Final Fantasy VII: Advent Children | |
---|---|
Final Fantasy VII: Advent Children | |
Gen/subiect | fantasy , science fiction , acțiune , dramă |
Film animat | |
Producător |
Tetsuya Nomura Takeshi Nozue |
Scenarist | Kazushige Nojima |
Producător |
Yoshinori Kitase Shinji Hashimoto |
Compozitor |
Nobuo Uematsu Keiji Kawamori Kenichiro Fukui Tsuyoshi Sekito |
Studio | Square Enix |
Premieră | 14 septembrie 2005 |
Durată |
101 min. 126 min. ( Complet ) |
„Ultima fantezie a VII -ului: Copiii Venelii” ( Japonia. ファイナル ファンタジー VII アドベント チルドレン チルドレン チルドレン チルドレン チルドレン チルドレン feinaru landzi: Sebun Ageto Tyracran , English Final Fantasy VII: Advent Children ) -Japanese Full - Lungime de animație Film din Square Enix Studio Studio , creat folosind programe CGI . Filmul a fost regizat de Tetsuya Nomura și Takeshi Nozue și produs de Yoshinori Kitase și Shinji Hashimoto . Scenariul a fost scris de Kazushige Nojima , compozitorii Nobuo Uematsu și Keiji Kawamori , Kenichiro Fukui și Tsuyoshi Sekito . Advent Children face parte din seria Final Fantasy VII Compilation , care include și jocuri pe computer , anime și alte producții legate într-un fel sau altul de intriga jocului de succes Final Fantasy VII lansat de Square pe Sony PlayStation în 1997 .
Filmul continuă seria de evenimente care a fost inițiată de Final Fantasy VII . La doi ani de la catastrofa provocată de căderea Meteorului, misterioasa boală Geostigma începe să se răspândească pe Planetă, din care mor un număr mare de oameni. Protagonistul, Cloud Strife , care locuiește cu Tifa Lockhart , încearcă în mod constant să determine cauza epidemiei. Un DVD în japoneză a fost lansat în 2005 , iar filmul a fost lansat în engleză în aprilie 2006 . Pe lângă versiunea standard, au fost lansate și mai multe ediții speciale, care au inclus materiale suplimentare pentru universul Final Fantasy VII . Pe 16 aprilie 2009, a fost lansat filmul regizorului din Final Fantasy VII: Advent Children Complete .
Ideea pentru continuarea sa născut când Nojima a scris un scenariu despre Cloud și Tifa. Filmul a fost evaluat ambiguu - criticii au lăudat redarea de înaltă calitate și scenele de luptă impresionante, dar, în același timp, au remarcat că spectatorii care nu sunt familiarizați cu jocul pe computer Final Fantasy VII ar putea să nu înțeleagă intriga. Filmul a primit un premiu la Festivalul Internațional de Film din Catalonia pe 15 octombrie 2005 [1] , precum și un premiu pentru „Cel mai bun anime” la American Anime Awards în 2007 [2] . Advent Children a fost prezentat și la Festivalul Anime de la Moscova [3] . Până în mai 2009, peste 4,1 milioane de exemplare au fost vândute în întreaga lume, fără a include cele publicate pe Universal Media Disc pentru sistemul de jocuri portabil PlayStation Portable .
La doi ani după evenimentele din Final Fantasy VII , planeta abia începe să-și revină după căderea lui Meteor. Locuitorii supraviețuitori ai orașului Midgar au creat un nou oraș Edge pe ruinele sale. Boala incurabilă „Geostigma” se răspândește pe toată planeta, din cauza căreia mor un număr imens de oameni. Cei care se îmbolnăvesc de ea se acoperă de cruste negre, uneori își pierd cunoștința și în cele din urmă mor într-o agonie teribilă. Cloud co-fondează „Strife Delivery Service” împreună cu Tifa , cu sediul în barul Tifa. Tifa locuiește cu Marlene Wallace (fiica adoptivă a prietenului lui Cloud, Barret Wallace ) și prietenul ei, băiatul Denzel . Denzel și Cloud sunt bolnavi de Geostigma, dar Denzel caută sprijin în Tifa și Marlene, iar Cloud, simțindu-se vinovat pentru moartea prietenilor săi, Iris și Zack , dimpotrivă, se îndepărtează de oameni pentru a nu fi o povară pentru cei dragi. cele.
Filmul se deschide cu Cloud care se deplasează cu o motocicletă prin pustiul fiind atacat de trei tineri cu părul gri, cerându-i să le spună unde este „mama” lor pierdută, Cloud neînțelegând cine sau ce spun. Bătălia se oprește brusc când unul dintre ei își cheamă partenerii înapoi și aceștia pleacă. Cloud primește un telefon de la Tifa, care îi dă un mesaj de la Rufus , fostul președinte al companiei Shin-Ra , prin care îi cere ajutor. Cloud merge la el și află că cei trei atacatori erau banda lui Kadaj . Rufus îi cere lui Cloud să intre din nou în serviciul lui Shin-Ra, dar Cloud refuză brusc și pleacă, după care însuși șeful bandei, Kadaj, vine la Rufus, care își învinge gardienii, doi turci - Reno și Ore , și din nou. încearcă să afle unde se află „mama” lui. Se pare că „mama” se referă la celulele creaturii extraterestre Jenova, legate cumva de Geostigma. Kadaj caută o „mamă” care să se reîntâlnească cu Jenova, de asemenea, îi dă clar lui Rufus că el este spiritul lui Sephiroth , principalul răufăcător al Final Fantasy VII , vinovatul din spatele căderii lui Meteor.
Kadaj și acoliții săi Loz și Yazoo adună copii care suferă de Geostigma, promițându-i că îi vor ajuta și îi vor duce în Capitala Uitată, un oraș antic abandonat. Loz caută și celulele lui Jenova, iar căutarea lui îl conduce la o biserică din mahalalele unde a locuit Iris. La biserică, Loz o întâlnește pe Tifa. Bătălia dintre Tifa și Vine se termină cu înfrângerea lui Tifa, Marlin o salvează de la moarte: ea îi aruncă o minge de materie lui Vine , schimbându-i interesul asupra ei. Loz o ia pe Marlene la ordinul lui Kadaj, deși nu este bolnavă, și cutia de materia care i-a aparținut lui Cloud. Cloud încearcă să salveze copiii răpiți, dar este învins și este ajutat de Vincent , care îl îndepărtează de luptă. Cloud află de la Vincent că Geostigma este cauzată de răspunsul sistemului imunitar uman la celulele Jenova care au invadat fluxul de viață al corpului. Vincent îi spune lui Cloud gândurile sale despre ceea ce caută Kadaj și unde ar putea duce. Marlene, care a fugit din Kadaj la acea vreme, îl convinge pe Cloud să se întoarcă acasă și în cele din urmă se întorc la Edge.
În Edge, Kadaj și gașca lui îi folosesc pe copii ca scuturi umane pentru a bloca un monument dintr-o piață din centrul orașului, pentru a lua mai târziu containerul cu celule Jenova de la Reno și Roode. Yazoo sperie mulțimea nemulțumită adunată de spiritele invocate - monștri care arată ca niște câini. Mai târziu, Kadaj invocă un monstru uriaș - Bahamut. În timp ce prietenii lui Cloud Barret, Red XIII , Kite Sith , Sid , Vincent Valentine și Yuffie încearcă să-l distrugă pe Bahamut, Rude și Reno se luptă cu Vine și Yazoo. Apoi sosește Cloud și, cu ajutorul prietenilor săi, îl distruge pe Bahamut și alți monștri. Între timp, Rufus vorbește cu Kadaj. Kadaj află că Rufus a ascuns-o pe „mama” de el. Șeful lui Shin-Ra aruncă din zgârie-nori un container cu celule Jenova și, evitând atacul lui Kadaj, cade după container. Kadaj se grăbește și el să o prindă pe „mama”, dar lovitura bine țintită a lui Rufus lovește containerul. Kadaj prinde containerul și pleacă împreună cu acoliții săi Vine și Yazoo, Cloud urmărind după ei. Rufus este salvat din cădere de Turki Elena și Tseng , care au fost răpiți anterior de Kadaj și eliberați de Vincent.
În timpul urmăririi, Cloud îl ajunge din urmă pe Kadaj după ce a distrus armele lui Yazoo și Vine și motocicleta acestuia din urmă. El este asistat de toți cei patru turci care urmăresc gașca lui Kadaj cu două elicoptere. Cloud și Kadaj înșiși cad de pe vechea autostradă și conduc prin ruinele din Midgar. Kadaj se oprește la biserica lui Iris și își dă seama că aproape toate celulele lui Jenova s-au vărsat din container din cauza daunelor provocate de împușcătura lui Rufus. Începe să plouă în biserică, ceea ce vindecă Geostigma lui Cloud. După ce Kadaj aproape că a pierdut într-o luptă cu Cloud, el deschide un container cu celule Jenova și sub influența lor devine Sephiroth.
Sephiroth îi spune lui Cloud despre intențiile sale - el vrea să folosească planeta pentru a călători prin spațiu în căutarea unei alte planete potrivite pentru a crea o lume nouă. Acum soarta planetei depinde doar de Cloud. Rezultatul unei bătălii grele lungi este înfrângerea lui Sephiroth, care spune că nu va rămâne doar memoria lui Cloud și devine din nou Kadaj. Kadaj nu mai este capabil să lupte și moare în brațele lui Cloud. Ploaie cade peste oraș, iar locuitorii, de îndată ce picături de apă cad peste ei, se vindecă de Geostigma. Prietenii de pe dirijabilul Sierra aplaudă victoria lui Cloud. Când Cloud se uită la Sierra, Yazoo îl împușcă în spate cu cuvintele „Ar trebui să mergi și tu acasă”. Yazoo și Loz provoacă o explozie folosind puterile materiei și mor după Kadaj.
Norul se trezește înconjurat de lumină albă moale. Își aude prietenii morți Iris și Zack spunând că vremea lui Cloud nu a venit încă. Cloud își deschide ochii în biserica lui Iris, rănile lui s-au vindecat. Copii stau în jur, el se ridică în apă aproape până la brâu și își vede prietenii, care îi dă din cap aprobator. Cloud îl ia pe Denzel și îi toarnă apă, ceea ce vindecă Geostigma. Copiii rămași sar bucuroși în apă. Cloud ridică privirea și o vede pe Iris. Oprându-se pe culoar lângă Zach, care era acolo, Iris zâmbește și spune că Cloud este bine acum. Iris și Zack pleacă și dispar într-o strălucire albă. Cloud zâmbește și este de acord, spunând că nu este singur acum.
Ideea filmului a luat naștere când scriitorul de Final Fantasy VII Kazushige Nojima a avut ideea să scrie „o poveste despre Cloud , Tifa și copii”. Visual Works, compania care a produs videoclipuri FMV pentru Square Co. Ltd și Square Enix au decis să creeze o prezentare tematică Final Fantasy VII [4] . Filmul a fost produs de Square Enix și Visual Works. Producătorul Advent Children Yoshinori Kitase ia cerut lui Tetsuya Nomura să ocupe scaunul de regizor . Final Fantasy VII a fost inițial plănuit să fie mai degrabă un joc de calculator decât un film, dar, după cum a spus Nomura, crearea unui joc nou a fost imposibilă din multe motive, în special pentru faptul că Visual Works nu dezvoltă jocuri pe computer . Visual Works nu s-a mai ocupat niciodată de filme animate, așa că angajații săi și-au folosit experiența în crearea scenelor de filmare în jocurile pe calculator . La filmarea filmului s-a folosit tehnologia „ captura de mișcare ”, dar acolo unde era imposibil să se obțină rezultatul dorit prin fotografierea convențională, obiectele erau desenate manual. În octombrie 2003, Nomura a declarat că filmul a fost complet în proporție de 10% și că, deși scenariul fusese scris, multe dintre personaje nu au fost încă proiectate [5] . Regizorul a înțeles că „Advent Children” ar fi diferit în felul său de filmele de la Hollywood , în care sunt explicate de obicei toate răsturnările de situație, în timp ce „Final Fantasy VII: Advent Children” poate fi de neînțeles pentru cei care nu au jucat jocul original. Realizatorii de film au decis că, datorită punctelor nespuse ale complotului, publicul va gândi ei înșiși intriga: Nomura a simțit că gândirea el însuși la intriga nu era altceva decât un alt mod de a se bucura de el [6] .
Filmul este în principal despre Cloud și Tifa, la fel cum celelalte părți ale compilației Final Fantasy VII sunt despre alte personaje [7] . Nomura a explicat într-un interviu că filmul a fost planificat inițial să dureze doar 20 de minute. Într-o schiță timpurie a scenariului, cineva a cerut să i se dea un mesaj lui Cloud, apoi mesajul a ajuns la el prin mai mulți copii; mai mult, numele expeditorului devine cunoscut atunci când mesajul își găsește destinatarul. Lui Nomura i-a plăcut foarte mult prima schiță a scenariului, totuși i-a cerut creatorilor să-l facă mult mai lung [8] . La început s-a luat decizia ca filmul să dureze 60 de minute, dar în final s-a făcut o bandă de 100 de minute [5] . Una dintre temele care au trecut prin ea a fost vinovăția lui Cloud pentru moartea lui Zack și Iris. Acest sentiment este simbolizat de lupul care apare atunci când Cloud se gândește la prietenii săi morți. La sfârșitul filmului, lupul dispare, iar odată cu el dispare și vinovăția. De remarcat este și faptul că în film, Cloud are un fermoar la jachetă și un cercel în formă de cap de lup [9] . Cuvântul „copii” din titlu se referă la copiii din film, „noua generație” [10] .
Deoarece Nomura lucra simultan la seria de jocuri Kingdom Hearts , a fost uneori înlocuit ca regizor de Takeshi Nozue. Nomura a considerat că schimbarea regizorilor va adăuga profunzime intrigii filmului. Nozue susține că, în momentul în care a început să lucreze la film, era deja obișnuit să lucreze cu grafica tridimensională pe computer . Deoarece conceptul de artă era în 2D, el a organizat o echipă mică pentru a desena arta conceptuală a obiectelor din diferite unghiuri. În timpul creării scenelor de luptă, Nomura și Nozue discutau mai întâi despre mediul câmpului de luptă și cursul acestuia, apoi mergeau la dezvoltatori cu idei noi. Cea mai dificilă luptă de implementat a fost bătălia cu Bahamut, deoarece câmpul de luptă era extrem de mare și conținea un număr mare de obiecte. Dezvoltatorii au investit mult efort pentru ca bătălia să pară impresionantă și spectaculoasă [6] . Nomura a remarcat că echipa sa a decis să sacrifice realismul în favoarea spectacolului [10] .
Dezvoltatorii au avut probleme cu designul personajelor, deoarece stilul anime în care au fost realizate personajele originalului Final Fantasy VII nu a contribuit la aspectul fotorealist al acestora [5] . Dezvoltarea modelelor de caractere a fost realizată în etape: de la stilul grafic al Final Fantasy VII până la fotorealist. Datorită complexității designului lui Sephiroth , a fost nevoie de doi ani pentru a finaliza scenariul, ceea ce a dus la versiunea finală a scenariului să aibă mult mai puține scene care implică Sephiroth decât versiunile anterioare [6] . Lui Nozue îi era greu să o deseneze pe Tifa, a cărei figură era „corectă și feminină” [11] . În aprilie 2003, s-a decis ca Kadaj, Loz și Yazoo să reprezinte brutalitatea, puterea și, respectiv, carisma lui Sephiroth [12] . Cei trei bătăuși au fost făcuți mai tineri decât Cloud pentru a sublinia tema „noua generație” [10] . La o anumită etapă, scriitorii și-au dat seama că Iris nu era menționată în scenariu, așa că toate personajele principale au primit o panglică roșie în haine în memoria ei [9] .
Mulți actori japonezi și americani cunoscuți au luat parte la dublarea filmului „Advent Children” . Rolul lui Cloud în versiunea japoneză a fost exprimat de Takahiro Sakurai , care anterior a exprimat vocea lui Cloud în jocul Kingdom Hearts [13] . Nomura a vrut ca Vincent și Cloud să aibă voci diferite, deoarece erau similare ca caracter și modul de a acționa, și de aceea l-a ales pe Shogo Suzuki , care avea o voce mai joasă decât Sakurai, pentru rolul lui Vincent . Toshiyuki Morikawa a fost distribuit în rolul lui Sephiroth . Morikawa și directorul de voce au fost de acord că vocea lui Sephiroth ar trebui să fie calmă, astfel încât spectatorul să nu simtă că Cloud câștigă. La fel ca Cloud, Iris a fost deja distribuită de Maaya Sakamoto , la fel ca Sakurai, care și-a exprimat personajul în Kingdom Hearts . Tifa a fost exprimată de Ayumi Itō : Nomura a ales-o pentru că a crezut că vocea ei fermă va contrasta cu vocea mai blândă a lui Iris [15] . Shotaro Morikubo a avut dificultăți în exprimarea lui Kadaj, deoarece personajul avea o „personalitate dezechilibrată” și, prin urmare, actorul avea nevoie de mai mult timp pentru a se obișnui cu rolul [12] . Yazu a fost exprimat de Yuuji Kishi , iar Vine a fost exprimat de Kenji Nomura . În ceea ce privește filmarea regizorului Advent Children Complete , Nomura a comentat că nu au existat probleme majore cu re-voicing, deoarece actorii s-au obișnuit deja cu personajele lor. Denzel, Marlene și alte personaje copil au actori vocali noi în Advent Children Complete [17] .
Distribuția pentru versiunea în limba engleză a filmului a fost anunțată în 2006 . Anunțul a fost respins de mai multe ori, deoarece câțiva actori vocali au fost luați în ultimul moment, în special Mina Suvari , care a dat vocea lui Iris după debutul ei în Kingdom Hearts II [18] , Steve Burton ca Cloud, care a fost o voce pentru prima dată în film. actor [19] , și Rachael Leigh Cook , care a primit recenzii mixte de la fanii serialului [20] . Alți actori de seamă: George Newburn ca Sephiroth, Steve Staley ca Kadaj, Dave Wittenberg ca Yazoo, Fred Taraskiore ca Vine, Wally Wingert ca Rufus Shinra, Quinton Flynn ca Reno și Crispin Freeman ca Rude . Aproape toți actorii din versiunea în limba engleză au contribuit și cu voci la Advent Children Complete [21] .
Muzica pentru Final Fantasy VII: Advent Children a fost compusă de Nobuo Uematsu , Kenichiro Fukui , Keiji Kawamori și Tsuyoshi Sekito , cu Fukui, Sekito, Kawamori, Shiro Hamaguchi și Toyama Kazuhiko aranjând tema muzicală . Uematsu i-a ales pe Fukui, Kawamori și Sekito să-l ajute, ceea ce a făcut ca stilul unor piese să se aseamănă cu rock -ul [22] . Coloana sonoră a filmului a fost lansată pe 28 septembrie 2005 și a inclus atât piese muzicale aranjate ale Final Fantasy VII , cât și melodii noi. Stilul muzicii filmului variază: muzica rock, compozițiile orchestrale și vocea se regăsesc în film [23] . Melodia de final a filmului, intitulată „Calling”, a fost compusă și interpretată de fostul cântăreț al trupei Boøwy Kyosuke Himuro . În total, coloana sonoră are 26 de teme muzicale cu o lungime totală de 1:21:41 [24] .
Pe 10 aprilie 2009, a fost lansat Final Fantasy VII Advent Children Complete Mini Album , care conține toate melodiile noi din Advent Children Complete [25] . EP-ul a inclus o nouă melodie de final, „Safe and Sound”, cântată împreună de Himuro și Gerard Way , membru al My Chemical Romance . Piesa „Water” din filmul original a fost înlocuită cu tema „Anxious Heart” în tăierea regizorului, iar piesele „The Chase of Highway”, „Those Who Fight Further”, „Sign”, „Advent: One-Winged”. Angel" a apărut în film. ', și 'On the Way to a Smile', dintre care acesta din urmă a fost folosit în scurtmetrajul animat Final Fantasy VII: On the Way to a Smile , care a fost vândut cu Director's Cut [26 ] .
Final Fantasy VII: Advent Children a fost primul care a fost anunțat în seria Final Fantasy VII Compilation , care constă și în jocuri pe computer , anime și alte producții legate într-un fel sau altul de lumea jocului Final Fantasy VII [27] [28 ] . Primul trailer al filmului a fost inclus cu versiunea internațională a Final Fantasy X-2 [29] . Animația trailerului a folosit acea parte din „ motion captured ” deja digitalizată, care în filmul în sine, s-a decis să înlocuiască actoria [5] . Lansarea a fost programată pentru 14 septembrie 2005 în Japonia și 13 septembrie 2005 în America de Nord . Versiunea japoneză a lansării DVD a avut mai multe extrauri din film decât versiunea americană [30] [31] . Cu câteva zile înainte de data lansării filmului în America, Square Enix l-a împins la începutul lunii noiembrie, crezând că vânzările ar trebui să fie mai mari în preajma Crăciunului [32] [33] . Data lansării filmului a fost mutată în ianuarie 2006 . Din cauza schimbării datei, cronometrul pentru lansarea filmului în America a fost eliminat. Când unii fani ai seriei în 2005 au observat că trailerul de la expoziția de jocuri E 3 a declarat în general că filmul trebuia să fie lansat în septembrie, dar Square Enix a răspuns că trailerul pentru E 3 nu a fost afișat și că este posibil să fi fost un fals [34] . O ediție specială a filmului Advent Pieces a fost lansată în Japonia în același timp cu ediția obișnuită într-o ediție limitată de 77.777 de exemplare. Ediția specială a inclus o copie a scenariului filmului , un joc Final Fantasy VII și un manual de joc. Tot pe unul dintre discurile Advent Pieces a fost OVA Last Order: Final Fantasy VII [29] .
Filmul a fost lansat pe DVD, lansările din SUA, Europa și Australia constând din două DVD-uri și incluzând material suplimentar pe lângă film, inclusiv interviuri înregistrate cu actorii Steve Burton , Rachael Leigh Cook și Mina Suvari . Ulterior, Sony a anunțat și o ediție de colecție, care era programată pentru lansare pe 20 februarie 2007 [35] . Ediția de colecție a inclus mai multe materiale suplimentare, inclusiv cele tipărite pe hârtie [36] . După lansarea filmului, au început să fie vândute și figurine de colecție ale personajelor sale [37] . Cu puțin timp înainte de lansarea filmului în Japonia, Panasonic a lansat un model de telefon mobil care arăta exact ca telefonul mobil al lui Cloud din film, iar imaginile și muzica din film au fost înregistrate în memoria sa [29] [38] . Coincidend cu lansarea filmului, Shueisha a lansat o carte de prolog Final Fantasy VII Advent Children de 118 pagini [39] . În 2006, un alt editor, SoftBank Creative , a lansat cartea Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files , care includea materiale despre realizarea filmului și interviuri cu distribuția și dezvoltatorii [40] .
Pe 3 aprilie 2006, filmul a fost proiectat pentru singura dată la ArcLight Theatre din Los Angeles . (STATELE UNITE ALE AMERICII). Cererile pentru bilete s-au făcut prin e-mail [41] . Sesiunea a prezentat trailere pentru Dirge of Cerberus: Final Fantasy VII și Kingdom Hearts II . Motion Picture Association of America a acordat filmului un rating PG-13 din cauza violenței sale .
La Tokyo Game Show din 2006 , Square Enix a anunțat o copie de regizor a filmului pe disc Blu-ray , Final Fantasy VII Advent Children Complete . Advent Children Complete ar fi trebuit să fie lansat la jumătatea anului 2007, dar Square Enix a anunțat că amână data înapoi în 2008 la Tokyo Game Show din 2007 [43] . Data lansării filmului în Japonia a fost amânată ulterior la 16 aprilie 2009. Ediția specială Advent Children Complete a inclus o demonstrație a jocului pe computer Final Fantasy XIII , în timp ce atât ediția obișnuită, cât și cea specială au inclus trailere pentru Final Fantasy Versus XIII și Final Fantasy Agito XIII , precum și un scurt anime bazat pe nuvela Final. Fantasy VII Pe drumul spre un zâmbet: cazul lui Denzel . Pe 11 și 12 aprilie, cu câteva zile înainte de lansarea filmului Advent Children Complete , Square Enix a susținut o proiecție a versiunii remasterizate a filmului la clădirea Sony din Tokyo . Proiecția a avut un total de 800 de locuri, iar telespectatorii trebuiau să comande o consolă de jocuri PlayStation 3 sau un player Blu-ray Disc din magazinul online Square Enix și să fie înregistrați pe site-ul oficial al companiei [44] .
Advent Children Complete conține scene care nu au fost în original, în plus, grafica este complet redesenată și personajele sunt re-exprimate, iar multe scene sunt ușor refăcute [45] . Advent Children Complete extinde personajul lui Cloud, vorbește despre trecutul lui Denzel și îi arată mai detaliat pe Rufus Shinra și pe gardienii lui Reno și Rude. Au fost adăugate și mai multe referințe la jocurile Final Fantasy VII Compilation . Această versiune a filmului are scene mai violente, în special în timpul luptei lui Cloud cu Sephiroth, care a fost prelungită în lungime [17] . Atmosfera filmului a devenit mai întunecată: pentru a-l face mai realist, animatorii au decis să facă culorile mai puțin strălucitoare și hainele personajelor murdare după bătălii [46] .
Nomura a spus că Advent Children Complete nu a însemnat sfârșitul compilației Final Fantasy VII , dar a anunțat că nu vor mai exista re-lansări ale filmului [47] . Versiunea completă a filmului a fost lansată pe 2 iunie 2009 în America [48] , 27 iulie 2009 în Europa și 7 octombrie 2009 în Australia. Lansarea din SUA și Europa nu include o demonstrație a Final Fantasy XIII , ci doar un trailer pentru joc [49] . Organizația New York-Tokyo a organizat o proiecție a versiunii complete a filmului la New York [50] . Spre deosebire de prima versiune a filmului, Advent Children Complete nu a primit un rating de vârstă [51] .
În lansarea japoneză, cântecul final al lui Himuro Kyosuke „Calling” a fost înlocuit cu „Safe and Sound” de către vocalistul My Chemical Romance Gerard Way [45] , în timp ce „Calling” a fost reținut în versiunile nord-americane și europene [52] .
Last Order: Final Fantasy VII ( Eng. Last Order: Final Fantasy VII ) este un OVA animeun singur episod de Madhouse Studios . A fost regizat de Asako Morio și scris de Kazuhiko Inukai cu Kazushige Nojima [53] [54] . Last Order a fost lansat pe 14 septembrie 2005 în Japonia, împreună cu o ediție specială a Advent Children's Advent Pieces [55] [56] . În America, Last Order a fost lansat și ca unul dintre figuranții din ediția de colecție a filmului - Sony Pictures Home Entertainment a lansat o ediție de colecție în America pe 20 februarie 2007 [42] . Nu există dublare în engleză pentru Last Order , dar versiunea oficială din SUA a avut subtitrări în engleză [57] .
Intriga din Last Order: Final Fantasy VII acoperă două evenimente care au avut loc înainte de începerea Final Fantasy VII : o poveste povestește despre Zack , Cloud , Tifa și Sephiroth și incidentul care a avut loc în orașul Nibelheim, cealaltă are loc cronologic. după primul și povestește despre evadarea lui Zack și despre Cloud din laboratorul de știință deținut de mega -corporația Shin-Ra . Narațiunea comută constant între două povești și vine din perspectiva lui Tseng , liderul turcilor . Unele scene din Final Fantasy VII au fost modificate în OVA, ceea ce a provocat o reacție negativă din partea fanilor serialului și, prin urmare, la dezvoltarea jocului Crisis Core: Final Fantasy VII , care a folosit și aceste scene, creatorii au încercat să nu schimbe ei [58] .
Pe drumul spre un zâmbet este o serie de povestiri scurte scrise de Kazushige Nojima, plasate între Final Fantasy VII și Advent Children. Prima poveste, Case of Denzel , a fost lansată în episoade pe site-ul oficial japonez Advent Children, iar restul poveștilor au fost incluse cu prima poveste din Final Fantasy VII Advent Children Prologue [59] . Narațiunea primelor patru capitole vine din perspectiva lui Denzel, cu care vorbește Reeve Tuești. Denzel povestește cum a devenit orfan, cum s-a îmbolnăvit de Geostigma și cum a fost primit de Cloud și Tifa. Un scurt OVA bazat pe povestea lui Denzel a fost realizat și inclus cu Advent Children Complete [60] [61] .
A doua poveste, Cazul lui Tifa , descrie viața ei cu Cloud după prăbușirea Meteor . Cazul lui Barett , a treia poveste, este despre Barret care încearcă să găsească o sursă de energie alternativă la energia mako. După lansarea filmului Advent .ShinraofCase,XIIIRedofCase ,YuffieofCase :, au mai fost scrise patru poveștiChildren Complete Case of Lifestream - Black & White , care au fost deja vândute separat [62] .
A vândut 410.000 de exemplare în Japonia în prima săptămână de lansare [63] . Numărând și copiile vândute pe Universal Media Disc , a vândut 700.000 de exemplare în trei săptămâni de vânzări [64] . Potrivit Nielsen VideoScan , filmul a fost clasat pe locul al doilea pe lista sa „surpriza săptămânii” [65] , și a plasat „Advent Children” pe lista anime-ului cu cele mai vândute ani din 2006 [66] . În clasamentul Oricon din 2005 , lansarea pe DVD a filmului a fost declarată un bestseller cu 209.759 de exemplare vândute până în prezent, iar ediția specială s-a clasat pe locul cincisprezece în listă în ceea ce privește vânzările [67] . Organizația comercială de peste mări din Japonia a anunțat că Advent Children a fost anime-ul cel mai vândut în Statele Unite, ocupând locul zece în 2007 [68] . În cele cinci săptămâni de la lansare, a vândut 963.023 de copii pentru un total de 14.860.534 USD . [69] . În 2006, Square Enix și Sony au anunțat că filmul a vândut 2,4 milioane de copii pe DVD și Universal Media Disc, un milion de copii vândute în Japonia, 1,3 milioane în America și 100.000 în Europa [70] . Fără a dezvălui cifre specifice pentru vânzările de copii Universal Media Disc, Square Enix a anunțat că sunt mulțumiți de numărul de vânzări [71] . În mai 2009, a vândut 4,1 milioane de exemplare în întreaga lume [72] . Versiunea în limba engleză a Advent Children a fost unul dintre cele mai vândute filme pe Amazon.com [73] . În lista celor mai bine vândute anime ICv2 din 2006, filmul a fost clasat pe locul 1 [74] , iar în 2007, Final Fantasy VII: Advent Children a fost pe locul 3 [75] .
Advent Children Complete a vândut 100.000 de discuri Blu-ray în prima zi în Japonia [76] . În prima săptămână de lansare, au fost vândute 274.774 de discuri de regizor [77] , făcându -l al doilea cel mai bine vândut film în Japonia la acea vreme [78] . În 2009, Advent Children Complete a vândut 49.000 de copii în Japonia, devenind al doilea cel mai bine vândut disc Blu-ray din categoria Animație [79] . În plus, noua versiune a filmului a ajuns pe locul opt în lista de discuri pentru suma de bani primită din vânzarea creatorilor lor [80] . Site -urile web de jocuri Gamasutra și Kotaku au citat Advent Children Complete drept motivul din spatele creșterii vânzărilor PlayStation 3 [77] [81]
Evaluări | |
---|---|
Ediție | Nota |
Rosii stricate | 33% [82] |
dependență de jocuri de noroc | [83] |
IGN | 9/10 [35] |
despre.com | [84] |
Blu-ray.com | ( Complet ) [85] |
Allmovie | [86] |
RPGamer | [87] |
Final Fantasy pentru totdeauna | 79% [88] 85% ( Complet ) [89] |
Filmul a primit recenzii critice mixte, recenzii pozitive provenind în principal din partea comunității de jocuri. Latura grafică a fost deosebit de apreciată, iar personajelor au primit și note pozitive, în special, jurnalistul site-ului 1UP.com James Mielke a acordat filmului o notă mare (A-), numind calitatea portretizării personajelor și obiectelor. "superb". În plus, a simțit că „acesta este un adevărat film Final Fantasy ”, spre deosebire de celălalt film, „ Final Fantasy: The Spirits Within Us ”. Cu toate acestea, muzica din film a fost criticată [90] . În special, Chris Karl, editorul IGN , a revizuit lansarea DVD-ului filmului cu un scor de șapte din zece, lăudând actoria vocală engleză, dar criticând lansarea pentru lipsa de caracteristici bonus . [91] Eliberarea a fost evaluată cu nouă puncte din zece [92] . Într-o recenzie DVD Talk , Todd Douglas, Jr. a numit Advent Children „filmul pe care fanii [ Final Fantasy ] din întreaga lume l-au așteptat”. În timp ce a lăudat calitatea animației și a lăudat apariția multor personaje din Final Fantasy VII din film , Douglas a considerat că personajul și dezvoltarea lui Cloud au fost cel mai bine descrise în film . RPGamer a acordat filmului un scor de patru stele din cinci, cu laude pentru povestirea rapidă și personajele reproiectate. În plus, recenzentul a lăudat scenele de luptă și a numit filmul „doar o scrisoare de dragoste pentru fanii Final Fantasy VII ” [87] .
Pe de altă parte, povestea a fost criticată, recenzentul de la Anime News Network, Carlo Santos, observând că jucătorii care nu fac parte din Final Fantasy VII pur și simplu nu ar înțelege, denumind grafica „uimitoare” totuși. [ 94] De asemenea, John Eriani de la Mania Entertainment a considerat că filmul va fi de neînțeles pentru cei care nu sunt familiarizați cu povestea jocului original și a recomandat celor care nu au jucat Final Fantasy VII să caute informații despre povestea jocului [95] . Dani Moore, un alt editor Mania Entertainment, a fost de acord cu Eriani, adăugând că i-a plăcut modul în care au fost dezvoltate personajele în film [96] . Revista Variety , dedicată cinematografiei, a vorbit și ea destul de rece despre film, remarcând caracterul înclinat al intrigii, inexpresivitatea personajelor, inconsecvența intrigii, pe care doar jucătorii pasionați le pot înțelege . Roger Altitzer, într-o recenzie About.com , a acordat filmului un scor mult mai mic de doi și jumătate din cinci, numind povestea filmului „slabă” și invocând calitatea animației ca fiind unul dintre puținele sale puncte forte .
Revista Gameland și-a rezumat recenzia filmului cu următoarele: „Cu toate deficiențele sale, Final Fantasy VII: Advent Children este un film foarte demn. Pentru toți fanii, aceasta este cu siguranță o piesă care trebuie văzută. Dar cum rămâne cu cei pentru care Final Fantasy nu înseamnă nimic? Aparent, Advent Children le va părea doar un frumos „desen animat” cu un complot complet de neînțeles. Într-adevăr, acest proiect nu poate fi numit independent” [97] . O recenzie a revistei Igromania a comparat spectacolul filmului cu The Matrix și a remarcat că a fost primul film de jocuri video realizat exclusiv pentru jucători [83] .
Advent Children Complete a primit recenzii în general mai bune decât filmul original. Dustin Somner, în recenzia sa Blu-ray.com, a scris că „intrimul este intens emotionant, acțiunea este explozivă, iar lumea în care are loc filmul este bogată în originalitate”. În plus, Somner le-a recomandat celor care nu au jucat jocul original să ia această versiune specială a filmului, deoarece noua versiune explică mai bine ce se întâmplă, el i-a sfătuit și pe cei care au văzut deja prima versiune a Advent Children să o ia, deoarece noua versiune are o calitate „aproape perfectă” a imaginii și a sunetului, precum și noi scene de poveste [85] . Comparând cele două versiuni ale filmului, recenzentul Joystiq Andrew Yoyoung a concluzionat că Advent Children Complete este mai accesibil și mai ușor de înțeles pentru spectatorii care nu sunt familiarizați cu seria de jocuri și că noile scene îl înfățișează mai bine pe Cloud și îl „umanizează”. Cu toate acestea, criticul a considerat că tăierea regizorului conținea erori și neajunsuri care nu erau în original, cum ar fi unele scene care făceau intriga dificil de înțeles [98] . Todd Douglas Jr., într-o recenzie DVD Talk, a remarcat că Advent Children Complete este „cea mai bună versiune a filmului disponibilă” datorită calității înalte a sunetului, scenelor noi și prelungirii bătăliei dintre Cloud cu Sephiroth. Douglas a fost însă nemulțumit de lipsa de material bonus de pe disc, deși a numit OVA On the Way to a Smile - Episode: Denzel și materialul din viitorul joc Final Fantasy XIII „adăugiri plăcute” [99] . Kotaku a mai raportat că tăierea regizorului nu și-a făcut treaba de a corecta greșelile și deficiențele versiunii originale [100] .
În 2005, Final Fantasy VII: Advent Children a câștigat un premiu la Festivalul Internațional de Film din Catalonia [1] . Un alt premiu a fost premiul de la American Anime Awards la nominalizarea „Cel mai bun anime ” pentru 2007 [2] . IGN a clasat Advent Children pe locul al doilea în lista sa cu primele zece filme direct pe DVD [101] . În 2007, cântăreața coreeană Ivy a recreat bătălia dintre Loz și Tifa în videoclipul ei pentru „Sonata of Temptation”. Regizorul videoclipului a susținut că a fost doar o parodie a filmului, dar tot nu a putut evita litigiile cu Square Enix [102] . Clipul a fost în cele din urmă interzis de la televiziunea sud-coreeană, deoarece Square Enix a considerat crearea și lansarea sa ca fiind o încălcare a drepturilor de autor [103] . Al patrulea disc al albumului muzical neoficial Voices of the Lifestream , creat de un grup de entuziaști pe OverClocked ReMix și care conține remixuri de piese muzicale din Final Fantasy VII , unul dintre discuri s-a numit Advent , în onoarea filmului [104] . Motomu Toriyama , șeful echipei de dezvoltare Final Fantasy XIII , a spus că filmul a prezentat „bătălii care înainte erau de neimaginat în FF” și a adăugat că a încercat să facă luptele din Final Fantasy XIII la fel de spectaculoase [105] .
Final Fantasy VII și Final Fantasy VII compilație | |
---|---|
Jocuri |
|
Filme |
|
Univers | |
Alte |
|
fantezie finală | |
---|---|
Principalele jocuri | |
Spin-off-uri |
|
Compilări | |
Jocuri înrudite |
|
Serii înrudite |
|
Filme și animație |
|