Manuscrisul Uarochiri (Zeii și oamenii Varochiri) | |
---|---|
El manuscrito de Huarochiri („Dioses y hombres de Huarochiri”) | |
Autor | Francisco de Avila |
Gen | tratat , istorie , mitologie |
Limba originală | quechua |
Original publicat |
1873 ( New York , SUA ), 1967 ( Berlin , Germania ), 1975 ( Mexic - Buenos Aires , Mexic - Argentina ), 2013 ( Kiev , Ucraina ), 2018 ( Moscova - Berlin , Rusia ) |
Interpret | Kuprienko S.A. , Natarov A.N. |
Serie | Cronica Peruana |
Editor |
Burt Franklin Gebr. Mann Germania Siglo XXI Vidavets Kuprienko S.A. Media directă |
Eliberare | 2013 ( Ucraina ), 2018 ( Rusia ) |
Pagini | 24, 222 |
ISBN | Model: SIBNT |
Text pe un site terță parte |
Manuscrisul Huarochiri’ sau „ Zeii și oamenii din Varochiri ” ( în spaniolă: El manuscrito de Huarochirí („Dioses y hombres de Huarochirí”) ) este una dintre cele mai importante surse ale istoriei Peruului . Manuscrisul a fost găsit în secolul al XIX-lea la Madrid , în timp ce studia lucrările preotului Francisco de Avila ( 1573-1647 ) . În prezent se păstrează la Biblioteca Națională din Madrid.
Cea mai mare parte a textului, cu excepția unor titluri și comentarii marginale, este în quechua. Manuscrisul a fost scris de ceea ce se crede a fi un peruan nativ din provincia Huarochiri, care a fost angajat de Francisco de Avila pentru a descrie obiceiurile păgâne ale zonei. Lucrările asupra textului au fost finalizate până în 1608 . Potrivit autorului biografiei lui F. de Avila, A. Acosta, scopul realizării acestui document a fost de a șantaja enoriașii nemulțumiți care l-au dat în judecată pe preot în 1607 .
Manuscrisul Huarochiri este un document important care descrie viața, structura socială și credințele religioase ale locuitorilor din Peru în jurul anului 1600. În plus, este o sursă pentru studierea istoriei limbii quechua .
A fost tradusă pentru prima dată în spaniolă și publicată cu un text bilingv în quechua și spaniolă în 1966 de scriitorul José María Arguedas .