Heng (limba)

hyung
nume de sine Hal golan
Țări  Canada , SUA
 
Regiuni

 Alaska ( SUA ) 

 Yukon ( Canada ) 
statutul oficial  Alaska [1] [2] [3] [4]
Numărul total de difuzoare 9 - 20
stare în pragul dispariţiei
Clasificare
Categorie limbi nord-americane

limbi na-dene

limbi atabascane Limbi nordice Athabaskan hyung
Scris latin
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 haa
Atlasul limbilor lumii în pericol 1459 și 2395
Etnolog haa
ELCat 2092
IETF haa
Glottolog hann1241

Heng (autonumele - Häł gołan [ h ɒ ɬ g o ɬ a n ], de la Hän Hwëch'in , literal: „limba oamenilor care trăiesc de-a lungul râului” ) este o limbă athabascan pe cale de dispariție . Este vorbit de oamenii cu același nume care locuiesc lângă granița dintre SUA și Canada (orașul Eagle ) în statul Alaska , precum și în orașul Dawson de pe teritoriul Yukon din Canada . Limba are 2 dialecte : „canadian” și „american” [1] .

Limba este în contact cu alte limbi Athabaskan vorbite de poporul Heng [5] ; este cel mai apropiat de limbile Gwich'in și Upper Tanana [6] [7] . Vorbitorii Han înțeleg adesea textele Gwich'in, așa că preoții din Eagle folosesc texte biblice scrise în acea limbă. În ciuda acestui fapt, vorbitorii de Gwich'in au dificultăți în înțelegerea găinii [8] .

Există, de asemenea, un aspect de tastatură pentru tastarea în limba Heng [9] .

Titlu

Numele limbii provine de la numele poporului Heng . Expresia Hän Hwëch'in  - așa cum se numesc ei înșiși - înseamnă „oameni care trăiesc de-a lungul râului”, adică care trăiesc pe râul Yukon [6] sau pe râul Klondike [10] ( khan Tr'ondëk ).

Unii oameni cred că numele Hän Hwëch'in nu se referă doar la poporul Heng. De exemplu, bătrânul tribal Percy Henry crede că Hän Hwëch'in include și tutchone din nord care locuiesc în Fort Selkirk [11] . Poporul Heng mai are și alte nume de sine: Tr'ondëk Hwëch'in „oameni care locuiesc lângă Klondike”, Tl'odëk Hwëch'in „oameni care trăiesc lângă Klondike” (o altă interpretare a numelui râului), Hwëch' în „oameni care locuiesc într-un anumit loc”, etc. [12]

Linguogeografia și situația actuală

În viața de zi cu zi, limba cade treptat din uz și este înlocuită de engleză [1] .

Dezvoltarea limbajului

În prezent, limba este predată în grădinițe și școli primare ca materie opțională pentru copiii indigeni și neindigeni [1] . Există și lecții de limbă pentru generațiile mai în vârstă [13]  - din 1991, Robert Service School din Dawson are un program de instruire lingvistică.

Toți vorbitorii nativi care folosesc limba atunci când comunică acasă sunt la bătrânețe [1] . Comunitatea Tr'ondëk Hwëch'in (fosta Dawson First Nation )  din  teritoriul Yukon sprijină  reluarea utilizării limbii și încearcă să convingă mai mulți oameni să vorbească limba. Susține și organizează cursuri de limbă pentru adulți și evenimente culturale de două ori pe an [6] .

În prezent, se produc diverse materiale educaționale pentru învățarea limbii [6] . Recunoscând importanța accesibilității materialelor pentru învățarea limbilor străine, Yukon Indian Council și Yukon Indian Language Center au pus în comun aceste materiale la dispoziția tuturor pe Internet [6] .

Gama și abundența

Această limbă este vorbită de oamenii care trăiesc pe teritoriul Alaska și Yukon [14] [15] . Majoritatea vorbitorilor nativi locuiesc în Dawson , Canada [1] , dar câțiva vorbitori locuiesc și în Fairbanks și Eagle , Alaska [6] .

Datele despre vorbitorii nativi ai acestei limbi sunt diferite. Potrivit unor surse, există doar 19 transportatori (cu o populație de 50 de persoane Heng) [1] : 12 în SUA [13] și 7 în Canada [16] .

Există și informații despre 14 [17] și 12 purtători [7] [18] .

Astfel, peste 30 de ani, numărul vorbitorilor nativi s-a redus aproape la jumătate: în 1979, erau 30 de vorbitori nativi [8] .

Pentru mai puțin de 10% dintre reprezentanții poporului Heng, această limbă este nativă [5] .

Dialecte

Datorită faptului că poporul Heng trăiește în principal în două așezări - în orașul Eagle (Alaska) și orașul Dawson (Yukon) - în limba lor s-au format două dialecte : „american” și „canadian” [15] .

Aceste două dialecte au diferențe fonetice , de exemplu, la sfârșitul cuvintelor dialectului orașului Eagle, spre deosebire de dialectul orașului Dawson, nu există k : łu k - łu "pește", dlё k - dley „veveriță”, chä k - chäw „trei”, precum și t : łu t - łu „gheață”, ёtr'ä t - ёtr'o „rinichi”; litera į din dialectul orașului Eagle este înlocuită cu ąy : dhinch į h - dhint ąy „somn”; în dialectul orașului Vultur, fonemul /w/ este folosit mai des la sfârșitul cuvântului, iar în „canadian” - /l/: äha w - äha l „se duce de-a lungul” [19] .

Dialectul orașului Vultur se caracterizează și prin palatalizarea consoanelor inițiale și schimbarea vocalelor [8] .

Scrierea

Scriptul pentru limbă a fost creat în anii 1970 pe bază latină [20] .

A a Ä ä Bb C c [~ 1] D d e e Ë ë G g
h h eu i Jj K k ll Ll M m N n
O o R r S s T t U u W w Y y Z Z
'

Caracteristici lingvistice

Fonetică și fonologie

Heng are 49 de consoane (inclusiv digrafe ), 14 vocale scurte și lungi și 7 diftongi [1] .

Consoane

Consoanele limbajului Heng [21] :

Labial Interdentare Alveolar Post-velară Retroflex Velar Glotal
Central Latură
nazal [ ] ⟨nh⟩
[ m ] ⟨m⟩ [ n ] ⟨n⟩
exploziv [ ] _ ⟨p⟩ [ ] _ ⟨t⟩ [ ] _ ⟨k⟩
[ p ] ⟨b⟩ [ t ] ⟨d⟩ [ k ] ⟨g⟩ [ ʔ ] ⟨ʼ⟩
[ ] ⟨t'⟩ [ ] ⟨k'⟩
[ ᵐb ] _ ⟨mb⟩ [ ⁿd ] _ ⟨ al doilea⟩
africane [ t ] ⟨ al-lea⟩ [ t ] _ ⟨ts⟩ [ tɬʰ ] _ _ ⟨tl⟩ [ tʃʰ ] _ _ ⟨ch⟩ [ ʈ ] ⟨tr⟩
[ d ] ⟨ddh⟩ [ dz ] ⟨dz⟩ [ dl ] ⟨dl⟩ [ ] ⟨ch⟩ [ ɖ ] ⟨dr⟩
[ ʤ ] ⟨j⟩
[ ] _ ⟨ al treilea'⟩ [ tsʼ ] ⟨ts'⟩ [ tɬʼ ] ⟨tl'⟩ [ tʃʼ ] ⟨ch'⟩ [ ʈʼ ] ⟨tr'⟩
[ ⁿdʒ ] _ _ ⟨nj⟩
fricative [ θ ] ⟨ a ⟩ [ s ] ⟨s⟩ [ ɬ ] ⟨ł⟩ [ ʃ ] ⟨SH⟩ [ ʂ ] ⟨sr⟩ [ x ] ⟨kh⟩ [ h ] ⟨h⟩
[ ð ] ⟨dh⟩ [ z ] ⟨z⟩ [ ɮ ] ⟨l⟩ [ ʒ ] ⟨zh⟩ [ ʐ ] ⟨zr⟩ [ ɣ ] ⟨gh⟩
Aproximatorii [ ] ⟨ da⟩ [ ɽ ] ⟨rh⟩ [ ʍ ] ⟨wh⟩
[ l ] ⟨l⟩ [ j ] ⟨ da⟩ [ ɽ ] ⟨r⟩ [ w ] ⟨w⟩

Unele consoane înainte de stem - vocalele înalte inițiale pot fi palatalizate , în special consoanele [t], [k] și [ θ ] [8] .

Nu toate consoanele pot fi găsite la capătul tulpinii: d , g , w , r , y , n , h și stop glotal ; în dialectul orașului Dawson - de asemenea l . De exemplu, sunetul [ ɬ ] la capătul tulpinii nu apare: Proto-Atabaskan dɔ ł „sânge” este heng da w și da l în dialectul Eagle și, respectiv, Dawson [8] .

Vocale

vocalele Heng [21] :

față Mediu Spate
Superior [ i ] ⟨i⟩,
[ ] ⟨ii⟩
[ u ] ⟨u⟩,

[ ] ⟨uu⟩

Mijloc de sus [ e ] ⟨e⟩,

[ ] ⟨ee⟩

[ ɘ ] ⟨ë⟩,

[ ɘː ] ⟨ëë⟩

[ o ] ⟨o⟩,

[ ] ⟨oo⟩

Inferior [ a ] ​​⟨a⟩,

[ ] ⟨aa⟩

[ ɒ ] ⟨ä⟩,

[ ɒː ] ⟨ää⟩

Vocalele nazale sunt marcate cu semnul diacritic ogonek [21] :

  • ⟨a⟩ [ a ] ​​— ⟨ą⟩ [ ã ].
Diftongi

Diftongi în limba Heng [21] :

combinație de litere Pronunție
⟨aw⟩ [ a ]
⟨Ay⟩ [ aj ] _
⟨äw⟩ [ ɒu̯ ] _
⟨ew⟩ [ e ]
⟨ da⟩ [ ej ] _
⟨iw⟩ [ iw ] _
⟨oy⟩ [ oj ] _
Tonuri

Heng este un limbaj tonal  - are patru tonuri [1] [21] :

Ton Înregistrare ÎN CAZUL ÎN CARE UN
Înalt A [ ] _
Mic de statura A [ ] _
ascendent ǎ [ a˧˥ ] _
Descendentă A [ a˥˧ ] _

Morfologie

Substantiv

Posesivitatea (apartenența) unui substantiv ( caz genitiv ) în limba Heng este exprimată cu ajutorul prefixelor posesive atașate substantivului [22] :

  • shё- / sh- - "al meu, al meu, al meu, al meu",
  • nё- / n- - „al tău, al tău, al tău, al tău”,
  • wё- / w- - "a lui, a ei",
  • ni- / niy- - „al nostru, al nostru, al nostru, al nostru”,
  • khwё- / khw- - „al tău, al tău, al tău, al tău”,
  • hu- / huw- / huv- - „ei”.

Exemplu de cuvânt care începe cu o consoană [22] : shё zho „casa mea”, nё zho „casa ta”, wё zho „casa lui/ei”, ni zho „casa noastră”, khwё zho „casa ta”, hu zho "casa lor".

Exemplu de cuvânt care începe cu o vocală [23] : sh äk'ày „mătușa mea”, n äk'ày „mătușa ta”, w äk'ày „mătușa lui”, niy äk'ày „mătușa noastră”, khw äk 'ày "mătușa ta", huw äk'ày / huv äk'ày "mătușa lor".

Verbul

Heng are trei timpuri verbale : prezent , trecut și viitor [24] .

Conjugarea verbului „sleep” [24]
Prezentul Trecut Viitor
"eu" dhitay icheʼ tihcev
"Tu" dhintay įcheʼ tinchev
"El ea" dhītąy įcheʼ tachew
"Noi" trʼohtür trʼähtyer trʼëtähtür
"Tu" dhähtyr ähtyr tähtyr
"Sunt" hohtyer hą̈htër hëtähtyr

O negație verbală se creează prin adăugarea cuvântului kǒ la verbul [25] : ch'ëgëdzä „Dansez” → ch’ëgëdzä kǒ „Nu dansez”.

Heng nu are un verb de legătură (cum ar fi engleza  to be ). Predicatul urmează imediat subiectului : dähsro dhoträl „prosop umed” [26] .

Pronume Pronume personale

Heng pronume personale [27] :

chip și număr Pronume
unitate de 1 persoana h. ёshną "eu"
unitate de 2 persoane h. nu „tu”
unitate de 3 persoane h. jёna „el/ea”
1 persoană pl. h. trʼina "noi"
2 persoane pl. h. ahna "tu"
persoana a 3-a pl. h. hina "ei"
Cifrele

Numerele cardinale din limba Heng de la unu la cinci [28] :

  • „unu” - chʼìhłey ,
  • „doi” - nä̀nkąy ,
  • "trei" - chaw ,
  • „patru” - dän ,
  • „cinci” - ​​chʼёnlàʼ ìhłey .

Sintaxă

Tipologia ordinii cuvintelor în limba Heng este SOV („subiect-obiect-verb”); subiectul poate fi omis - OV ("obiect-verb"), deoarece verbul este conjugat pentru numere și persoane și implică subiectul: Zhodhä̀ nìntthey, t'ähkhò ìtsey nį'à "Ea a pus un cort, apoi a așezat o sobă”, la propriu: „Ea a pus un cort, apoi a instalat soba” [29] .

Predicatul urmează imediat subiectului : dähsro dhoträl „prosop umed” [26] .

Vocabular

Cele mai multe dintre împrumuturile din vocabularul limbii Heng sunt din limba Gwich'in [30] .

Din punct de vedere lexical, Heng este aproape de Gwich'in și Upper Tanana [6] [7] . Deoarece vorbitorii Han înțeleg textele Gwich'in, preoții din Eagle folosesc texte biblice scrise în acea limbă. În ciuda acestui fapt, este dificil pentru vorbitorii Gwich'in să înțeleagă heng [8] .

Note

Comentarii

  1. Litera apare numai în digrafe; ca literă separată nu este folosită

Surse

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Han  . _ Etnolog. Preluat: 26 martie 2019.
  2. Legea privind limbile oficiale ale Alaska, astfel cum a fost modificată // Statutul Alaska 44.12.310. — 2014.
  3. Alaska State Languages ​​​​| engleză + 20 . statesymbolsusa.org. Preluat: 26 martie 2019.
  4. ↑ Alaska acceptă proiectul de lege pentru oficializarea limbilor native  . NPR.org. Preluat: 26 martie 2019.
  5. ↑ 12 Annette Mcfadyen Clark . Tr'ondëk Hwëch'in (Han) | Enciclopedia canadiană . Enciclopedia canadiană . www.thecanadianencyclopedia.ca (31 ianuarie 2011). Preluat: 27 martie 2019.
  6. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Centrul de limbi native din Yukon . www.ynlc.ca. Preluat: 26 martie 2019.
  7. 1 2 3 Victor Golla, 2007 , p. cincisprezece.
  8. 1 2 3 4 5 6 Michael Krauss și Victor Golla. Limbi nordice Athapaskan. În: Handbook of North American Indians  (engleză) / June Helm (ed.). - Washington DC: Instituția Smithsonian, 1981. - Vol. 6, subarctic. — P. 77.
  9. Alfabetul Han . Primele Voci . www.firstvoices.com. Preluat: 29 martie 2019.
  10. Despre limbă . Primele Voci . www.firstvoices.com. Preluat: 29 martie 2019.
  11. Sesiuni de literatură Han, 1994 , p. 139-140.
  12. Sesiuni de literatură Han, 1994 , p. 138-140.
  13. 12 Victor Golla , 2007 .
  14. Limba Han și tribul indian Han-Kutchin (Moosehide, Dawson, Hän) . www.native-languages.org. Preluat: 27 martie 2019.
  15. 12 Craig Mishler, 2004 .
  16. Michael Krauss, 1997 .
  17. Han . MultiTree . multitree.org.
  18. Limbi pe cale de dispariție . UNESCO . unesco.org.
  19. Sesiuni de literatură Han, 1992 , pp. 72-26.
  20. Sesiuni de literatură Han, 1994 .
  21. 1 2 3 4 5 Sesiuni de  alfabetizare Han . - Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2014. - P. 6. - ISBN 978155243905.
  22. 1 2 Percy, 2004 , p. 24.
  23. Sesiuni de literatură Han  . - Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2009. - P. 7. - ISBN 1552423204 .
  24. 1 2 Sesiuni de literatură Han, 1992 , pp. 78.
  25. Sesiuni de literatură Han  . - Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2012. - P. 20. - ISBN 9781552423608 .
  26. 1 2 Sesiuni de alfabetizare Han  . - Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2014. - P. 18. - ISBN 978155243905.
  27. Percy, 2004 , p. 17.
  28. Percy, 2004 , p. 35.
  29. Sesiuni de literatură Han  . - Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2005. - P. 14.
  30. Sesiuni de literatură Han  . - Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2007. - P. 6-7. — ISBN 1552422631 .

Literatură

Link -uri