Limba seto | |
---|---|
nume de sine | seto kiil |
Țări | Estonia , Rusia |
Regiuni | Setomaa |
Numărul total de difuzoare | 13.000 ( 2011 ) |
stare | există pericol de dispariție |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
ramura finno-ugrică subramură finno-permiană Grupul Finno-Volga subgrupul baltic-finlandez Dialectul Võru ? | |
Scris | latin |
Lista LINGVIST | vro set |
Glottolog | seto1241 |
Setu ( autonumit seto kiil , estonă setu keel ) este limba oamenilor cu același nume care trăiesc în sud-estul Estoniei și în districtul Pechora din regiunea Pskov din Rusia . Aparține subgrupului baltic-finlandez .
Unii lingviști clasifică această limbă ca un dialect al dialectului Võru , dar reprezentanții poporului Seto înșiși consideră că limba lor este independentă. Începând cu 2011, până la 10.000 de Seto trăiesc în districtele Setomaa (modernele Võrumaa și Põlvamaa ). Până la 250 de Seto trăiesc în Rusia .
În 2009, UNESCO a inclus această limbă în atlasul limbilor pe cale de dispariție din lume ca „pe cale de dispariție”. În 2010, guvernul rus a adăugat Seta pe lista popoarelor indigene din Rusia .
Armonia vocalelor a fost păstrată în vocalismul Seto , în timp ce s-a pierdut în estonă [1] .
Consoanele diferă prin duritate și moliciune ( hol' - „gri”, hol - „briz”). În locul consoanelor istorice k și t s -a ivit un stop glotal , care se găsește în multe afixe ( kala ˀ - „pește”) [1] .
În limbajul , a existat o pierdere a aglutinației , în inflexiune la unele tipuri de tulpini există o inflexiune internă [1] .
Unele verbe setu nu sunt conjugate, formele cu numere personale pot fi distinse numai prin pronume . Din cauza pierderii aglutinarii se observă fuziunea ( jäiäˀ - „stau”, jää - „rămîn”, jääss - „rămâne”, jäi - „am rămas”, jäi - „a rămas") [1] .
Sistemul de cazuri este reprezentat de nominativ , genitiv , partitiv , ilativ , inesiv , elativ , alativ , adesiv și terminativ . Cazurile locative sunt rareori folosite în semnificațiile lor originale, ele sunt înlocuite cu construcții cu postpoziții ( Maja sais silla mano - „casa stă lângă pod”, unde omul - „la”, „aproape”, „aproape”). Dar sunt folosite în cazuri de apartenență, de exemplu, în propoziția s iilil oma nõgla ˀ („ariciul are ace”), cuvântul siili („arici”) este folosit în adsive [1] .
Baza vocabularului Seto este stratul baltic-finlandez . Există împrumuturi din estonă și rusă ( hiitra - „viclă”). Mai mult decât atât, unele rusisme se găsesc doar printre seții care trăiesc în Rusia ( tiranik - „prosop / lavoar”). Există și împrumuturi din rusă care s-au păstrat doar în vorbirea setosului siberian ( kos't'ma - „a vizita”) [1] . Într -un idiom , împrumuturile și vocabularul nativ pot exista în paralel pentru a desemna același concept ( paaba și vana nani - „bătrână”) [2] .
Alineatul nr. 1 din Declarația Universală a Drepturilor Omului în seto și limbi aferente:
Transmiterea idiomului către copii este întreruptă. Principalul domeniu de utilizare este comunicarea familială și casnică. Ziarul lunar Setomaa este publicat în Setomaa , tirajul său este de 2250 de exemplare [3] . Studioul de Animație pentru Copii de la Gimnaziul Lingvistic Pechora realizează desene animate pe platou [4] . Există o tabără de vară lingvistică pentru copii în Izborsk [5] .
limbi finno-ugrice | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Note † - limbi moarte 1 se referă eventual la baltico-finlandez 2 se referă probabil la mordovian |