Londra engleză multiculturală

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 3 aprilie 2016; verificările necesită 9 modificări .

Multicultural London English este  un dialect ( și/sau sociolect ) al limbii engleze care a apărut la sfârșitul secolului al XX-lea. Vorbitorii originali ai dialectului sunt clasa muncitoare, precum și tinerii care locuiesc în Londra interioară și exterioară . În Londra, dialectul este vorbit în Brent, Newham, Barking și Dagenham, Haringey și Enfield. Elemente separate ale dialectului s-au răspândit pe scară largă în sudul Angliei . Potrivit unui studiu al Universității Lancaster , engleza multiculturală din Londra înlocuiește treptat Cockney în Londra . [unu]

London Multicultural English conține multe incluziuni din limbile caraibiene (limbi din Jamaica , Trinidad și Tobago și alte țări din Commonwealth din Caraibe), limbi din Asia de Sud , [2] [3] engleză afro-americană și chiar urme de dialect tradițional Cockney . [3]

În ciuda faptului că denumirea neoficială a acestui dialect - " Jafaican " ( ing.  Jafaican, Jafaikan , adică fals jamaican - pseudo-jamaican) - implică legătura sa cu engleza jamaicană , unii cercetători au ajuns la concluzia că tinerii nu folosesc acest lucru. dialect pentru a imita graiurile negre. Potrivit cercetătorilor, „Este probabil ca tinerii care au crescut în Londra să fi fost influențați atât de cei care vorbeau engleza ca a doua limbă, cât și de cei care vorbeau engleza locală din Londra . Ca urmare a amestecării acestor două variante ale limbii, a apărut o nouă varietate - engleza multiculturală londoneză. [patru]

Caracteristici

Vocabular

Gramatică

Verbul „a fi” la timpul trecut este conjugat după regulile verbelor regulate; forma „era” devine aceeași pentru toate propozițiile afirmative și „nu erau” pentru toate propozițiile negative. Astfel, se obțin formele „Eu am fost, tu ai fost, el a fost” și „Eu nu am fost, tu nu ai fost, el nu a fost”. [5]

Toate formele de întrebări disjunctive sunt reduse la „nu-i așa” (pronunțat „innit”) și opusul său „este?”

Fonetică și fonologie

Discursul populației mai în vârstă din Londra amintește mai mult de dialectul Cockney în modelul sonor . Cu toate acestea, în discursul tinerilor londonez, trăsăturile inerente lui Cockney sunt aproape absente. Principalele caracteristici ale pronunției lor aproape nu sunt supuse unui astfel de fenomen precum alinierea dialectelor: pronunția lor nu se schimbă către dialecte și accente mai comune. Milton Keynes , Reading și Ashford sunt exemple de regiuni care au suferit o aliniere a dialectelor Populația în vârstă se așteaptă de la tineri la o pronunție exact egală, mai ales în lumina creșterii recente a influenței Londrei asupra tabloului dialectal al țării. De fapt, așteptările nu sunt adevărate, iar engleza multiculturală a Londrei este pronunțată nu mai puțin idiosincratică și unică decât orice alt dialect și accent din Marea Britanie.

Caracteristicile de accent includ:

Unele caracteristici leagă engleza multiculturală din Londra cu alte dialecte din sud-estul Angliei. Printre ei:

Note

  1. Cockney va dispărea din Londra „în termen de 30 de ani” Arhivat la 6 septembrie 2010 la Wayback Machine , BBC News , 1 iulie 2010
  2. Paul Kerswill . Argoul englezesc , The Sun  (3 iulie 2010). Arhivat din original pe 6 octombrie 2015. Preluat la 5 aprilie 2011.
  3. 1 2 Harry Mount. Cuvânt pe stradă din Londra (link indisponibil) . Evening Standard (1 iulie 2010). Consultat la 5 aprilie 2011. Arhivat din original pe 15 septembrie 2010. 
  4. Clark, Laura . „Jafaican” șterge accentele engleze din interiorul orașului , Daily Mail  (12 aprilie 2006). Arhivat din original pe 15 februarie 2009. Preluat la 2 februarie 2008.
  5. 1 2 Copie arhivată (link indisponibil) . Consultat la 15 martie 2009. Arhivat din original pe 4 iunie 2009. 
  6. * Torgersen, Eivind; Kerswill, Paul & Fox, Susan (2007), Phonological innovation in London teenage speech , a 4-a Conferință privind Variația Limbii în Europa , < http://www.ling.lancs.ac.uk/uklvc/abstracts/presentations/Torgersen_et_al_paper.pdf > Arhivat pe 9 iunie 2011 la Wayback Machine 

Literatură

Link -uri