Kuhendeutsch
Kuchendeutsch ( germană Küchendeutsch , engleză Namibian Black German, NBG ) este o limbă de contact non-canonică bazată pe germană în Namibia (similar cu limba Unzerdeutsch care există în Papua Noua Guinee ). Limba este vorbită de aproximativ 15 mii de oameni, majoritatea namibieni în vârstă și foști angajați ai colonialiștilor, de unde provine numele modern (în germană, cuvântul Küche înseamnă literal „bucătărie”). Vorbitorii nativi tind să fie competenți în limba germană literară sau afrikaans .
La începutul secolului al XX-lea a fost adoptat un program de creare a unei limbi artificiale bazate pe germană, dar care să fie ușor de învățat de către populația colonizată. În 1916, a fost promovat de Emil Schwörer sub numele de „ german colonial ” ( germană: Kolonial-Deutsch ). În contrast, Adalbert Baumann a propus ideea creării unei limbi germane mondiale ( germană: Weltdeutsch ), ca limbă de comunicare interetnică.
Exemple de inconsecvențe sintactice și morfologice între germană și Küchendeutsch:
- Lange nicht sehen - Lange nicht gesehen
- A fost os de Banane? Costet die Banane a fost?
- Spät Uhr —Zu später Zeit
- Herr fahren Jagd, nicht Haus
Literatură
- Susanne Muhleisen. Emil Schwörers Colonial-Deutsch (1916). Sprachliche und historische Anmerkungen zu einem "geplanten Pidgin" im kolonialen Deutsch Südwest Afrika. — Derlin, 2005.
Vezi și