Final Fantasy IV

Final Fantasy IV

Coperta originală japoneză
Dezvoltatori Pătrat SNES
Square
PlayStation
Square, Tose
WonderSwan Color
Square, Sting
Game Boy Advance
Square, Tose
Nintendo DS
Square, Matrix Software
Editorii Pătrat SNES Square PlayStation Square Square Electronic Arts SCE Europe Game Boy Advance Square Enix Nintendo







Parte dintr-o serie Final Fantasy
Date de lansare 19 iulie 1991 SNES
19 iulie 1991
23 noiembrie 1991
PlayStation
21 martie 1997
29 iunie 2001
17 mai 2002
WonderSwan Color
28 martie 2002
Game Boy Advance
12 decembrie 2005
15 decembrie 2005 15 decembrie 2005 Nintendo 6 iunie 2005
02 februarie 2002 20, 2007 22 iulie 2008 45 septembrie 2008 Consola virtuală 4 august 2009 8 martie 2010 11 iunie 2010 FOMA 903i / 703i 5 octombrie 2009 PlayStation Portable 24 martie 2011 12 aprilie 12 10 12 aprilie 2012
















Gen JRPG

Evaluări de vârstă
ACB : G8+ / PG CERO : A (orice vârstă) ELSPA: 11+ ESRB : RP - Rating Pending PEGI : PEGI 3 USK : USK 0 ESRB : T / E10+





Creatori
Supraveghetor Hironobu Sakaguchi
Designeri de jocuri Takashi Tokita
Hiroyuki Ito
Kazuhiko Aoki
Scenarist Takashi Tokita [1]
Pictor Yoshitaka Amano
Compozitor Nobuo Uematsu
Detalii tehnice
Platforme Super Nintendo Entertainment System , PlayStation , WonderSwan Color , Game Boy Advance , Nintendo DS , Consolă virtuală , FOMA 903i/703i , PlayStation Portable , Windows , iOS , Android
Mod de joc un singur utilizator
transportatorii Cartuș de 8 Mb (SNES)
1 CD-ROM (PS)
Cartuș de 64 Mb (GBA)
distribuție digitală
Control gamepad
Site-ul oficial
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Final Fantasy IV ( ァイナルファンタジーIV ) este  un joc de rol japonez dezvoltat și publicat de Square (acum Square Enix ) în 1991 pentru Super Nintendo Entertainment System , a patra parte din seria Final Fantasy . Ulterior, cu participarea lui Tose și Sting , a fost portat cu modificări minorela astfel de console precum PlayStation , WonderSwan Color , Game Boy Advance . Relansat în 2007 pentru dispozitivul portabil Nintendo DS cu grafică 3D completă. La început, în America de Nord, jocul a fost cunoscut sub numele de Final Fantasy II , deoarece partea a doua și a treia nu au fost lansate în afara Japoniei la acel moment, dar cu localizări ulterioare , numerotarea a revenit la forma inițială.

Evenimentele din Final Fantasy IV au loc pe o planetă fictivă cu sateliți artificiali și naturali pe orbită, mediul extern este realizat într-un cadru fantastic cu un pic de science fiction intercalate . Intriga se învârte în jurul aventurilor unui cavaler întunecat pe nume Cecil, care încearcă să salveze lumea de la distrugere, împiedicându-l pe vrăjitorul rău Golbez să capteze cristale puternice. În timpul călătoriei, multe alte personaje se alătură eroului , unele mor în acest proces sau părăsesc echipa din cauza altor circumstanțe dictate de complot.

Jocul a adus multe elemente în serie, care au fost folosite ulterior în jocurile Final Fantasy ulterioare și în alte jocuri de rol. De remarcat este noul sistem de luptă numit „Active Time Battle”, care combină modul clasic pe ture cu viteza personajelor și reacția jucătorului. Final Fantasy IV , pentru prima dată în serie, oferă fiecărui personaj jucabil propria poveste de fundal și o clasă predefinită . Cu o poveste bine gândită, cea mai recentă tehnologie pentru vremea lui și o coloană sonoră de succes a lui Nobuo Uematsu , Final Fantasy IV a devenit un punct de cotitură în istoria seriei și a genului RPG în ansamblu. Vânzările la nivel mondial ale diferitelor versiuni ale jocului însumează peste patru milioane de exemplare. O continuare intitulată Final Fantasy IV: The After Years a fost lansată în 2008 pentru telefoane mobile și în 2009 pentru Wii . În 2012, a fost lansată o relansare a jocului pentru iOS , iar în 2013 pentru Android . Jocul a fost scris și ca roman, publicat în două volume pe 25 decembrie 2008 exclusiv în japoneză [2] [3] .

Procesul jocului

Jucătorul controlează un grup de personaje care călătoresc în jurul lumii și îndeplinesc diverse sarcini, ceea ce, la rândul său, duce la dezvoltarea ulterioară a poveștii. Deplasându-se între locații, care pot fi o varietate de orașe și temnițe , eroii interacționează cu personaje non-jucatoare , se luptă cu adversari: monștri și răufăcători. Aproape toate bătăliile, cu excepția luptelor cu șefii, au loc conform principiului întâlnirilor aleatorii , adică inamicii nu sunt vizibili și atacă după un număr aleatoriu de pași parcurși de echipă. În modul luptă, jucătorul este liber să aleagă dintr-o listă de acțiuni disponibile personajelor: ataca, folosește obiecte sau abilități speciale, apăra, se retrage etc. Pentru prima dată în serie, o petrecere poate include simultan cinci eroi, în timp ce în cele trei jocuri anterioare, echipa a fost limitată la patru personaje [4] .

Cea mai importantă caracteristică a eroilor, precum și a adversarilor lor, sunt punctele de lovitura (HP). Un monstru lipsit de viață moare imediat, un personaj jucător rămas fără HP intră într-un knockout, după care trebuie adus în fire de un alt personaj, fie în luptă, fie la sfârșitul bătăliei. Dacă toți eroii prezenți în luptă își consumă punctele de lovit la zero, jocul se termină imediat cu o pierdere , după care trebuie reluat de la ultima salvare . Puteți restabili sănătatea cu ajutorul unor vrăji speciale de vindecare, obiecte de vindecare sau odihnindu-vă în hoteluri care sunt prezente în fiecare așezare. În orașe există și magazine care vând diverse echipamente (arme și armuri), care, atunci când sunt folosite în luptă, măresc sau micșorează daunele făcute unul altuia de adversari. Echipamentul este configurat prin meniu, acolo, în plus, se poate seta formarea grupului - eroii puternici din punct de vedere fizic sunt plasați în primul rând, personajele de sprijin și magii - în spate. Secvența de quest-uri și evenimente ale jocului este absolut liniară , un complot stabilit rigid se dezvoltă progresiv de la început până la sfârșit, doar ocazional întrerupt de sarcini opționale ale terților [5] .

A patra ediție prezintă sistemul de luptă Active Time Battle (ATB), dezvoltat de designerul Hiroyuki Ito în colaborare cu planificatorii de luptă Kazuhiko Aoki și Akihiko Matsui . Esența sa constă în simbioza sistemului clasic pe ture folosit în cele trei jocuri anterioare, cu luptă în timp real - fără o secvență rigidă de mișcări. Dacă personajele și monștrii anterioare au făcut mișcări strict pe rând, acum succesiunea acțiunilor depinde de viteza anumitor unități, precum și de reacția jucătorului, deoarece atunci când apare un meniu cu un set de comenzi, jocul nu se oprește și inamicul nu așteaptă ca jucătorul să facă alegerea sa. În același timp, opțiunile au încă capacitatea de a activa „modul de așteptare”, care, atunci când este activat, oprește bătălia în timpul rândului jucătorului, permițându-vă să vă gândiți la acțiuni pentru un timp arbitrar îndelungat. Ulterior, acest sistem de luptă va fi folosit în multe părți ulterioare ale Final Fantasy [6] .

Caracteristicile personale ale fiecărui personaj, specialitatea lui , punctele forte și punctele slabe sunt predeterminate, spre deosebire de jocurile anterioare din serie, în care caracteristicile personajelor au fost atribuite de jucător. Opt din douăsprezece personaje pot folosi magia , care este împărțită în „negru” distructiv, „alb” restaurator, invocând diverse creaturi magice și „ninjutsu” - o combinație de abilități de atac și sprijin folosite de un singur personaj. Toate vrăjile și tehnicile pentru fiecare erou sunt, de asemenea, stabilite în avans și sunt adăugate la arsenal fie la atingerea anumitor niveluri, fie după unele evenimente din poveste. În caz contrar, dezvoltarea echipei are loc în mod tradițional pentru jocurile de rol, punctele de experiență sunt acordate pentru înfrângerea adversarilor , ceea ce duce la creșterea nivelului și, în consecință, a caracteristicilor care afectează direct cursul bătăliilor [7] . În legătură cu trecerea jocului la o consolă mai productivă, grafica Final Fantasy IV s-a îmbunătățit semnificativ în comparație cu părțile anterioare. O inovație interesantă a fost tehnologia Mode 7 implicată aici  - acest mod video, unic pentru Super Nintendo, a permis efecte vizuale complexe la aruncarea de vrăji și a făcut zborul într-un dirijabil 3D [8] .

Complot

Mediu și personaje

Majoritatea evenimentelor din Final Fantasy IV au loc pe Pământ, Planeta Albastră, care, totuși, este complet fictivă și nu are nimic de-a face cu Pământul real din punct de vedere al geografiei. Suprafața planetei este locuită de oameni, în timp ce gnomii domnesc în subteran . Orbită în jurul planetei este o lună artificială , creată cu mult timp în urmă de o rasă extraterestră pentru a se salva, deoarece lumea lor natală a fost distrusă și transformată într- o centură de asteroizi . Locuitorii satelitului înșiși sunt într-un vis, așteaptă ca într-o zi să vină vremuri favorabile, ei vor putea coborî pe Pământ și vor trăi împreună cu oamenii în pace și prosperitate. Planeta are și o a doua lună, naturală, dar nu este implicată în intriga și personajele nu au ocazia să o viziteze [9] .

Există un total de 12 personaje jucabile în joc, fiecare cu un nume, un personaj, o specializare și o poveste unică. Personajul principal al poveștii este Cecil Harvey, un cavaler întunecat și comandantul Red Wings, o unitate de elită aeriană în slujba regatului Baron. El îndeplinește sarcinile regelui, călătorind în diferite părți ale lumii, în timp ce, în același timp, cel mai bun prieten al său, Cain Highwind, comandantul dragonilor , face o carieră militară la fel de reușită . Acasă, Cecil își așteaptă iubita Rose Farrell, un arcaș și un magician alb cu jumătate de normă. Dirijabilul lui Cecil este construit de un inginer local de proiectare pe nume Sid Pollendina. Pe parcursul aventurii, multe alte personaje se alătură echipei protagonistului, inclusiv Rydia, o tânără invocatoare monstru din satul Mist, Tella, un vrăjitor legendar din Mysidia, Edward Chris von Muir, un prinț al lui Damcian și un bard de vocație. , și Yang Fang Lyden, șeful călugărilor Plot. Printre alte personaje se numără magicianul negru Palom și magicianul alb Porom, gemenii din satul magic Mysidia, Edward „The Blade” Gelardine, ninja din Eblana și, în sfârșit, Fusoya - gardianul rasei lunare pentru perioada respectivă. în timp ce ea este în vis. Principalul antagonist este Zemus, unul dintre locuitorii lunii, care caută să distrugă întreaga umanitate pentru ca oamenii săi să poată locui pe planetă. Pentru a-și realiza planurile viclene, îl manipulează pe vrăjitorul Golbez [10] .

Poveste

Complotul începe cu atacul Aripilor Roșii asupra orașului Mysidia pentru a intra în posesia Cristalului de Apă aflat acolo. După o sarcină îndeplinită cu succes, căpitanul Cecil îl întreabă pe rege despre motivele unei politici atât de agresive, conducătorul regatului, baronul, este extrem de nemulțumit de curiozitatea subalternului său, îl coboară în rang și îi dă o nouă misiune - să livra pachetul în satul din apropiere Mist [11] . Împreună cu prietenul său Cain, protagonistul ajunge la locul stabilit, dar monștrii de foc sunt eliberați brusc din pachet, ceea ce duce la distrugerea completă a satului. Tanara Rydia, singura supravietuitoare a incendiului, provoaca cu furie un cutremur, dupa care prietenii sunt despartiti [12] . Cecil își recapătă cunoștința și o livrează pe Rydia rănită într-un orășel, unde soldații Baronului încearcă să o răpească pe fată, dar eroul o protejează [13] .

Curând se dovedește că Rose, iubita lui Cecil, l-a urmat și acum este grav bolnavă de febra deșertului. În plus, pe drum se află vrăjitorul Tella, care a mers la castelul Damcian în căutarea fiicei sale fugare Anna [14] . Brusc, castelul este atacat de Aripile Roșii, Anna moare, iar Edward, iubitul ei și prințul local, explică motivul a ceea ce s-a întâmplat - forțele aeriene ale regatului, acum sub comanda unui anume Golbez, au efectuat acest atac. pentru a fura Cristalul de Foc [15] . Tella pleacă singură în căutarea răzbunării, căutând răzbunare pe Golbez pentru moartea fiicei ei [16] , în timp ce restul personajelor găsesc un leac pentru Rosa și se îndreaptă spre orașul Fabool, sperând să protejeze cristalul de vânt. . Pe drum, artistul marțial Yang li se alătură, la fel nemulțumit de acțiunile agresive ale regatului. Așa cum era de așteptat, Aripile Roșii apar curând la orizont, cu Kain în rândurile lor, acesta îl învinge pe prietenul său Cecil și ia cristalul, în timp ce Golbez o capturează pe Rosa care a încercat să intervină [17] .

Călătoria înapoi la Baron este întreruptă de un atac al monstrului marin Leviathan , un naufragiu face ca personajele să se despartă, iar Cecil se află în orașul Mysidia. Eroul înțelege că, pentru a-l învinge pe Golbez, trebuie să urce un munte înalt, să se pocăiască de toate crimele sale și să devină un paladin sfânt [18] . În timpul ascensiunii, îi întâlnește pe gemenii Palom și Parom, care acceptă să-l ajute, precum și pe bătrânul Tellu, care caută vraja interzisă „Meteor” – doar cu el va putea să-l învingă pe ticălos [19 ] . Cecil devine paladin, Tella găsește o vrajă, deși nu o poate folosi din cauza puterii distructive uriașe. Ajunși în capitala regatului, eroii observă că toți supușii sunt sub vraja lui Golbez și chiar și regele este înlocuit de un monstru teribil [20] . Luptându-se cu acoliții ticălosului, echipa se retrage pe dirijabilul lui Sid, un inginer local, în timp ce gemenii Palom și Parom își sacrifică viața pentru a-și salva prietenii, transformându-se în statui de piatră. Kain apare brusc pe navă și îi oferă lui Cecil să aducă Cristalul Pământului în schimbul vieții lui Rose [21] . Nimic altceva nu mai rămâne, personajele găsesc Cristalul Pământului, i-l dau lui Kain, iar acesta îi invită în turnul unde este ținut ostaticul. În vârf, Golbez primește cristalul râvnit și încearcă să evadeze, Tella îl aruncă pe Meteor cu prețul propriei vieți, dar vraja nu face decât să slăbească răufăcătorul - acest lucru este, totuși, suficient pentru ca el să piardă controlul asupra lui Cain . 22] . Dragonul dezamăgit o ajută să o salveze pe Rosa, iar personajele din turnul ruinat sunt trimise înapoi la Baron.

Cain explică obiectivele ticălosului - Golbez adună cristale pentru a deschide un mesaj între planetă și lună, totuși, pe lângă cele patru deja disponibile, va avea nevoie de încă patru cristale întunecate situate în lumea temniței [23] . Eroii coboară sub pământ și află că două cristale întunecate au fost deja capturate, iar pentru al treilea, Aripile Roșii se luptă cu piticii. Personajele îi ajută pe pitici să respingă atacul și să părăsească temnița, în timp ce Sid dispare, încercând să sigileze temnița, să o protejeze de intervenții viitoare. Personajele călătoresc la Turnul lui Babil, locul în care sunt depozitate toate cristalele, dar cad într-o capcană întinsă de Golbez, care îi aruncă înapoi în lumea temnițelor. Acolo se declanșează lupta pentru ultimul al optulea cristal, ticălosul preia din nou controlul asupra conștiinței lui Cain și cu ajutorul lui iese din confruntare învingător [24] . Eroii devin conștienți de existența „Balenei Lunii”, o navă străveche concepută special pentru a călători pe Lună, o găsesc și pleacă în spațiu după Golbez [25] .

Pe Lună, personajele întâlnesc un înțelept pe nume Fusoya, care dezvăluie că tatăl lui Cecil era de fapt un membru al rasei lunare [26] . El explică, de asemenea, că Golbez însuși a fost sub vraja locuitorului lunar Zemus în tot acest timp, care i-a manipulat pe pământeni pentru a activa un robot uriaș capabil să distrugă întreaga umanitate [27] . Revenind pe pământ, cu sprijinul armatelor celor două lumi, supraterană și subterană, detașamentul dezactivează robotul, în timp ce Fusoya risipește vraja asupra minții lui Golbez și se dovedește că acesta este fratele mai mare al lui Cecil [28] . Personajele merg din nou pe Lună și, cu sprijinul lui Golbez, îl ucid pe Zemus, precum și pe spiritul rău care a fost eliberat după moartea lui - Zeromus [29] . Fusoya și Golbez decid să rămână pe Lună și să aștepte acele vremuri în care pământenii pot trăi în pace cu rasa lunară [30] . În epilog, Cain este arătat stând pe vârful unui munte, în timp ce restul personajelor sărbătoresc nunta lui Cecil și Rose, care sunt acum conducătorii regatului Baron.

Dezvoltare

La sfârșitul lucrărilor la Final Fantasy III în 1990, conducerea companiei a decis să creeze două noi părți ale seriei simultan - una trebuia să fie lansată pentru Nintendo Entertainment System , a doua - pentru Super Nintendo Entertainment System , care tocmai a apărut pe piață , sub denumirile Final Fantasy IV și , respectiv , Final Fantasy V. Cu toate acestea, din cauza constrângerilor financiare și a termenelor limită, jocul NES a trebuit în cele din urmă să fie abandonat, concentrând toată capacitatea de producție pe un proiect pentru un sistem mai capabil. Primele cadre ale versiunii NES au fost publicate în unele reviste japoneze, dar problema nu a depășit acest lucru, iar numele Final Fantasy IV a fost transferat în versiunea SNES [31] . Designerul principal al celei de-a patra părți a fost Takashi Tokita , pentru care acest joc a fost prima lucrare cu drepturi depline în Square. Înainte de aceasta, Tokita se înclinase spre o carieră de actor de teatru, dar în timp ce făcea acest proiect, s-a răzgândit, hotărând să devină un „mare creator” de jocuri video [32] . Designerul șef al părții anterioare, Hiromichi Tanaka , a participat și el la dezvoltare, el, în special, a propus un sistem fundamental de afișare a luptei, care vă permite să dați comenzi personajelor fără a utiliza niciun meniu de interfață. Această idee a fost abandonată, dar multe dintre principiile sale au fost ulterior implementate în Secret of Mana , un joc de acțiune cu rol [33] . În total, echipa de dezvoltare a fost formată din 14 persoane, le-a luat aproximativ un an de muncă continuă pentru a crea Final Fantasy IV [34] .

Paternitatea ideilor principale aparține încă designerului de jocuri Hironobu Sakaguchi , de exemplu, el a venit cu numele forțelor aeriene ale Regatului Baron „Red Wings” [35] . Sakaguchi a fost responsabil pentru conceptul general, în timp ce Tokita a planificat evenimentele specifice ale poveștii și a desenat pixel art-ul. Tânărul designer a remarcat că au fost nevoiți să lucreze cu mare tensiune, iar fără o concentrare extremă nu ar fi reușit niciodată să ducă la bun sfârșit acest proiect. Potrivit lui Tokita, Final Fantasy IV a fost dezvoltat cu intenția de a împrumuta unele dintre cele mai bune idei din titlurile anterioare: profesiile lui Final Fantasy III și povestea lui Final Fantasy II . Patru șefi, corespunzători celor patru elemente tradiționale japoneze și care au devenit ulterior un fel de simbol al celei de-a patra părți, au fost prezenți chiar în primul joc [34] . De asemenea, a existat o influență semnificativă din seria competitivă Dragon Quest , în special Dragon Quest II [36] . Ideea principală pentru intriga din Final Fantasy IV a fost „mișcarea de la întuneric la lumină”, care s-a manifestat în imaginea lui Cecil, și accentul pus pe familie și prietenii între un număr mare de personalități diverse [37] . Printre altele, reiese clar ideea că „forța brută singură nu rezolvă nimic” [35] . Tokita consideră că a patra tranșă este primul joc cu adevărat dramatic din serie și primul RPG japonez cu „personaje și poveste atât de profunde” [38] .

Scriptul original s-a dovedit a fi prea mare și nu a satisfăcut capacitatea cartuşelor, așa că a trebuit să fie redus în grabă. Tokita a remarcat, totuși, că doar „dialogul de prisos” a fost eliminat, în timp ce toate evenimentele cheie ale poveștii au fost lăsate neatinse. În același timp, el a recunoscut ulterior că unele elemente s-au dovedit a fi „obscure” sau „subdezvoltate”, rămânând astfel până la viitoare relansări pentru alte console. De exemplu, încă de la început urmau să includă o temniță dificilă în joc, care se deschide spre sfârșitul pasajului, unde fiecare erou avea propriul său test separat. Drept urmare, această temniță nu avea suficient timp sau capacitate și nu a apărut decât 14 ani mai târziu în versiunea Game Boy Advance numită Lunar Ruins [34] . Datorită trecerii la o consolă mai productivă, artistul Yoshitaka Amano a reușit să creeze ilustrații mai detaliate față de părțile anterioare, pentru a exprima mai clar individualitatea unui personaj [39] .

Acompaniament muzical

Compozitorul Nobuo Uematsu s-a ocupat în mod tradițional de scrierea muzicii . El a numit procesul de creare a coloanei sonore dureros, însoțit de multe încercări și erori, remarcând, de asemenea, că echipa responsabilă de muzică a petrecut câteva zile fără a părăsi biroul din Piața, dormind în saci de dormit [40] . Seria muzicală a primit recenzii pozitive, recenzenții au lăudat, mai ales, calitatea ridicată a sunetului a compozițiilor, realizată în ciuda limitărilor tehnice [5] [41] . Tema iubirii s-a dovedit a fi atât de reușită încât a intrat în programa școlilor japoneze de învățământ general [42] . Până acum, Uematsu interpretează multe dintre piesele prezente în joc la diferitele sale concerte [43] .

Trei albume cu muzică din joc au fost lansate în Japonia . Pe 14 iunie 1991, a fost lansată coloana sonoră originală completă Final Fantasy IV: Original Sound Version , care conține toate cele 44 de coloane sonore [44] . A fost urmat pe 24 octombrie de Final Fantasy IV: Celtic Moon , cu piese selectate în aranjamente de inspirație celtică [45] . Cel de-al treilea album, publicat pe 21 aprilie 1992 ca Final Fantasy IV Piano Collections , este un set de melodii interpretate de Toshiyuki Mori solo la pian. Această lansare a dat naștere unei serii întregi de albume Piano Collections , fiecare parte ulterioară a Final Fantasy având o colecție acustică similară în discografia sa [46] . Multe dintre melodii au fost incluse ulterior în diferite compilații de muzică Square, de exemplu, trupa rock The Black Mages creată de Nobuo Uematsu a înregistrat „Zeromus Theme” pentru unul dintre albumele lor, versiunea vocală a „Love Theme” a fost inclusă în finală. Fantasy: Pray compilation . Cântecele sunt adesea interpretate la spectacole live de muzică de jocuri video și apar pe albumele live care le însoțesc. În special, „Red Wings”, „Love Theme” și „Closing Theme” au fost interpretate de Orchestra Filarmonicii din Tokyo în 1991 [47] . Pentru turneul Distant Worlds — Music from Final Fantasy , Royal Stockholm Orchestra [48] a cântat „Love Theme” , iar melodiile au fost pe lista de set a seriei de spectacole Tour de Japon: Music from Final Fantasy interpretate de New Japan Philharmonic Orchestra. [49] . Mai multe remixuri au fost lansate de grupul independent, dar licențiat oficial, Project Majestic Mix, care este specializat în mixarea muzicii din jocuri [50] . Unele dintre melodii au apărut pe diverse albume doujin create de fani [51] , și au apărut pe numeroase compilații de coperti pe site-uri tematice precum OverClocked ReMix [52] .

Localizare nord-americană

Anterioarele două titluri Final Fantasy nu au fost lansate în America de Nord , așa că titlul jocului a fost schimbat din Final Fantasy IV în Final Fantasy II pentru a menține secvența de numerotare . În edițiile ulterioare, numerotarea a revenit însă la originalul. Versiunea în limba engleză a păstrat povestea, grafica și muzica sursei originale, dar, în același timp, dezvoltatorii, încercând să îndeplinească cerințele jucătorilor începători, au redus semnificativ complexitatea [53] . Dialogurile și povestirile de fundal pentru unele personaje au fost tăiate din cauza limitărilor tehnice legate de capacitatea cartuşelor SNES. De exemplu, povestea de fundal a lui Cain și descrierea relației sale cu tatăl său, precum și motivația lui Zemus în planurile sale de a coloniza Pământul, au dispărut complet [54] . Printre alte modificări se numără eliminarea referințelor explicite la iudaism și creștinism , ilustrații grafice potențial obscene. Magia numită „ Sfințenie ” a fost redenumită „Albul”, mențiunea rugăciunii a dispărut , în special, „Turnul Rugăciunilor” din Mysidia a devenit „Turnul Dorințelor”, deși unul dintre magicienii albi din interior îi spune încă numele original. . Conform intrigii, unele personaje mor, autorii localizării au schimbat aceste scene în așa fel încât să nu existe mențiuni directe despre moartea lor în dialoguri [55] . Versiunea tradusă a fost cenzurată de Nintendo of America în conformitate cu standardele sale, întrucât organizația americană de rating ESRB nu exista încă la acel moment [56] .

Reeditări

Final Fantasy IV a avut multe remake-uri și relansări diferite. La început a apărut așa-numitul Final Fantasy IV Easytype , o versiune cu o dificultate mult redusă, destinată celor mai tineri jucători japonezi. Au fost aduse unele modificări la echilibrul jocului, făcându-l chiar mai ușor decât versiunea americană, care este, de asemenea, simplificată. Mai exact, autorii au crescut puterea ofensivă a armelor folosite de personaje și au crescut caracteristicile defensive ale armurii individuale și ale accesoriilor echipate [53] .

Pe 21 martie 1997, jocul a fost relansat în Japonia pentru PlayStation , portat de Tose , regizat de Kazuhiko Aoki și produs de Fumiaki Fukaya și Akihiro Imai. Această versiune este practic identică cu cea originală, cu excepția unor ajustări de la Easytype . Au fost videoclipuri introductive și finale create folosind tehnologia FMV , precum și capacitatea de a se deplasa rapid în locații și capacitatea de a salva oriunde pe harta lumii [57] . Pe 11 martie 1999, jocul a fost inclus în Final Fantasy Collection , care includea și versiunile PlayStation ale Final Fantasy V și Final Fantasy VI [58] . Colecția a fost însoțită de o ediție de colecție a 5000-a, care, pe lângă discul de joc, includea și un ceas cu alarmă de designer în stilul Final Fantasy [59] . În America de Nord, versiunea PlayStation a fost lansată în 2001 pe un disc intitulat Final Fantasy Chronicles, asociat cu jocul Chrono Trigger . În Europa și Australia, aceeași versiune a fost lansată un an mai târziu în compilația Final Fantasy Anthology , asociată cu cea de-a cincea ediție a seriei. Erorile grosolane ale traducerii anterioare în engleză au fost corectate, dar unele fraze deja celebre precum „ You spoony bard!” » — au fost păstrate neschimbate [60] . Aceeași versiune a fost adaptată ulterior pentru sistemul de buzunar WonderSwan Color , cu sprite și fundaluri îmbunătățite, portul se remarcă prin detalii sporite și o paletă de culori mai dezvoltată [61] .

Acesta a fost urmat de un port pentru dispozitivul portabil Game Boy Advance , realizat tot de Tose - această versiune portabilă a fost lansată în toate regiunile în 2005 și 2006 sub numele Final Fantasy IV Advance . O ediție limitată a fost distribuită și în Japonia, la pachet cu Game Boy Micro , cu personajele Cecil și Cain pe față [62] . Grafica a devenit și mai bună, modificări minore au afectat seria muzicală. Echipa de localizare a reelaborat complet traducerea în limba engleză, extinzând semnificativ componenta intrigii și restabilind unele detalii pierdute anterior ale narațiunii [53] . Numele abilităților și vrăjilor unice au fost schimbate pentru a se potrivi cu originalul japonez, cum ar fi magia „Bolt2” revenind la originalul „Thundara” [55] . Au fost adăugate noi temnițe cu arme și armuri rare, unde, printre altele, poți lupta cu cei mai puternici monștri din joc [53] .

În 2007, pentru a douăzecea aniversare a seriei Final Fantasy , jocul a fost remasterizat în 3D complet și lansat pentru consola portabilă Nintendo DS . Pe lângă mediul poligonal, această versiune a primit câteva alte inovații demne de remarcat, inclusiv actorie vocală pentru personaje, mini-jocuri suplimentare și modificări minore în joc. Responsabil de dezvoltare este Matrix Software , care a creat anterior un remake similar al Final Fantasy III , iar echipa de dezvoltare a fost condusă de oameni din componența originală a autorilor: Takashi Tokita a preluat rolul de director executiv și director, Tomoya Asano a fost producător, iar Hiroyuki Ito a făcut designul bătăliei. Animatorul Yoshinori Kanada [63] a planificat scenele puternic modificate ale poveștii , iar muzica a fost rescrisă de compozitorii Junya Nakano și Kenichiro Fukui [64] .

Din august 2009, versiunea originală a fost pusă la dispoziție pentru descărcare prin intermediul serviciului Virtual Console pentru a fi jucată ulterioară pe consola Wii , în 2010 au apărut aceleași versiuni pentru America de Nord și regiunea PAL [65] . În același timp, a fost pusă în vânzare o versiune pentru telefoane mobile cu suport i-mode . Toate inovațiile adăugate în versiunile anterioare sunt prezente aici, în plus, jucătorii au acces la o nouă temniță exclusivă, care se deschide după finalizarea părții de poveste a jocului [66] . În 2011, a patra parte a fost lansată pe consola portabilă PlayStation Portable , ca parte a Final Fantasy IV: Complete Collection , unde jocul este prezentat împreună cu continuarea sa Final Fantasy IV: The After Years , precum și episoade scurte suplimentare care prezintă evenimente. care a avut loc imediat după încheierea originalului Final Fantasy IV și a creat o tranziție mai lină la The After Years . Grafica din Colecția completă este 2D, deși toate texturile au fost redesenate la o rezoluție mai mare; muzica a fost rearanjată cu mai multe melodii noi (există și o alegere a coloanei sonore originale de 8 biți în joc), iar coloana sonoră a fost aranjată de compozitorul Masashi Hamauzu [67] .

Vânzări și recenzii

Recenzii
Evaluare consolidată
AgregatorNota
Clasamentul jocului89,39% (SNES) [68]
83,24% (GBA) [69]
Publicatii in limba straina
EdițieNota
1UP.com8,5 / 10 (GBA) [70]
EGM8/10 (SNES) [68]
8,83/10 (GBA) [69]
Famitsu36 / 40 (SNES) [71]
33 / 40 (GBA) [72]
Game Informer8,75 / 10 (GBA) [69]
GamePro5 din 5 stele5 din 5 stele5 din 5 stele5 din 5 stele5 din 5 stele(SNES) [68]
4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele (GBA) [69]
GameSpot8,3/10 (GBA) [73]
Joc Spion4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele4,5 din 5 stele(GBA) [74]
IGN8,6/10 (GBA) [53]
Nintendo Power4.275 din 5 stele4.275 din 5 stele4.275 din 5 stele4.275 din 5 stele4.275 din 5 stele(SNES) [68]
9/10 (GBA) [69]
publicații în limba rusă
EdițieNota
" Playland "7,5 / 10 (GBA) [75]
7 / 10 (NDS) [76]

Versiunea originală japoneză a vândut 1,44 milioane de exemplare [77] . Vânzările la nivel mondial începând cu 31 martie 2003, inclusiv remake-urile pentru PlayStation și WonderSwan Color, totalizează 2,16 milioane de copii, dintre care 1,82 numai în Japonia și 0,34 în alte regiuni [78] . În 2007, înainte de lansarea versiunii NDS, aproximativ 3 milioane de exemplare au fost vândute în întreaga lume [10] , din mai 2009, la acest număr s-au adăugat alte 1,1 milioane [79] .

Mulți recenzenți au numit Final Fantasy IV printre cele mai mari jocuri din toate timpurile, remarcând introducerea multor elemente care mai târziu aveau să devină tradiționale în majoritatea jocurilor de rol japoneze și „conceptul de povestire dramatică continuă” folosit aici pentru prima dată [73] [74] a fost lăudat . Descriind meritele celei de-a patra părți, recenzenții scriu adesea despre grafică, joc și muzică [53] [73] . Este adesea citat ca unul dintre primele RPG-uri cu o poveste complexă [7] [41] . Revista Nintendo Power a descris Final Fantasy IV ca un „nou standard de excelență” în jocurile de rol [80] , iar mai târziu a clasat jocul pe locul nouă și pe locul douăzeci și opt pe listele „100 de cele mai bune jocuri Nintendo” în numărul 100 și respectiv 200 [ 81 . ] [82] . O recenzie extrem de pozitivă a fost publicată în martie 1992 de revista GamePro  , care a acordat jocului cel mai mare scor posibil [68] . În 2005, portalul IGN a clasat partea a patra pe locul douăzeci și șase în lista celor mai mari jocuri din toate timpurile - cea mai înaltă poziție dintre toate „Final Fantasy”, cu toate acestea, în același clasament din 2007, l-a onorat doar. cu a cincizeci și cincia linie, sărind înainte Final Fantasy VI și Final Fantasy Tactics [83] [84] . Pe baza votului cititorilor din 2006 al revistei japoneze Famitsu , jocul a fost votat al șaselea cel mai bun joc lansat vreodată [85] . Printre calitățile negative, calitatea slabă a traducerii versiunii engleze SNES, care este plină de erori și tăieturi [41] [53] , și lipsa personalizării flexibile a caracterelor [64] sunt de obicei citate ca calități negative .

Final Fantasy Collection s-a vândut în peste 400.000 de exemplare și a atins vârful pe locul 31 în clasamentul japonez al jocurilor în 1999 [86] . Săptămânalul Famitsu i-a acordat 54 de puncte din 60 - evaluate de șase observatori experimentați, fiecare pe o scară de zece puncte [59] . Final Fantasy IV Advance a fost, de asemenea, întâmpinat cu laude din partea recenzenților, [69] deși unii au comentat că grafica nu era suficient de bună pentru jocurile moderne, mai ales în comparație cu Final Fantasy VI [53] [70] . În ciuda faptului că traducerea în limba engleză a fost complet revizuită, unii fani au găsit totuși erori și inexactități în text care au apărut în timpul localizării [73] . Versiunea Nintendo DS a primit recenzii pozitive în primul rând pentru performanța sa vizuală, precum și pentru inovații de joc și scene noi [87] [88] [89] . Anatoly Sonin, un critic al revistei Strana Igry , a numit această versiune „unul dintre cele mai frumoase jocuri de pe DS”, menționând în același timp că, după standardele actuale, este încă puțin depășită: „Intrama uimitoare a devenit pur și simplu bună, iar personajele s-au transformat. de la uimitor la adecvat » [76] . Final Fantasy IV a fost în competiție pentru cel mai bun joc RPG NDS al IGN din 2008, dar a pierdut în fața unui alt joc Square Enix, The World Ends with You [90] .

Continuarea jocului

Final Fantasy IV are o continuare directă intitulată Final Fantasy IV: The After Years lansată în 2008 pentru telefoanele mobile FOMA 903i conectate la NTT DoCoMo [91] . Jocul are loc 17 ani mai târziu și urmărește aventurile lui Seodor, fiul lui Cecil și Rose, care, împreună cu personajele vechi și unele noi, pornește într-o călătorie pentru a zădărnici planurile unui alt răufăcător care caută să distrugă umanitatea. Gameplay-ul în ansamblu a rămas același, dar au fost adăugate câteva elemente noi, de exemplu, sistemul de luptă este direct legat de fazele schimbării lunii după vizitarea hotelurilor. Ele afectează puterile fizice și magice atât ale personajelor, cât și ale adversarilor, iar diferite faze corespund diferiților monștri care se întâlnesc în timpul călătoriei [92] . Există, de asemenea, un „sistem de legături” similar cu cel găsit în Chrono Trigger , care permite mai multor eroi să atace în același timp, provocând daune masive inamicilor. Jocul a fost publicat în părți separate, fiecare dintre care, de regulă, ieșea o dată pe lună și era dedicat unui anumit personaj [93] . The After Years a apărut pe WiiWare în 2009 [94] și a fost lansat pentru PlayStation Portable în martie 2011 , unde este prezentat împreună cu jocul original ca parte a Final Fantasy IV: Complete Collection [67] .

Note

  1. FFインタビュー3 『ファイナルファンタジーIV』  (jap.) . Famitsu . Enterbrain Inc. (25 mai 2007). Consultat la 8 iulie 2010. Arhivat din original la 3 martie 2016.
  2. Roman Final Fantasy IV Vol.1. - 25 decembrie 2008. - 240 p. — ISBN 4757524587 .
  3. Roman Final Fantasy IV Vol.2. - 25 decembrie 2008. - 256 p. — ISBN 4757524595 .
  4. Square Co. Manual de instrucțiuni Final Fantasy II. - Square Co., 1991. - S. 74.
  5. 1 2 Recenzie Final Fantasy  IV . AllRPG (14 iunie 2003). Consultat la 12 septembrie 2010. Arhivat din original pe 6 iulie 2007.
  6. Manual de instrucțiuni Final Fantasy Advance. - Square Enix, 2005. - S. 22.
  7. 12 Jake Alley. Nașterea RPG- ului bazat pe intriga  . RPGamer (29 ianuarie 2001). Preluat la 10 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  8. Steve Palley. Sail to the Moon: Final Fantasy II  (engleză) . GameSpot (9 septembrie 2005). Preluat la 7 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  9. Fusoya: Cu mult timp în urmă, lumea care se afla între Planeta Roșie și Marele Behemoth era în pragul distrugerii, atât teribilă, cât și completă. Ultimii supraviețuitori ai acelei devastări s-au îmbarcat pe o navă și au evadat pe Planeta Albastră. / Cecil : Blue Planet? / Fusoya : Cel pe care îl numești acasă. Dar planeta voastră era încă în mijlocul evoluției sale, vedeți. Și astfel acei călători au creat o a doua lună pentru planetă și acolo s-au instalat într-un somn lung și liniștit. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  10. 1 2 Retrospectiva Final Fantasy: Partea a  III- a . GameTrailers (30 iulie 2007). Preluat la 16 aprilie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  11. Regele Baronului: Acest lucru este foarte nefericit, dar nu pot avea încredere pe cel care nu oferă nimic în schimb. Prin prezenta, vă eliberez de comanda Aripilor Roșii. / Cecil: Domnul meu! / Regele: Vei merge acum în Valea Ceții. Există o sarcină pe care aș vrea să o faci. O creatură-fantomă bântuie granițele acelei țări - Eidolonul Ceței. Îl vei ucide și vei livra acest inel satului care se află dincolo - ei îi vor cunoaște semnificația. Pleacă la prima lumină dimineața! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  12. Rydia: Mamă, nu poți muri! Doar pentru că dragonul tău a făcut... Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  13. Ofițerul Baronului : Ordinele noastre vin direct din gura Majestății Sale. Predați fata și el vă va ierta tot ce ați făcut. Locuitorii din Mist reprezintă o amenințare pentru noi toți. Nu trebuie lăsați să trăiască! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  14. Tellah : Fiica mea Anna a fost păcălită de un bard cu limba argintie. A fost dus la Castelul Damcyan. Mă tem că am puțin timp. Simt ceva sinistru. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  15. Edward : Aripile Roșii ne-au asediat, conduși de un bărbat pe nume Golbez. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  16. Tellah : Lacrimile nu-i aduc înapoi pe morți, băiete! Moartea Annei trebuie răzbunată. Voi găsi acest Golbez! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  17. Kain : A trecut ceva timp, Cecil. / Cecil : Kain! Ești în viață! / Kain : Sunt. / Cecil : Vei lupta, atunci? / Kain : Desigur. Tocmai acesta este motivul pentru care am venit. Dar, Cecil... Cel cu care mă voi lupta ești tu! / Cecil : Kain!? / Kain : Un duel, Cecil! / Cecil : Ce vrei să spui? / Kain : Desenează-ți lama! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  18. Elder : Mai întâi trebuie să urci pe munte și să schimbi sabia ta întunecată cu una de lumină. Dacă lumina sfințită te consideră demn, vei fi făcut un paladin - un războinic al virtuții. Dar să știi că nu va fi un drum ușor. Mulți sunt cei care au escaladat muntele, dar niciunul nu s-a întors. Vei încerca acolo unde toți ceilalți au eșuat? / Cecil : O voi face! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  19. Cecil : Nu plănuiai să mergi după Golbez?. / Tellah : Da, dar magia mea nu se potrivește unui om cu puterea lui. Am căutat magia legendară a lui Meteor. A fost închisă de mult timp și nu știu unde. Dar simt o aură puternică radiind din acest loc. Cred că vraja pe care o caut s-ar putea să se odihnească în acest munte. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  20. Cecil : Ce ai făcut cu regele!? / „Regele Baronului” : Ai vrea să mergi să-l vezi, acel rege al tău? Cel mai bine nu mă confunda cu un alt Scarmiglione. Cum unul la fel de slab precum a ajuns să fie încoronat arhidragon este ceva ce nu voi ști niciodată. Mwa ha ha! / Cecil : Atunci ești unul dintre ei! / „Regele Baronului” : Iată! Eu sunt Regele Înecat, Cagnazzo - arhidraiac al apei și slujitor jurat al lui Golbez! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  21. Cecil: Unde e Rosa? E în siguranță, am încredere. / Kain: Heh. Îți faci griji pentru ea, nu? Dacă vrei să o vezi pe Rosa în viață, adu-mi Cristalul Pământului din țara Troia. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  22. Golbez: Deci, amestecul bătrânului mi-a rupt puterea asupra ta. nu conteaza. Scopul tău este servit. Să nu credeți că acest afront va fi iertat. / Cecil: De ce... de ce acum stai mâna? / Golbez: Tu ești--Tu...Dar--cum?...? Vom termina asta altă dată. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  23. Cecil : Kain, am pierdut Cristalul Pământului. Golbez le deține pe toate acum. / Kain : Nu. El ține patru. / Rosa : Vrei să spui că sunt mai multe? / Cid : Dacă mă gândesc, am auzit povești despre alții! Vorbești despre Cristalele Întunecate? / Kain : Da. / Kain : Există mai multe. El a spus că atunci când toate Cristalele vor fi adunate, drumul către Lună va fi deschis. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  24. Golbez : Kain... Întoarce-te la mine, pionul meu... Dă-mi Cristalul... / Cecil : Golbez! / Cecil : Kain! / Rosa: Nu asculta! Rezistă-i! / Kain : E în regulă. Eu... am revenit la controlul meu. / Edge : Nenorocit de dublu-crosser! / Rosa : Kain. Ce faci!? / Golbez : Subestimezi puterea abilităților mele. Am slăbit lesa prietenului tău, așteptând momentul potrivit pentru a o strânge. Cu acest cristal final, Turnul lui Babil va fi completat. Vino, Cain. / Cecil : Kain! Nu-l asculta! Cain! / Kain : Cristalele sunt toate asamblate. Putem deschide calea către Lună în sfârșit! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  25. Bătrân: A înviat! Corabia luminii promisă... Balena Lunară! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  26. ' Cecil : Și balena lunară, de unde a venit? / Fusoya : Ah, nava... Fratele meu mai mic KluYa a construit acea navă cu mult timp în urmă și a zburat pe Planeta Albastră. El a luat cu el câteva dintre secretele noastre, cum ar fi cele folosite în Drumul Diavolului tău și în avioane - un cadou pentru poporul tău. Kluya a fost fascinat de planeta ta și dorea să afle mai multe despre ea. Și în timp ce era acolo, s-a îndrăgostit de o femeie de pe planeta ta. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  27. Fusoya : El a crezut că este potrivit să distrugem toată viața existentă pe Planeta Albastră și să o revendicăm ca fiind a noastră. / Rydia : E oribil... / Fusoya : Da. Și așa mi-am folosit puterile pentru a-l forța în hibernare cu ceilalți. Dar, pe măsură ce dormea, voința lui a devenit mai puternică și a căpătat o conștiință proprie. A ajuns la bărbații cu inimi contaminate de pe planeta voastră, răsucindu-i în ființe, dar și mai întunecate. Și prin ele, a început să adune Cristalele. / Cecil : Deci îl manipula pe Golbez! / Edge : Tipul ăsta are un nume? / Fusoya : Numele lui este Zemus. Cristalele funcționează ca o sursă de energie pe care o vedeți. Mă tem că i-a adunat pentru a activa liftul interdimensional din Turnul lui Babil. Cu el, el va putea transporta uriașul lui Babil pe planeta ta și îl va folosi pentru a stinge toată viața de acolo. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  28. Golbez: Tatăl meu... Îl chema Kluya. / Rosa: Că ești al lui Cecil... / Edge: Frate!? Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  29. Zeromus : Sunt izvorul întunericului, hrănit de ura nestăpânită a lui Zemus. Eu sunt Cel care se numește Zeromus... Eu sunt Cel care nu știu decât ură! Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  30. Golbez: Nu mă pot întoarce. Nu după ce am făcut-o. Și mi-ar plăcea foarte mult să cunosc oamenii tatălui meu. Cel puțin o dată. Square Enix, Final Fantasy IV DS. Ed. Square Enix. Nintendo DS (22.07.2008).
  31. Chris Collette. Eluzii: Final Fantasy IV / Seiken Densetsu  (engleză) . Lost Levels Online (2003). Preluat la 1 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  32. Koichiro Hayashi. Square Enix discută despre  DS . 1UP.com (17 octombrie 2004). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  33. Thomas Nickel. Hiromichi Tanaka - Final Fantasy  III g-wie-gorilla.de (2006). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  34. 1 2 3 Xcomp. Interviu Final Fantasy IV DS  . Game Brink (31 mai 2007). Data accesului: 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 26 octombrie 2008.
  35. 1 2 Final Fantasy IV Întrebări și răspunsuri alimentate de fani Partea  2 . Square Enix (12 septembrie 2008). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  36. Interviu Final Fantasy IV  // Nintendo Power  : jurnal  . - Nintendo Power, 2008. - Mai ( vol. 1 , nr. 228 ). — ISSN 1041-9551 .
  37. Interviu Final Fantasy IV DS  (engleză) (Flash). IGN (3 august 2009). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  38. Final Fantasy IV Întrebări și răspunsuri alimentate de fani Partea  3 . Square Enix (19 septembrie 2008). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  39. Final Fantasy IV Întrebări și răspunsuri alimentate de fani Partea  1 . Square Enix (5 septembrie 2008). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  40. Nobuo Uematsu. Final Fantasy IV OSV Liner  Notes . Piața (13 aprilie 1991). Preluat la 10 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  41. 1 2 3 Bahamut. Recenzii–Final Fantasy  II . RPGFan. Preluat la 6 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  42. Suppai Hitmitsu. Final Fantasy devine  curriculum . IGN (31 martie 2004). Preluat la 1 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  43. Peer Schneider. Dragi prieteni: Muzică din Final Fantasy  (engleză) . IGN (11 mai 2005). Preluat la 1 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  44. Paul Hoyak. Versiunea originală a sunetului Final Fantasy IV  . Coloana sonoră centrală. Consultat la 22 februarie 2010. Arhivat din original pe 14 august 2011.
  45. Matt Brady. Final Fantasy IV: Celtic Moon  (engleză) . Simfonia FF. Consultat la 22 februarie 2010. Arhivat din original pe 14 august 2011.
  46. Adam Gordon. Colecții de pian Final Fantasy IV  . Coloana sonoră centrală. Consultat la 22 februarie 2010. Arhivat din original pe 14 august 2011.
  47. Peer Schnieder. Dragi prieteni: Muzică din Final Fantasy  (engleză) . IGN (11 mai 2005). Preluat la 1 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  48. Lumi îndepărtate - Muzică din Final Fantasy -  Informații album . Square Enix Music Online. Consultat la 22 februarie 2010. Arhivat din original pe 14 august 2011.
  49. ↑ Album Information - Tour de Japon : Music from Final Fantasy DVD  . Square Enix Music Online. Consultat la 22 februarie 2010. Arhivat din original pe 14 august 2011.
  50. KFS Studios. Magazin de muzică  . MajesticMix.com (2002). Consultat la 23 martie 2010. Arhivat din original pe 26 iunie 2007.
  51. Lucy Rzeminski. Project Majestic Mix : Omagiu lui Nobuo Uematsu - Ediția Gold  . RPGFan (2 iulie 2002). Preluat la 13 august 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  52. ↑ Joc : Final Fantasy IV (1991, Square, SNES) - OverClocked ReMix  . ReMix overclockat . Preluat la 26 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  53. 1 2 3 4 5 6 7 8 Jeremy Dunham. Final Fantasy IV Advance - Ce altceva putem spune? Este minunat!  (engleză) . IGN (14 decembrie 2005). Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  54. Final Fantasy IV  Trivia . MobyGames . Consultat la 13 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  55. 1 2 Retrospectiva Final Fantasy: Partea  XII . GameTrailers (26 octombrie 2007). Preluat la 16 aprilie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  56. Personalul GameSpy. 25 de cele mai stupide momente în jocuri /  Greșeala mortală a lui Nintendo . GameSpy (14 iunie 2003). Preluat la 6 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  57. Personalul Square Enix. Manualul Final Fantasy Chronicles. - Square Enix, 2001. - S. 54.
  58. Colecția Final Fantasy  (japoneză) . Square-Enix.com (japonez) . Consultat la 27 iulie 2010. Arhivat din original la 3 noiembrie 2012.
  59. 1 2 Final Fantasy Collection  Vine . IGN . Consultat la 27 iulie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  60. ↑ Momente celebre în Final Fantasy  . Compendiu FF. Preluat la 12 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  61. Joseph Witham. Final Fantasy IV WonderSwan  Detalii de culoare . RPGamer (22 februarie 2002). Consultat la 15 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  62. Final Fantasy IV  Advance . Square Enix (2005). Consultat la 13 septembrie 2010. Arhivat din original pe 20 septembrie 2016.
  63. Brendan Sinclair. Final Fantasy IV este pregătit pentru  remake -ul DS . GameSpot (10 aprilie 2007). Consultat la 15 aprilie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  64. 1 2 Serghei Tsiliurik. Final Fantasy IV . Țara jocului (20 noiembrie 2008). Data accesului: 8 ianuarie 2011. Arhivat din original pe 8 noiembrie 2012.
  65. Final Fantasy II (SNES  ) . Viața Nintendo. Preluat la 9 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  66. Spencer. Poate exista un motiv pentru a juca Final Fantasy IV Mobile  . Siliconera (5 octombrie 2009). Preluat la 9 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  67. 12 Spencer . Colecția completă Final Fantasy IV trece la PSP cu o nouă grafică 2D . Siliconera (12 decembrie 2010). Preluat la 10 august 2009. Arhivat din original la 14 august 2011.  
  68. 1 2 3 4 5 Final Fantasy  II . Clasamentul jocului . Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  69. 1 2 3 4 5 6 Final Fantasy IV  Advance . Clasamentul jocului . Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  70. 1 2 Parohia Jeremy. Final Fantasy IV - Un clasic capătă o nouă viață pe  GBA . 1UP.com (12 septembrie 2005). Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  71. Lista săptămânală a software-ului Famitsu Hall of Fame  (japonez) . Famitsu (8 ianuarie 2011). Data accesului: 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 27 octombrie 2008.
  72. Final Fantasy IV  Advance . gamestats . Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  73. 1 2 3 4 Greg Kasavin. Final Fantasy IV Advance  Review . GameSpot (12 decembrie 2005). Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  74. 1 2 Ben Turner. Final Fantasy IV  Advance . GameSpy (16 decembrie 2005). Preluat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 august 2011.
  75. Pisica roșie. Final Fantasy IV Advance . Land of Games (15 octombrie 2006). Data accesului: 8 ianuarie 2011. Arhivat din original pe 8 noiembrie 2012.
  76. 1 2 Anatoly Sonin. Final Fantasy IV . Țara Jocurilor (22 august 2008). Consultat la 8 ianuarie 2011. Arhivat din original la 14 aprilie 2009.
  77. ↑ Japan Platinum Chart Games  . Cutia magică (2006). Preluat la 2 martie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  78. Titluri de software pentru jocuri cu livrări la nivel mondial care depășesc 1 milion de copii  27. Square Enix ( 9 februarie 2004). Preluat la 1 martie 2010. Arhivat din original la 13 august 2011.
  79. Rezultate Briefing: An fiscal încheiat la 31 mai  2009 . Square Enix (19 mai 2009). Preluat la 21 iulie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  80. Alan Averill. Nintendo Power noiembrie 1991  (engleză)  // Nintendo Power . - Nintendo, 1991.
  81. Nintendo Power septembrie 1997  // Nintendo Power  . - Nintendo, 1997.
  82. ↑ Nintendo Power noiembrie 2005  // Nintendo Power  . - Nintendo, 2005.
  83. Personalul IGN. Top 100 de jocuri IGN din toate  timpurile . IGN (2005). Data accesului: 9 septembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  84. ↑ IGN 's Top 100 2007 55 Final Fantasy II  . IGN (2007). Preluat la 9 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  85. Colin Campbell. Japonia votează Top  100 din toate timpurile . Revista Next Generation (3 martie 2006). Preluat la 4 iunie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  86. 1999 Top 100 cele mai bine vândute  jocuri de consolă japoneze . Cutia Magică . Preluat la 16 august 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  87. Lark Anderson. Recenzie Final Fantasy IV  . GameSpot (11 iulie 2008). Consultat la 11 decembrie 2009. Arhivat din original la 14 august 2011.
  88. Boson. Recenzie Final Fantasy IV  . IGN (9 iulie 2008). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  89. Elisa Di Fiore. Final Fantasy IV  (engleză) . GameSpy (25 iulie 2008). Preluat la 11 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  90. ↑ IGN DS : Cel mai bun RPG 2008  . IGN (15 decembrie 2008). Consultat la 19 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  91. Antoine Marcos. Final Fantasy IV The After pe mobil  (Eng.) (13 decembrie 2007). Consultat la 13 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  92. Michael O'Connor. Sequelul Final Fantasy IV vine în vest?  (engleză) . The Gaming Vault (20 septembrie 2008). Preluat la 10 august 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  93. Yoshi Sato. Mai multe detalii despre continuarea lui Final Fantasy IV  ( 19 decembrie 2007). Consultat la 19 decembrie 2010. Arhivat din original la 14 august 2011.
  94. 1UP Staff. GDC 2009: Iwata Keynote Liveblog de la Nintendo!  (engleză) . 1UP.com (25 martie 2009). Preluat la 10 august 2009. Arhivat din original la 14 august 2011.

Legături