Neo

Neo
nume de sine Neo
Creată Arturo Alfandari (1961)
Anul creației 1961
Organizare de reglementare Academia de Neo
Categorie compromite limbajul planificat [d] ,limbajul auxiliar internaționalșilimbajul uman artificial
Codurile de limbă
GOST 7,75–97 neu
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3 neu
Limbi construite

Neo (neo) este un  proiect lingvistic internațional artificial ( planificat ) creat de diplomatul și lingvistul belgian Arturo Alfandari . Neo este o limbă a posteriori , autonomă și combină trăsături ale Esperanto , Ido , Novial , Occidental , Volapuk . Baza rădăcină a limbii și a gramaticii sunt apropiate (în comparație cu Esperanto și Ido) de limba engleză.

Istorie

Proiectul lingvistic a fost prezentat pentru prima dată de autor în 1937 , dar nu a atras o atenție largă. În 1961, la Bruxelles, Alfandari și-a publicat lucrarea principală intitulată Cours pratique de Neo deuxieme langue. Lucrarea a inclus: o gramatică scurtă și completă, un curs de formare de 44 de prelegeri, traduceri de opere literare (poezie și proză), literatură neo originală, texte științifice și tehnice, idiomuri, dicționare detaliate franco-neo și neo-francez. Volumul total al publicației este de 1304 pagini și aproximativ 60 de mii de intrări de dicționar. Nivelul de detaliu al proiectului a fost fără precedent în istoria interlingvisticii.

Neo a atras atenția editorilor și cititorilor International Language Review (Dallas, SUA), o ediție specială dedicată limbilor artificiale. În 1962, a fost creată o societate de susținători ai proiectului Friends of Neo. Pentru a răspândi limba și a asigura unitatea în procesul dezvoltării sale, a fost creată Academia Neo. În perioada 1961-1968 la Bruxelles, cu participarea lui Alfandari, a fost publicat un periodic în limba neo „Neo-bulten”, au fost publicate manuale neo franceză, [1] engleză [2] și germană [3] . Cu toate acestea, munca activă de răspândire a limbii a fost împiedicată de o boală gravă și de vârsta înaintată a lui Arturo Alfandari (în momentul în care lucrarea sa principală a fost publicată în 1961, avea 72 de ani). După moartea lui Arturo Alfandari în 1969, Neo Academy and Friends a încetat să mai existe.

Gramatică

Alfabetul

Alfabet
Nu. Scrisoarea neo sunet neo sunet rusesc
unu A A A
2 b fi b
3 Cu se h
patru d de d
5 e e uh
6 f ef f
7 g GE G
opt h el X
9 i i și
zece j je j (jet)
unsprezece k ke la
12 l el l
13 m ei m
paisprezece n ro n
cincisprezece o o despre
16 p pe P
17 q ku ku (kv)
optsprezece r er R
19 s es c
douăzeci t te t
21 u u la
22 v ve în
23 w noi esti scurt
24 X xe ks
25 y voi th
26 z ze h

Alfabetul neo este format din 26 de caractere de grafică latină modernă. Pe literă, este permisă înlocuirea „q” - „kw”, „x” - „ks”. Pentru litera „c” este, de asemenea, permis să o citiți ca „c”. Toate scrisorile sunt citite așa cum sunt scrise. Nu există sunete nepronunțabile. Următoarele combinații sunt pronunțate ca în engleză: "sh" - w, "zh" - w, "ts" - c.

Accent

Articolul

Substantiv

Adjectiv

Adverb

Adverbul se formează cu terminația -e: forta (puternic), forte (puternic).

Pronume

Personal și posesiv
Locuri personale. Dat., vina. cazuri de locuri personale. A atrage. locuri.
eu i eu _ ma mea
tu tu, tu tu , tu, tu, tu ta a ta, a ta
il el le el, el la el
el ea le, ley ea, ea la ea
chestia asta le, it la el, ea, el, ea la el
deci eu insumi fii tu, tu însuți sa proprie
noi noi ne noi, noi pe noastre
vu tu tu , tu va dvs
zi ei ze ei, ei pentru ei
zel ei (fem.) ze, zey lor (feminin), ei
  • Dacă un pronume personal vine după o prepoziție, atunci are întotdeauna cazul nominativ: venar tu kon nos? (Vrei să vii cu noi?).
  • Direcția de acțiune, cu excepția cazului dativ al pronumelui personal, poate fi transmisă prin prepoziția a și pronumele personal la cazul nominativ: a tu (la tine). La persoana a III-a, substituțiile sunt permise numai la indicarea direcției: le - lu; ley-luy; ze-zu; zey-zuy .
  • Dacă o frază conține două pronume care indică direcția și obiectul, atunci pronumele de direcție este pus pe primul loc: mi te it vendar (ți-l vând).
  • Pronumele la plural posesiv se termină în -s .
  • Există o formă accentuată a pronumelor posesive: mia, tua, ila, ela, ita, soa, nosa, vua, zia, zela . De obicei pronumele întărit urmează substantivul la care se referă: Patrio mia! (Patria mea!).
  • Animalul poate fi notat prin pronumele il, el, it . Dacă într-o propoziție există două pronume, dintre care unul se referă la o persoană, iar cel de-al doilea la un animal, se recomandă utilizarea il (el) în legătură cu o persoană și ea în legătură cu un animal .
  • Pronumele posesive pot fi folosite ca prefixe: maopine (dupa parerea mea).
  • Pronumele zi are forma specială ziel pentru a se referi la cupluri sau grupuri mixte de bărbați și femei.
Pronume suplimentare lo that, that one: lo ki me plar (the one that I like); lo ke mi var i (cel pe care vreau să-l am). ko ( win. ke ) ce: ko oxar? (ce s-a întâmplat?); ke par mi fi po vu (ce pot face pentru tine?). ki (vin. case ken ) who (of whom): ki venar? Cine vine?; ken vidar vu? (pe cine vezi?). kia cui: kia et lap? (Al cui este stiloul?). ki (Vin. case ke ) which (of whom): lo vir ki venar (that man who fits); lo vir ke tu vidar (omul pe care-l vezi).

Verbul

Verbul „a avea”
  • Verbul i (a avea) are următoarele forme (același pentru toate persoanele):
Timpul prezent: ar Timpul trecut: ir Timpul viitor: sau Dispoziție condiționată: ur Imperativ: iu Forma verbului perfect: la Participiu, participiu perfect: inda , inde Participiu, participiu non-perfect: anda , ande
  • Verbul i este model și formează finalul tuturor celorlalte verbe: vidi (a vedea); el vidar (ea vede).
  • Vocea activă se poate forma ca în engleză: nos ar vidat (am văzut), sau se poate forma după modelul esperanto cu ajutorul verbului to be si și sufixului inda: zi sor endinda (se vor termina) .
  • Vocea pasivă se formează ca în engleză: mi sar batat (I was beaten) sau cu sufixul verbal la: mi batatar (I was beaten).
  • Forma reflexivă a verbului poate fi formată ca în engleză: il se vunar (se rănește), sau cu sufixul este: li vunisar (se rănește).
  • Forma reciprocă a verbului se formează cu sufixul uc: nos amucar (ne iubim).
  • La timpul prezent, verbul si (a fi) este adesea omis: il bona (el este bun).
Verbe monosilabice
  • Următoarele verbe monosilabe corespund formelor cu două silabe indicate între paranteze:
eu (avi) avea pi (posi) a fi capabil
bi (bevi) băutură pli (plazi) da plăcere
di (doni) a da si (esi) a fi
fi (fari) do shi (shali) fie la
fli (flugi) a zbura spi (sapi) stiu
gi (igi) merge sti (esti) stau
ji (jiji) (de cineva) ti (meti) pune pune
kri (credi) crede tri (trovi) găsi
li (lati) pleca, permite vi (voli) doresc, doresc
  • Ambele forme au același sens și pot fi folosite la discreția vorbitorului. Utilizarea formei cu două silabe (cu excepția verbului si ) este recomandată în cazurile în care este necesară reducerea ritmului de vorbire pentru o înțelegere mai ușoară.

Corelative

Adjective și adverbe corelative
adjectivele Pronume Adverbe
calitate (ce) individual -un (care) subiect -o (ce) imagine de acțiune. -e (ca) loc - tu (unde)
ca ce kaun cine, cine kao (sau ko ) ce kae (sau kom ) ca kaye (sau vo ) unde
și așa etun asta aceasta este ete asa etye (sau ik ) aici
yen aici (asa) yenun unul yeno atunci yene așa yenye (sau ye ) acolo
osa altul osun altul oso altceva ose altfel osye altundeva
câțiva _ cineva somun somo ceva cumva _ somy undeva
scuturați fiecare shakun fiecare shako fiecare lucru scuturați în orice fel shakye în fiecare loc
tot întreg totunos (sau tos ) all toto (sau la ) tot tote complet totye (sau toye ) peste tot
cert unele sertun pe cineva Serto ceva serte într-un fel sertye pe undeva
kel orice orice _ kelo orice kele din toate punctele de vedere kelye oriunde
vorbește așa talun cert talo anumit lucru poveste într-un anumit fel talye într-un anumit loc
nul nici unul nimeni _ nilo nimic nimic _ nicăieri _
etosa unul dintre etosun unul dintre etoso unul dintre
un alt somosa suntem altcineva somoso altceva suntem altfel suntem în altă parte
nilosa nu mai mult nilosun nimeni altcineva nimic altceva nu mai nilose nilosye nicăieri altundeva

Cifrele

numere cardinale

unu 2 3 patru 5 6 7 opt 9 zece unsprezece douăzeci 100 121 200 1000 406 966 milion miliard
un du tre qar qin sta sep ot non este isun duis ek ekduisun duek mil qareksitmil nonsitissit milion milyard
  • Numărul ordinal se formează folosind terminațiile -a, -e: una (primul); datorată (în al doilea rând).
  • Numeralele multiplicative se formează cu sufixul -pl: tripla (triplu); triplu (triplu).
  • Un număr fracționar se formează folosind sufixul -im: duim (1/2); dim (jumătate); qarim (1/4).
  • Numeralul substantiv se formează folosind desinențele -o, -os: iso (zece); ekos (sute)
  • Numeralul colectiv se formează folosind sufixul -op: duope (doi, doi) triopo (trei).
  • Frecventiv cu sufixul -yes: treyes (de trei ori), qaryesa (de patru ori).
  • Nivel, clasa se formează folosind sufixul -ala: unala (primar), duala (secundar).
  • Este permisă șederea de înlocuire  - șase ; is  - dek ; ek  - cent .

Afixe

Afixele de limbă neo constau din 39 de prefixe și 52 de sufixe:

Prefixe
ad - adjunct, asistent, vice, auxiliar adsecrer secretar general adjunct; adkolonel locotenent colonel; adlinguo este un limbaj artificial.
amb - mutual ambelta bilateral; ambelte (adv.) pe ambele părți; amb—dezo dorință reciprocă; ambdecide (adv.) prin hotărâre reciprocă.
ante - înainte - înainte (loc) vestibul antekam , hol, fata; antegardo avantgarde; antebratul antebras .
anti - anti antialcola anti-alcool; anticonstituțională neconstituțională.
arci - archi , peste, peste, majoritatea arhiduce arcdux ; arcrika este excepțional de bogat; arcikolma umplut; arhiepiscop arivesko .
bi— , du— dublu (cantitate) bilingu bilingv; dufaca bifata .
bis - de două ori (frecvență) bisveka (adj.) de două ori pe săptămână; biside (adv.) de două ori pe zi.
bo - rudenie prin căsătorie socrul bopatro ; soacra bomatro ; bofilyo ginere; bofilin nora; parintii sotului boeltros .
di - indicarea unui defect, anulare, privare de calitate difi cancel; diarmo dezarm ; avantaje cauza pagube; dipoezi a depoetize.
face - după (timp) ora domidă după-amiaza; domida dupa-amiaza; domide (adv.) câmp de amiază; doguera postbelic.
duf - dificil dufplekibla este greu de explicat; dufvindibla greu de vândut; duflektibla este greu de citit.
ex - fost, ex exroy fost rege; exspozo fostul sot.
ge - ambele sexe gesiros doamnelor și domnilor; gefratos frati si surori.
in - intra , intra, pune inauntru inmixi interven; inkasi realize (vând pentru numerar); envelop implic ; pachet inkesi .
inter - între invazie intermediară ; interline pentru a intra; internationala internationala.
intra - interior intravenya intern; intramuscular intramuscular.
ize - ușor izeplekibla este ușor de explicat; izekomprenibla este usor de inteles.
ju - numai jumarlat proaspăt căsătorit (abia căsătorit); junasat nou-născut; juarivat tocmai a sosit.
mal - valoare opusă eșecul malix ; malonesta necinstit, fraudulos; malablo stângăcie, stângăcie.
mis - calitate negativă dezinformare dezinformată; abuz de putere.
mul - multe, poli mulvorta verbose; mulspozo poliandrie (poliandrie).
nar - următorul narvik săptămâna viitoare; naryes data viitoare.
ni - niciodată niudat nemaiauzit; nividat nevăzut; nivinkat este invincibil.
nu - negație noposibla imposibil; noendat neterminat; novole din neatenție, involuntar; nocribla este incredibil.
pas - ultimul, trecut pasmirko miercurea trecută; pasvek săptămâna trecută; pasyema (adj.) iarna trecută; pasanya anul trecut.
înainte - înainte, înainte (timp) preistora preistorica; predanki fi recunoscător în avans; prelasta penultima.
re - re, repetă, din nou refi redo; remarlo să se căsătorească din nou; redici răzgândiți-vă (decideți din nou).
ri - rudenie printr-o a doua căsătorie, înlocuire rimatro mama vitrega; ripatro tată vitreg; sora vitregă risor ; roată de rezervă rirot .
rir - în spate, în spate cameră de serviciu rirshop în magazin; spate rirgardo ; rirsizo sezonul trecut; rirpenso ulterior motiv; ririgi merg in sens invers.
sam - asemănător, la fel străin samlandan ; simultan în același timp; asociati samidein .
semi - jumătate, jumătate semivege (adv.) pe jumătate; semilongo jumătate de lungime; semimortă pe jumătate moartă; mijlocaş semibak .
sen - fără, dezavantaj senmova nemişcată; senodora (adj.) inodor; sendulda nerăbdătoare; anarhie senposo .
sub - sub subtera subterană; submarin submarin; submara subacvatică; subsol subsol.
supra - peste, peste, super surom superman, supraman; surstimadi overestimate (exagerează valoarea); surabondo peste abundenţă.
la - toate culoare tokolora (toate culorile); tosorta orice (orice fel); tosorta jensos tot felul de popoare.
tri- , tre- trei trimestre trei luni, un sfert; triunghi trigon ; camera tripla trebeda kam .
tris - triplu trismeză de trei ori pe lună; ediția trisanya periodik publicată de trei ori pe an.
un - one, single, mono unalma unanim; unanimitate unalmeso ; unelta unilateral; underka veo drum unic.
eu— în urmă yolong cu mult timp în urmă, cu mult timp în urmă; yopok acum o clipă, tocmai acum; yovekos acum câteva săptămâni; încoronarea yoanya koronazo , ținută în urmă cu un an.
  • Pe lângă cele de mai sus, pot fi folosite prefixe greacă și latină utilizate în mod obișnuit: poli- , para- , mono- , qasi- , ipo- , iper- , homo- , infra- , extra- , tetra- , penta- , exa - , epta- , okto - , deka- , endeka- , ikosa- , omni- , multi- și așa mai departe.
  • Prepozițiile și numeralele sunt adesea folosite ca prefixe.
Sufixe
-ac peiorativ (evaluare negativă) viraco huligan, bandit; boyaco waif ; lectură libracho , carte proastă.
-anunț acțiune,
funcție,
birou,
impact
dumado este un nonsens, un nonsens; fanfaronado lauda; punerea în scenă shenado (piesă de teatru, reprezentație); movadi a trece
veskado episcopie; profesorado profesorat;
ambasada ambasadei;
pugnado perforarea găurilor; pedadi da o lovitură
-al limba engleza ; Rusal Rusal ; francez francez; deucal german
— aldo șef, șef stasyonaldo stationmaster ; orkestraldo dirijor al orchestrei; manager de personal
-un apartenența la un grup, apartenența la o
familie de animale
civan , cetatean civin , cetatean ; feldan , feldin țăran, țăran; samreligan co- religionist
bovidos familie de bovide (vaci, zimbri etc.); ovan ovipar
-aro loc sala de mese edaro ; sala de jocuri ludaro ; capela pregaro , capelă
—aryo destinatar destinataryo destinatar; moștenitor latadaryo ; beneficiar _
— ava conținând ferava feruginoasă (bogată în fier); aurava auriferă; niava goală
— ayo tip de obiect material edayo alimente, alimente, provizii; băutură bevayo ; Medicamente Medikayos
— azo acțiune pe termen lung formare de formazo ; lustrazo șlefuire, lustruire; saponarea cu saponazo
-de exemplu mare, mare, multe domego acasă; fortega mai puternica; edegi exagerat ; bevegi se imbata
— el sufix cu sens nedefinit flamel will-o'-the-wisp ; fansel bauble
-em înclinație, asemănare rubema rosiatica; jalema gălbuie; edem vorace; bonema este amabil, bun; sonyemi fantezează , visează
—enda indică faptul că a fost efectuată o acțiune asupra unui obiect a ordonat mendenda ; lukenda permis, permis; vânzări vândute; bakenda s-a întors; agenda _
—ensi începe skurensi încep să se întunece, amurg; plorensi izbucni în lacrimi
-eh ocupatie, afaceri vânzător vânzător; cumpărător kofer ; muncitor oprer ; lucrător oprerin (lucrătoare); cantareata kanter
-eso calitate, natura oase foarte bune; frumusețe beleso ; albeso alb; nereso negru; prudenso prudence (prescurtare de la prudenteso )
-EST superlativ belesta frumos; bonesta este cel mai bun; malesta cel mai rau
-et diminutiv Boyet băiețel; fetita fetita; promenadă scurtă plimbare; beveti take a sip, take a sip; nereso negru; prudenso prudence (prescurtare de la prudenteso )
-eyo colectiv omeyo umanitate; yuneyo tineret (tineri); aristocrație nobilă ; Kristeyo Christian Church (o asociație a tuturor creștinilor);
-grafic profesie, știință, artă geograf geograf ; geografa geografică; geografie geografie; biograf biograf; biografie biografice; biografie _
-in absenta posesiv kia a cărui; nilunia nimănui ; tosia aparține tuturor; lo povia viv poor life
-ibl posibil ibla accesibil, disponibil; posibila posibil; vidibla vizibilă; lektibla lizibilă
— id descendent Latinida Romance (limba); Eraklid _
— adică cauză kie din cauza ce, de ce; etie prin urmare; nilie fara motiv; kelie din orice motiv; somie dintr- un motiv oarecare
-dacă definind ceva dormifa somnoros; exitifa stimulating; benifa util, avantajos; lezifa dăunătoare, dăunătoare
-IG merge dormigi du-te la culcare; bedigi merg la culcare; fensigi mergi la fereastra
-ij deveni cineva sau ceva dormiji adormi; oldiji îmbătrânesc; vidibliji devin vizibile; beliji deveni frumos
— il instrument cuțit kotil ; cumpărat foarfece; ceas oril ; scaun sidil ; tirbușon korkil ; rasil aparat de ras; spargatorul de nuci nuxil ; domilos aparate de uz casnic; clești de zahăr sukril ; scobitoarea dentilei ; stiril fier
-în feminin doktorin doctor, femeie doctor; regina regina; vânzătoare venderin ; artist pinterin ; croitoreasa kuderin ; leoaica leonina ; tigru _
—ind participiu, participiu perfect vidinde seeing; ricinde a primit; oldijnde îmbătrâni; oldijinda în vârstă
— inil capacitate mică sukerinil zahăr; salinil agitator de sare; ceașcă de ceai teinil ; ceașcă de cafea kafinil ; oală cu ardei pepinil
-ingo mașină mașină de spălat lavingo ; mașină de spălat vase plateningo
-io artă; știință
ocupație
generalizare, totalitate
chimiochimie ; gravura gliphio ;
medicina medikio ; coacere panio ;
industria industrială; oldo man (despre oameni), gunoi (despre lucruri); societate socială
-ior transport barca de pescuit peskior ; delior distrugător, luptător; portavion ivior ; bomber bomber; petrol petrolier
— ir comparativ altira este mai înalt; granira este mai mare; letira mai mică; fortera este mai puternică; klevira este mai capabilă; ofira mai frecventă; ofire mai des
-este returnabil mirisi uita-te la tine; punisi a se reproșa (pedepsi) pe sine; permisi afford; mi permisar ve disturbi
-ism, -ist doctrină, angajament socialism socialism; socialist socialist; paxismo pacifism, —ist pacifist; idealism idealism, —ist idealist; fascism fascism, —ist fascist
-aceasta boala, boala difterită difterie; hepatită epit ; uremie uremită ; okit oftalmie
-log, -a,
-io
stiinta, arta dermolog, -a, -io dermatolog, -ic, -ia; grafolog, -a, -io
— ol pui, diminutiv ipol mânz, mânz; vițel bovol ; satul dorfol ; casa domol ; bagheta bastol
— și aduna, începe, ajunge pluvonda va ploua; venonda venind, venind; nel mesos venonda în următoarele luni; la shipos departonda aceste (celebre) corăbii care pleacă
— orio producție fabrica de cofetărie bisqitorio ; fabrică de lenjerie telorio ; fabrica de frânghii kordorio
— oyo mobila birou skribyo , birou de recepție, birou; dulap klozoyo , dulap; frigider frigoyo
-oz belşug, belşug, belşug rikozo mare bogăție; rikoza este foarte bogat; lumoza strălucitor, strălucitor; lumozo strălucire, strălucire
—uc reciprocitate libuci se iubesc; libucu! iubim unii pe alții!; elpuco ajutor reciproc; bon boyos elpucar baietii buni se ajuta intre ei
-ul mic omul pitic; infantul baby; manul mana mica; pedulus ; katul cat
— un individ
(femeie: —în)
vunun rănit; vunin este rănit; malun este o persoană rea; malin este o femeie rea; prizonier prizun ; prizin prizonier
— uyo recipient, loc mic, carte cutie pentru tigari ; husă pentru ochelari okiluyo ; totuyo box, box; camera de gardă gaeduyo , cabină; container de gunoi orduruyo ; cartea de adrese ; cartea de adrese; program trenuyo ; program oruyo ; cabină telefonică fonuyo ; agendă telefonică fonadresuyo
-voi loc klezye la biserică, la biserică; kinye (unde) la cinema, (unde) la cinema; Londonye la Londra, la Londra; Bruxelye la Bruxelles, la Bruxelles; skolye la școală, la școală; domye acasă, acasă; toye (unde) peste tot, (unde) peste tot; somye undeva, undeva; nu nicăieri , nicăieri
-da, -ochi plantă, cultură pomyer măr; tufa de trandafiri rozyer ; pom fructifer; piersic piersic; pirseyer par (arborele); fragyer fragyer
-da frecvență, caz, timp somyes de mai multe ori; mulyes de multe ori; kanyes de câte ori?; duyes de două ori; ekyes de o sută de ori; idyes o dată; pasidyes una din zilele trecute; naridyes una din zilele urmatoare

Grade de comparație

  • Există cinci grade de comparație în neo, dintre care patru sunt formate folosind sufixele -ir, -eg, -isim -est:
  1. grana (mare)
  2. granira (mai mare)
  3. granega (foarte mare)
  4. granisima (extrem de mare)
  5. lo granesta (cea mai mare)

Exemple de texte

Tatăl nostru

Limba rusă

Tatăl nostru care ești în ceruri! Fie ca numele tău să fie sfințit;
Să vină împărăția ta; să se facă voia Ta pe pământ precum în ceruri;
Dă-ne pâinea noastră cea de toate zilele pentru această zi;
Și iartă-ne nouă datoriile, precum și noi iertăm pe datornicii noștri;
Și nu ne duce în ispită, ci izbăvește-ne de cel rău.

Esperanto (Zamenhof 1887)

Patro nia care este în cer, sfânt estu via nomo.
Venu regno via! Estu volo via, tiel en la cer precum și pe tero.
Panon nian zilnic donu al ni astăzi.
Kaj pardonu al ni ŝuldojni noastre, cum ni-am de asemenea pardonas al noastre ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en la tenton, sed liberigu nin de la malbono.

Neo (Alfandari 1965)

Na Patro ki sar in cel, siu ta nam santat
Venu ta regno. Siu fat la vol, absen in cel, as on ter.
Na shakida pan ne diu oje.
E ne pardonu na debos, as nos pardonar na deberos.
E no ne induku in tentado, mo ne fridu da mal.

Note

  1. Arturo Alfandari, Méthode rapide de Neo (Bruxelles: Editions Brepols, 1965)
  2. Arturo Alfandari, Rapid Method of Neo (Bruxelles: Edițiile Brepols, 1966)
  3. Weferling Erich, Einführung in die internationale Welthilfssprache Neo (Braunschweig: Weferling, 1967)

Link -uri