Gendai Kanazukai

Gendai kanazukai (現代仮 遣い "Utilizarea modernă a kana ") este sistemul oficial de scriere a cuvintelor japoneze în silabarul kana . Uneori numit shin-kanazukai ( 仮名遣い "nou kanazukai" ) , este derivat din kanazukai mai vechi .

Istorie

Cu mult înainte de Revoluția Meiji, diferențele dintre ortografie și pronunție se acumulau în limba japoneză . La 16 noiembrie 1946, după încheierea celui de-al Doilea Război Mondial , cabinetul a inițiat o reformă ortografică. În 1986 regulile au fost actualizate.

Diferențele generale

Anterior, nu existau kana reduse pentru a indica silabele iotizate: きよ ar putea suna ca kiyo și kyō , iar かつた ar putea fi atât katsuta , cât și katta .

S-a schimbat pronunția silabelor din seria ha , situată la joncțiunea hieroglifelor. Fuziunile au dispărut: にほん se pronunță nihon , nu nyon . Au existat și contraexemple, precum あひる „rață”, pronunțat ahiru , nu calamus , sau ふぢはら, care se pronunță Fujiwara , deși este un compus de „fuji” ( glicina ) + „hara” (câmp). Seria „ha” a fost pronunțată istoric ca fa, fi, fu, fe, fo (și chiar mai devreme - ca pa, pi, pu, pe, po ). Sunetul japonez f ( ɸ ) este aproape de w fără voce , motiv pentru care trece atât de ușor în el în mijlocul unui cuvânt. De aceea fu încă nu sa transformat în hu .

Regula „vocala + (f) y ” nu funcționează cu cuvintele compuse: numele てらうち a fost citit Terauchi , nu Tero: chi , deoarece este format din tera ( templu budist ) + uchi (înăuntru, casă). Silaba -fu a verbelor moderne care se termină în -u (terminând în kana う: kau sau omou ) nu s-a schimbat semnificativ, deși există dovezi că în timpul perioadei Edo , japonezii au pronunțat verbele de tip tamau sau harau ca tamo: și haro . :. Nu are nicio legătură cu modernul -o: în daro: sau iko:, deoarece acesta din urmă este rezultatul schimbării „ay” în „o:”.

În plus, particula de subiect wa (は), particula de direcție e (へ) și particula de obiect direct o (を) sunt excepții de la principiul general al reformei. În japoneză modernă, を este folosit doar ca un marcator de obiect direct.

Exemple

Informațiile vocale precum あ ( a ) ar trebui extinse la toate silabele care se termină cu acea vocală, cum ar fi か ( ka ) și た ( ta ).

Reforma
Vechi Contemporan
あ+う ( a + y )
あ+ふ ( a + fu )
おう ( o :)
い+う ( u + y )
い+ふ ( u + fu )
ゆう ( yu: )
う+ふ ( u + fu ) うう ( y :)
え+う ( u + u )
え+ふ ( u + fu )
よう ( yo :)
お+ふ ( o + fu ) おう ( o :)
お+ほ ( o + ho )
お+を ( o + wo )
おお ( o :)
く+わ ​​​​( ku + wa ) か ( ka )
istoric, kwa
ぐ+わ ( gu + wa ) が ( ga )
istoric, gwa
mijloc sau final は ( ha ) わ ( wa )
mijloc sau final ひ ( hee ), へ ( hee ) , ほ ( ho ) い ( u ), え ( e ), お ( o )
( wi , ve , vo , vezi mai jos)
oricare dintre ゐ ( wee ), ゑ ( noi ), を ( wo ) い ( u ), え ( e ), お ( o )
ぢ ( chi cu voce ), づ ( tsu cu voce ) じ (cu vocea si ), ず (cu vocea su )