limba tabasaran | |
---|---|
nume de sine | Tabasaran chaal |
Țări | Rusia |
Regiuni | Daghestan |
statutul oficial | Daghestan |
Numărul total de difuzoare | 126.136 de persoane [1] |
stare | vulnerabil [2] |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
grupul Lezgi | |
Scris | chirilic ( scris tabasaran ) |
Codurile de limbă | |
GOST 7,75–97 | fila 635 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | fila |
WALS | linguri |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 1073 |
Etnolog | fila |
ELCat | 3051 |
IETF | fila |
Glottolog | taba1259 |
Limba Tabasaran ( tabelul anterior: Ikh chaal, modern: Tabasaran chaal ) este una dintre limbile de nord-est ale grupului Lezgi [3] al popoarelor vorbitoare de Daghestan , comună printre tabasaranii care trăiesc în mod tradițional în regiunile Khiva și Tabasaran din Daghestan . Există o tendință de reducere a cunoștințelor limbii materne atât în rândul tabasaranilor, cât și în rândul altor popoare lezgin. Numărul total de vorbitori de tabasaran este de 126.136 [1] .
Din punct de vedere istoric, limba Tabasaran, ca și alte limbi ale grupului Lezgi [4] [5] , este aproape de alte limbi ale familiei de limbi Nakh-Dagestan , generațiile mai vechi de Tabasarans vorbeau limba Lezgi [4] [6] și în afara Daghestanului de Sud se numeau Lezgins , iar în propriile lor. În sate, limba era numită " ih chaal " - vorbirea noastră, printre lezgins " kabgan chaal ", în afara Dagestanului de Sud ei numeau " Lezgi Dili ". [7] Cele mai apropiate de limba modernă tabasaran sunt Lezgi și Agul [5] .
Limba Tabasaran se remarcă prin sistemul său de cazuri : numele au aproximativ 46 de cazuri diferite [8] . Din secolul al XX-lea, dialectul Nitrich a devenit limba literară pentru tabasarani.
Verbul se schimbă în persoane și numere, are un sistem complex de timpuri și dispoziții. Sintaxa este caracterizată de o propoziție simplă cu construcții nominative, ergative , dative.
Scriind din 1928 pe bază latină , din 1938 - pe baza alfabetului rus .
Ziarele „ Tabasarandin nurar ”, „ Aku hyad ”, „ As-Salam ”, „ Tabasarandin ses ” sunt publicate în limba tabasaran.
Limba Tabasaran este listată în Cartea Recordurilor Guinness ca una dintre cele mai dificile limbi din lume [9] . În lista de recorduri, este menționat alături de limbile Chippewa , Haida , Eschimo și chineză . Un posibil motiv pentru o astfel de complexitate a limbii tabasaran este schimbările gramaticale sub influența limbii azeră [10] .
În limba modernă Tabasaran, se disting trei dialecte: Nitrikh, Suvak, Galin (Eteg), fiecare dintre acestea combinând un grup de dialecte. Limba literară Tabasaran se bazează pe sistemul fonetic și gramatical al dialectului Nitrikh.
„La compilarea primului set de reguli de ortografie pentru limba literară Tabasaran, s-a decis să nu se marcheze schimbarea claselor gramaticale în verb. În primele ediții ale gramaticilor limbii Tabasaran, așa a fost. Cu toate acestea, mai târziu, la o sesiune științifică dedicată problemelor de normalizare a limbilor literare daghestane, s-a decis să se desemneze o schimbare a claselor gramaticale în verbul limbii tabasaran. Această decizie a fost luată datorită faptului că în majoritatea dialectelor limbii Tabasaran verbul se schimbă în funcție de clasele gramaticale. Prin această decizie, limba literară s-a îndepărtat de normele dialectului, care au stat la baza limbii literare ”(Magometov 1979: 271)
Lista dialectelor:
Alfabetul tabasaran modern [12]
A a | Ah ah | B b | in in | G g | Гъ гъ | gee gee | D d |
A ei | A ei | F | W h | Si si | th | K la | K k |
ky ky | ka ka | Ll | Mm | N n | Oh oh | P p | PӀ peӀ |
R p | C cu | T t | TӀ tӀ | tu u | uu uu | f f | x x |
xh xh | huh huh | C c | Tse tse | h h | cha cha | W w | tu u |
b | s | b | uh uh | yu yu | eu sunt | A | ' |
Vocale orale și umlauted. Consoane: un sistem cuaternar de opoziții stop și africate, un sistem ternar de spiranți. Limba este renumită pentru abundența de vibrante, care, conform diverselor estimări, variază de la 9 la 14 [13] . Există faringele, labializate și o serie specială de dentolabializate. Accentul este mobil.
În Tabasaran se disting clasele gramaticale 1) ființe raționale și 2) ființe și obiecte neinteligente. 10 părți de vorbire, inclusiv postpoziții (fără prepoziții). Substantivele se schimbă în numere și cazuri - ele disting de la 44 la 52 de cazuri (în primul rând datorită a șapte serii de locative). Nu există pronume relative. Număr de zecimale. Verbul are categorii de persoană, număr, timp, dispoziție, mod de acțiune. Sunt foarte frecvente sufixele -lu și -suz împrumutate din limba azeră , care pot fi combinate și cu câteva cuvinte neîmprumutate: adlu „glorios”, adsuz „neglorios”, zhilsuz „fără pământ” [14] .
Strategia ergativă pentru codificarea actanților verbali . Ordinea cuvintelor într-o propoziție este relativ liberă, ordinea obișnuită: subiect, obiect, predicat.
Cele mai vechi sunt împrumuturile din limbile persană (se referă în principal la domenii de vocabular precum terminologia militară, artizanală și casnică) și arabă (toată terminologia religioasă, științifică și filozofică este împrumutată) [14] . Există multe împrumuturi din limba azeră în vocabular [15] . Multe verbe complexe de natură abstractă sunt, de asemenea, împrumutate din limba azeră: ishletmish apub „a folosi”, bakhish apub „a da”, tebrik apub „a saluta”, karshulimish apub „a întâlni” [14] . Împrumuturile recente sunt în principal din limba rusă.
În Dicționarul Enciclopedic al lui Brockhaus și Efron , publicat în 1890-1907, se notează:
Tabasaran, comun în sud, aparține acelorași limbi puțin studiate ale grupului Munților Est. Daghestan, în bazinul râului. Rubas. În nord, această limbă este în contact cu dialectele Kaitag, în sud - cu dialectele Kyura, din vest se învecinează cu limba Agul (asimilată, după unii, cu Tabasaran, după alții - cu Kyurinsky) și în est, regiunea sa este separată de Marea Caspică de o fâșie de coastă ocupată de triburile turcice. Datorită apropierii strânse și a relațiilor constante cu cei din urmă, tabasaranii și-au stăpânit dialectul azer și uită treptat limba lor maternă. Studiul limbii tabasaran a fost ultima lucrare a baroului. P.K. Uslar, care nu a avut timp să o finalizeze gramatical în timpul vieții. Lucrarea lui Uslar a fost continuată de L.P.Zagursky, dar nici nu a avut timp să o finalizeze [16] .
Tabasaran a fost ultima limbă studiată de P. K. Uslar . El a început să-l studieze în 1870, observând că „dintre toate limbile daghestane, Tabasaran a prezentat cele mai multe dificultăți”. Aceste dificultăți au constat în primul rând în faptul că cercetătorul nu a putut găsi un informator potrivit pentru o lungă perioadă de timp : „A trecut aproape un an de când am început să cercetez limba tabasarană”, îi scrie Uslar lui Shifner în septembrie 1871, „dar sunt forțat pentru a schimba constant liderii... ei nu reușesc să dezvolt măcar o oarecare înțelegere gramaticală. Colectarea de material în Tabasaran s-a efectuat în Yersi (sat cu populație azeră, dar cu reședința șefului județului), unde erau chemați informatorii din Tabasaran auls. Uslar a prelucrat parțial materialul Tabasaran în Temir-Khan-Shura , centrul administrativ al regiunii Daghestan, dar mai ales în moșia familiei, de unde pleca de obicei vara cu materialul acumulat.
Monografia despre limba tabasarană a rămas neterminată, deși pagina de titlu și alfabetul fuseseră deja litografiate. Fiica decedatului a trimis manuscrisul gramaticii Tabasaran, precum și toate notele lingvistice și non-lingvistice și chiar lucrările tatălui ei către academicianul Shifner. Cu toate acestea, înainte de moartea sa în 1879, el nu a avut timp să studieze ultima monografie a lui Uslar și a rămas nepublicată timp de mai bine de 100 de ani. Abia în 1953-1954, gramatica Tabasaran a fost pregătită pentru tipărire la Tbilisi de către savantul daghestan A. A. Magometov (întregul text al gramaticii lui Uslar a fost rescris de el de mână) și publicată în 1979 cu comentariile și completările sale.
În 1905, a fost publicat „Eseul gramatical despre limba tabasarană” al lui A. Dirr, iar în anii 1930. A. N. Genko a lucrat la dialectologia limbii tabasaran, care a lăsat în urmă un eseu dialectologic și un dicționar al limbii tabasaran [14] .
Cel mai mare specialist în limba tabasarană a fost Beydullah Gadzhi-Kurbanovich Khanmagomedov (1927-1999) - doctor în filologie, profesor la Institutul de Limbă, Literatură și Artă al Centrului Științific Dagestan al Academiei Ruse de Științe , om de știință onorat al DASSR . Lista lucrărilor lingvistului include 4 monografii fundamentale , zeci de manuale școlare și manuale, numeroase traduceri din poezie, precum și dicționare tabasaran-rusă, rusă-tabasaran, ortografie și terminologice ale limbii tabasaran. B. Khanmagomedov nu a avut timp să finalizeze lucrările la Dicționarul Tabasaran-Lezgi-rus.
Nepotul strănepot al lui Beydullah Gadzhi-Kurbanovich Riad Khanmagomedov , redactor-șef al ziarului „777” , pentru a populariza limba tabasarană, în colaborare cu Raisa Khanmagomedova, a publicat o serie de cuvinte încrucișate în limba lor maternă, printre care este primul scanword Tabasaran [17] .
...tabasaranii înșiși, locuitorii acestui sau aceluia aul, se numesc pe ei înșiși cu numele aul lor.
Limbile de stat și oficiale în subiectele Federației Ruse | |
---|---|
Limba de stat a Rusiei | Rusă |
Limbile de stat ale subiecților Federației | |
Limbi cu statut oficial | |
Limbile Rusiei Wikipedia în limbile popoarelor Rusiei Literatura popoarelor Rusiei Cântece ale popoarelor Rusiei Dicționare în limbi ruse Mass-media în limbile Rusiei |