Colecția Bdinsky
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 21 octombrie 2020; verificările necesită
2 modificări .
Colecția Bdinsky este un manuscris de hârtie din limba bulgară mijlocie păstrat în biblioteca universitară din Gent , Belgia . Nu se știe când și cum a ajuns în Belgia [1] . O notă de la sfârșitul colecției indică faptul că a fost copiată în 1360 la Bdin de către țarul Ivan Sratsimir (regele Regatului Vidin ) și soția sa Anna Besarab [2] . Este posibil, totuși, ca această notă să repete pur și simplu textul manuscrisului original lipsă. Este datat, judecând după filigranele de pe hârtie, în secolul al XV-lea [3] . Constă din 237 de coli, fiecare pagină conține 18 rânduri. Are un titlu pictat de lucru brut, titlurile și inițialele sunt scrise cu cinabru [4] .
Colecția, se pare, a fost destinată lecturii reginei, deoarece constă exclusiv din viețile sfintelor (16 în total). Conține, de asemenea, cea mai veche descriere cunoscută a pelerinajului , „Predica despre Locurile Sfinte din Ierusalim ” („Cuvântul în locurile aflate deja în Ierusalim”) [5] . Este asociat atât cu tradiția latină, cât și cu cea bizantină de a descrie pelerinaje în secolele XII-XIII. Conținutul arată că autorul său nu cunoștea bine atracțiile palestiniene . Ivan Martynov [6] , care a tradus-o în franceză, și Bonya Angelov [7] subliniază caracterul său independent. La clarificarea surselor sale a contribuit slavistul german Klaus-Dieter Zeman [8] . Svetla Gyurova a tradus-o în noua limbă bulgară [9] .
Note
- ↑ Kuev, K. Sadbata despre Staro-Blgarskat, o carte scrisă de mână este disprețuitoare. S., 1986, 265-266.
- ↑ B. Hristova, D. Karadzhova, E. Uzunova. Belezhki în librăria bulgară secolul X-XVIII. T.1. S., 2003, nr. 59.
- ↑ Petrova-Taneva, M. Manuscrisul de la Gent al lui Bdinski Zbornik: Originalul sau o copie?
- ↑ Colecția Bdinsky // Dicționar enciclopedic al lui Brockhaus și Efron : în 86 de volume (82 de volume și 4 suplimentare). - Sankt Petersburg. , 1890-1907.
- ↑ Gyurova, S. Cuvânt pentru locuri strălucitoare din colecția Bdinsky (Textologic predat). - Literatura Starobulgarskaya, 22, 1990, 64-88; Petrova, M., Angusheva, A. Descrierea locurilor sfinte din Bdinski Sbornik.
- ↑ Martynov, IV Récit sur les Lieux Saints de Jérusalem traduit d'un texte slavon du XIVe siècle Arhivat 18 noiembrie 2016 la Wayback Machine .
- ↑ Angelov, B. Din starat de literatură bulgară, rusă și sârbă. T.2. S., 1967, 231-253.
- ↑ Seemann, K.-D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur: Theorie und Geschichte eines literarischen Genres.
- ↑ Literatura veche bulgară. T.5. S., 1992, 155-158, 407-426.
Lectură suplimentară
Ediții complete ale colecției
- Bdinski Sbornik: Ghent Slavonic MS 408, AD 1360 (ed. Dujčev, I. ). Londra, 1972 [ediția fototip]
- Bdinski Sbornik: An Old-Slavonic Menologium of Women Saints, AD 1360 (edd. Schärpe, JL, F. Vyncke). Bruges, 1973 [ediția tipărită a textului]
Cercetare
- Petrova, M. Colecții slave din tipul materialului: compoziție, origine și trăsături. - Literatura Starobulgarskaya, 31, 1999, 66-83
- Gagova, N. Proprietari si carti. S., 2010, 180-202
- Sels, L. Early Slavic Hagiography Translation in the Vidin Miscellany. — Buletin informativ privind studiile manuscrise orientale comparate, 5, 2013, 37-40
Link -uri