și cel mai important al tantrismului . Acest tantra este scris într-un limbaj simplu și concis, care este una dintre caracteristicile sale - în marea majoritate a cazurilor, literatura tantrică și agamică este scrisă în așa-numita „ limbaj sumbră ”, care este de neînțeles fără explicații detaliate ale Guru . . O altă trăsătură importantă a acestui tantra este deschiderea sa față de toți oamenii: există o indicație directă în text că este interzisă ascunderea acestui text de cei care caută adevărul pe calea tantrei - majoritatea tantrelor vorbesc despre cunoștințe secrete și non- dezvăluirea textului. [2]
Acest tantra este, de asemenea, una dintre cele mai mari lucrări ale acestui gen - majoritatea textelor tantrice sunt cărți de dimensiuni medii. Și tocmai acest factor a permis autorilor (sau compilatorilor) să transforme, de fapt, textul într-un fel de enciclopedie a tantrei: acest tantra oferă o descriere a aproape tuturor aspectelor vieții - atât externe (comportamentul în lumea care înconjoară tantrika, etc.) și interne (efectuarea de ritualuri, meditație etc.).
Deși Mahanirvana Tantra este scrisă într-un limbaj destul de simplu și de înțeles, multe aspecte ale practicii tantrice descrise în text rămân de neînțeles fără o explicație a Guru-ului tantric. Astfel, practica Panchamakara descrisă în capitolul V este percepută de mulți în primul rând ca o practică sexuală [3] , iar componentele spirituale și rituale ale acestei practici sunt uitate. După cum subliniază Arthur Avalon în „Introducerea în Mahanirvana Tantra”, înțelegerea normală și completă a textului necesită explicațiile și comentariile tradiționalului Guru tantric și, ca urmare, inițierea ( Diksha - Skt. दीक्षा , IAST : dīkṣā ) în tradiția tantrică. Studiul independent al Mahanirvana Tantra și a altor texte ale tradiției tantrice a lui Vamachara, așa cum a subliniat Lobanov S. V. [4] , poate duce la degradarea fizică și mentală în această viață și la renașterea în corpurile inferioare în următoarele vieți:
Cel care săvârșește Panchatantva fără devotament față de Bhairava și Bhairavi,
în viața următoare se va încarna în corpul unui câine, șobolan sau în corpurile lui Rakshasas și Pishachas . [5]Chhinnamasta Tantra, III, 18
Momentul exact când a fost scris Mahanirvana Tantra nu este cunoscut. După cum subliniază Arthur Avalon în „ Introducere în Tantra Mahanirvana ”, diferența acestui tantre în conținutul său și stilul textului față de cea mai mare parte a literaturii tantrice, referințe în literatura timpurie a tantrelor și asemănarea destul de clară a textului. cu literatura din Vedanta târziu , sugerăm două ipoteze:
Cu toate acestea, pentru practicanții tantrici înșiși, vârsta textului, autorul sau autorii acestuia și locul scrierii nu contează - Tantra Mahanirvana, împreună cu alte tantre, este considerată „ A cincea Veda ” și autoritatea sa nu este pusă la îndoială.
La fel ca majoritatea textelor tantrice, textul Mahanirvana Tantra stabilește o conversație între Shiva și Parvati , în care Shiva apare ca un profesor, iar Shakti ca ascultător și student harnic. Această conversație are loc pe Muntele Kailash , în paradisul lui Shiva. Conversația este dedicată diverselor aspecte ale universului, învățăturilor tantrice, eticii, ritualului.
Capitolele sunt numite ullas ( Skt. उल्लास IAST : ullāsa [7] ), care, pe de o parte, poate fi tradus ca „cap”; pe de altă parte, ca „strălucire”, „strălucire”, „admirare”.
Constă din 14 capitole. Dedicat practicii spirituale, diverse prescripții etice, acțiuni rituale etc.
capitolul 1 | Parvati, întorcându-se către Shiva, deplânge declinul dharmei vedice , enumeră viciile lui Kali Yuga , îi cere lui Shiva să spună despre metodele de mântuire pentru acest Yuga ; sunt enumerate yuga-urile anterioare și sunt date pe scurt caracteristicile lor. |
capitolul II | Este proclamată nevoia de a urma calea Tantrei pentru Kali Yuga; vorbește despre Absolut (cel mai înalt Brahman ) și despre venerația sa religioasă - închinarea lui este declarată cea mai înaltă și mai ușoară formă de închinare. |
III capitol | Vorbește despre importanța meditației asupra Parabrahmanului și necesitatea ei; importanța închinării lui Parabrahman; descrie ordinea inițierii în închinare (Brahmopasana), formele de astfel de închinare și practică: mantre, imnuri, nyasa etc. |
capitolul IV | Se declară echivalența și eficiența egală a venerării lui Brahman și Shakti (sub forma lui Adya-kali ; este descrisă natura Zeiței ; se vorbește despre diferite tipuri de temperament uman - bhava ; Kali este proclamată divinitatea supremă a Kulachara). ( Left Hand Tantra ) Acest capitol subliniază importanța practicii tantrice în Kali-yuga - alte tipuri de închinare sunt recunoscute ca fiind ineficiente [8] . |
Capitolul V | Practicile de închinare lui Adya-kali continuă să fie descrise. Este oferită o versiune tantrică a practicii Sandhyavandanam a Panchamakara . |
Capitolul VI | Continuarea descrierii lui Panchamakara; sunt descrise sacrificii animale, homa și alte ritualuri tantra. |
Capitolul VII | Versetele 12 până la 32a sunt Adya-kali-svarupa-stotra („Laudă imaginii esențiale a Kali primordiale”) [9] . Se oferă Kali-kavacha și se oferă o descriere a fabricării unei amulete de protecție. Descrierea lui Kula și Kulachara este continuată. |
Capitolul VIII | Sunt descrise varne și ashram -uri . Potrivit textului, doar două ashram-uri rămân active în Kali Yuga - Grihastha și Avadhuta (sau Sannyasa ). Este oferită o comparație între ritualurile vedice și tantrice; Sunt descrise Bhairavi-chakra (ritual în Vamachara), Tattva-chakra; se afirmă necesitatea ritualurilor tantrice. Se mai spune că numai ritualurile îl conduc pe practicant pe calea eliberării spirituale. |
Capitolul IX | Se oferă o descriere a zece samskaras ; ritualul aprinderii unui foc sacru pentru a face sacrificii în procesul de efectuare a samskara-urilor. |
capitolul X | Sunt descrise diverse ceremonii de consacrare (locuințe, grădini, rezervoare, murți ale unei zeități), rituri funerare (ritualul „ sati ” este interzis); este descrisă kaula- diksha ; sunt date caracteristicile tantrice ale oamenilor - Tribhava : pashu ("conectat"), vira ("eroi") și divyas ("divin"). |
Capitolul XI | Este dată doctrina păcatelor și virtuților, sunt descrise tipurile de karma păcătoasă și acțiunile răscumpărătoare. Capitolul subliniază în mod special că „ Kaula-dharma duce la suferință și păcat numai dacă nu este urmată corect ”. |
XII capitol | Se spune despre regulile exterioare ale vieții unui tantrika: despre o viață dreaptă; relații familiale; despre problema proprietății etc. |
Capitolul XIII | Glorificarea Zeiței Kali. Descrieri ale murti ale Zeiței pentru închinare; ceremonii pentru sfințirea templelor, grădinilor, podurilor, templului murti (de fapt fiind o continuare a capitolului al X -lea ); tipuri permise de daruri pentru zeitate și templu. Se spune că eliberarea este o recompensă pentru cei care slujesc Divinul fără a aștepta o recompensă. |
XIV capitol | Sunt date regulile lui Shiva-linga-puja; este descrisă ceremonia de instalare a templului Shiva-lingam; practici de adorare a diferitelor zeități; greșelile în procesul de închinare și cum să le eliminăm. Vorbește despre importanța sadhanei pentru cei care efectuează acțiuni de dragul fructelor; despre eliberarea prin cunoașterea lui Brahman; despre natura sufletului ( jivas ). Sunt descrise tipurile de avadhutas, principiile de bază ale kaula-dharma, kulachara și tantrikov-kaulas. Sunt enumerate meritele bune de la citirea Tantrei Mahanirvana și se spune importanța excepțională a acestui Tantra [ 10] . |
Arthur Avalon menționează existența celei de-a doua părți a Tantrei Mahanirvana, care este de două ori mai lungă decât prima parte. Cu toate acestea, textul celei de-a doua părți nu este la îndemâna cititorului general - motivul este că a doua parte este dedicată în principal vieții de apoi, iar reprezentanții școlilor tantrice care dețin textul nu consideră necesară publicarea acestuia: în opinia lor, este prima parte care este mai necesară în Kali Yuga tantra. După cum scrie însuși A. Avalon în „Introducere”, el avea o copie completă a tantrei, cu toate acestea, a fost impusă o restricție la publicarea întregului text - a doua parte, la cererea proprietarului manuscrisului, ar trebui să fie publicate cu reduceri semnificative . A. Avalon a încercat să-l convingă pe proprietar, dar acesta a fost neclintit și A. Avalon a fost nevoit să refuze publicarea întregului monument:
Nu pot să îmi asum publicarea unui text posibil corupt, așa că cititorul va trebui deocamdată să se mulțumească cu o traducere a primei părți a Tantrei, care este în general cunoscută și, așa cum sa spus deja, a fost publicat de șapte ori.
Textul Tantrei Mahanirvana (Capitolul V, versetul 46) conține una dintre cele mai comune mantre pentru sfințirea apei - enumeră șapte râuri care sunt sacre atât pentru tantrism, cât și pentru multe zone ale hinduismului. Această mantra este utilizată pe scară largă nu numai în shaktismul tantric, ci și în multe direcții non-tantrice ale hinduismului.
गङ्गेचयमुनेचैव गोदाव |
gaṅgecayamunecaiva godāvarisarasvati . |
„O Ganga , Yamuna , Godavari , Saraswati , Narmada , Sindhu ( Indus ) și Kavera , vă rog să veniți la această apă” [5] |
La citirea mantrei, se efectuează următoarea acțiune - falanga unghiei a degetului inelar al mâinii drepte trage ligatura Om ( Skt. ॐ) pe suprafața apei [12] . Unele școli pot desena svastica , trișula , steaua cu șase sau opt colțuri și alte simboluri școlare.
Conform notelor lui B. L. Smirnov la traducerea Bhagavad Gita , (la versetul IV, 24) în Mahanirvana Tantra (III, 74) se spune că tot ceea ce este consacrat prin acest verset din Bhagavad Gita devine în sine un purificator și va sa nu fie niciodata poluat. Smirnov scrie:
Atingerea castelor inferioare poate pângări apele din Gange și Shalagrama (piatra neagră, simbolul lui Vishnu, venerat în Nepal) sau alte obiecte sacre, dar nimic dedicat lui Brahmo nu poate fi pângărit. După ce au consacrat astfel hrana, maestrul tantric (sadhaka) și discipolii săi pot mânca orice hrană. La o astfel de masă nu se respectă regulile castelor și timpului, se pot mânca chiar resturile după alta (ceea ce este interzis castelor superioare), fie pur sau impur (Mahanirvana tantra, trad. A. Avalon, p. 51). ). Acest vers este atât de apreciat de tradiția indiană de mai târziu. Mai simplu spus, se spune că acest verset oferă formula pentru eliberarea de toate riturile și restricțiile. El conectează dialectic panteismul și teismul, pentru că el înțelege toate procesele de manifestare a lumii ca un sacrificiu al lui Brahmo de către Brahman lui Brahman. [13]
Un vers din Bhagavad Gita :
ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम्। |
brahmārpaṇaṃ brahma havirbrahmāgnau brahmaṇā hutam . |
Brahmo - ritul jertfei, Brahmo - sacrificiul adus de Brahmo în flacăra lui Brahmo; |
Prima ediție a acestui tantra a fost realizată în 1876 de către Societatea Adi-Brahma-Samaj și a fost tipărită în sanscrită în grafie bengaleză , cu note de Kulavadhuta Srimad Hariharananda Bharati, sub conducerea publicării lui Anandachandra Vidyavagishi. Prefața acestei ediții precizează că au fost folosite trei manuscrise:
În aprilie 1888, la Calcutta a apărut a doua ediție a tantrei, deja în alfabetul Devanagari .
Aproximativ în 1900 - 1903 a apărut la Calcutta prima ediție în limba engleză. Cu toate acestea, această traducere, potrivit lui Arthur Avalon, nu este suficient de alfabetizată, ceea ce a fost motivul publicării din 1913 în traducerea lui Avalon însuși.
În 1913, Arthur Avalon [15] ( John Woodroffe ) a publicat textul Mahanirvana Tantra în limba engleză în seria Tantric Texts [16] . Textul traducerii a fost prevăzut cu o prefață, note și comentarii de către traducător. După cum subliniază Avalon în „ Introducere ”, în traducere a folosit toate edițiile anterioare ale textului (au fost doar aproximativ zece), precum și manuscrise ale Mahanirvana Tantra din colecții private.
În 2003, textul Mahanirvana Tantra a fost publicat în limba rusă de către editura Sphere - traducerea a fost făcută din ediția în limba engleză a lui Arthur Avalon.
Shaktism | ||
---|---|---|
divinitate supremă | ||
Formulare Devi | ||
Sfintele Scripturi |
| |
Sampradaya (tradiții) | sri kula Kali-kula Tara-kula Sampradayas similare trika Kubjicamata Radhavallabha | |
Acharyas |
| |
practici | ||
|
literatura hindusă | |
---|---|
Veda | montaj Yajur Se Atharva Divizia Samhitas brahmanii Aranyaki Upanishads |
Upanishads | |
Vedanga | |
Itihasa | |
Puranas | |
Alte scrieri | |
Portal: hinduism |