Melciuk, Igor Alexandrovici

Igor Aleksandrovici Melciuk
Data nașterii 19 octombrie 1932( 19.10.1932 ) [1] (90 de ani)
Locul nașterii
Țară
Sfera științifică lingvistică
Loc de munca
Alma Mater
Grad academic Candidat la științe filologice ( 1963 )
consilier științific Vyach. Soare. Ivanov ,
A. A. Reformatsky
Elevi A. N. Barulin , N. V. Pertsov
Premii și premii Premiul André Lorendo [d] (octombrie 1997 ) Bursa Guggenheim ( 1989 )
Site-ul web olst.umontreal.ca/melcuk/

Igor Aleksandrovich Melciuk (n . 19 octombrie 1932 , Odesa ) este un lingvist sovietic și canadian , creator al teoriei lingvistice „Semnificația ↔ Text” . Profesor la Universitatea din Montreal (pensionat în 2009 ) [2] . Doctor onorific al Institutului de Lingvistică al Academiei Ruse de Științe (2020) [3] .

Biografie

Părinții lui Igor au primit o educație bună. Bunica mea a absolvit Universitatea Novorossiysk , mama a studiat la Institutul Politehnic din Harkov , primul director al institutului a fost Alexander Yuryevich Melchuk, tatăl lui Igor [2] . Igor s-a născut la Odesa, a fost transportat la Moscova în copilărie [2] .

Tatăl meu a fost directorul „ Vzryvprom ”, a organizat afacerea cu explozivi în Magnitogorsk și alte șantiere mari de construcții [2] . La sfârșitul anului 1936, tatăl meu a organizat o expediție și toată familia a plecat doi ani la Tuva, evitând astfel represiunea [2] . „Toți colegii săi din Vzryvprom — aproape toți — au fost uciși” [2] . În vara anului 1941, familia a fost trimisă de la Moscova pentru a fi evacuată - mai întâi la Asbest , apoi la Sverdlovsk . Rudele din Odesa au salvat de la foamete la Sverdlovsk, donând sânge de două ori pe săptămână pentru rații [2] .

A absolvit Departamentul Spaniol al Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova , student al lui A. A. Reformatsky . Dragostea pentru lingvistică a fost insuflată de profesoara Ernestina Iosifovna Levintova [2] . Din 1954, a colaborat cu A. A. Lyapunov la crearea primului sistem de traducere automată franco-rusă din URSS . În 1956, cu asistența academicianului AI Berg , s-a alăturat sectorului de lingvistică structurală și aplicată la Institutul de Lingvistică al Academiei de Științe a URSS . Și-a susținut teza de doctorat Analiza automată a textului și unele aspecte conexe în lingvistica generală” (1962, conducător Vyach. Vs. Ivanov ).

În 1976, Melciuk, care i-a susținut pe Andrei Sinyavsky și Yuli Daniel , Andrei Saharov și Serghei Kovalev , a fost concediat de la Institutul de Lingvistică, după care a decis să emigreze. S-a mutat în Canada , în 1977-2008 - Profesor la Departamentul de Lingvistică și Traducere la Universitatea din Montreal .

Membru al Societăților lingvistice pariziene (1974), americane (1979) și europene (1983), Royal Society of Canada (1994).

În 2012, a fost publicată o colecție de articole dedicate aniversării a 80 de ani a omului de știință [4] .

Activitate științifică

I. A. Melchuk și-a implementat teoria sub formă de descrieri formale ale fragmentelor mari de semantică , sintaxă , formare a cuvintelor și morfologie a limbilor diferite tipologic .

Omul de știință deține un concept inovator de lexicografie , conform căruia dicționarele explicative-combinatorii sunt create ca parte integrantă a modelului „Sens ⇔ Text” .

Împreună cu A.V. Gladkiy, el a pus bazele direcției lingvisticii matematice , care constă într-o abordare algebrică mai formalizată a studiului limbajului.

Autor a 39 de cărți și a peste 400 de articole. El scrie în rusă, franceză și engleză.

Proceedings

Note

  1. Igor Mel'čuk // AlKindi (catalogul online al Institutului Dominican de Studii Orientale)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Buras, 2019 .
  3. Igor Alexandrovich Melchuk (pagina de pe site-ul Institutului de Fizică Nucleară al Academiei Ruse de Științe) . Preluat la 8 septembrie 2020. Arhivat din original la 26 octombrie 2020.
  4. Semnificații, texte și alte povești incitante: Sat. Artă. în onoarea împlinirii a 80 de ani a lui I. A. Melchuk = Semnificații, texte și alte lucruri: un Festschrift pentru a comemora a 80-a aniversare a profesorului I.A. Melʼčuk / Editat de Ju. Apresjan, I. Boguslavsky, M.-C. LʼHomme, L. Iomdin, J. Milićević, A. Polguère, L. Wanner / Under. ed. Yu. D. Apresyan , I. M. Boguslavsky , L. Vanner, L. L. Iomdin, J. Milicevic, M.-K. L'Omm, A. Polger. - M . : Limbi culturii slave , 2012. - 704 p. — (Studia philologica). — ISBN 978-5-9551-0593-2 .

Link -uri