Dhyanabindu Upanishad

„Dhyanabinu-upanishad” ( Sanskr . ध्यानबिन्दू उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद उपनिषद , dhyānabindū upaniṣada-  Upanishad pe punctul de contemplare”)-Unul dintre cei 108th UpanishadMuktika ” -No. 39. Afaceri Upanishadd „Krishna Yajurveda” și grupului Upanishad „ Yoghin ” și, în parte a numelui său, aparține grupului de așa-numitele Bindu Upanishads - Upanishad-ul Picăturii sau Punctului [1] . Potrivit lui M. Eliade [2] - care și-a numit tezele „punctul de vedere al extremismului tantric” - și pe baza textului însuși, această Upanishad este în esență fie un tratat tantric al direcției Vamachara, fie a experimentat o influență puternică a acestei direcții a tantrei . Acest lucru este indicat de diferitele mudre menționate în text ( yoni mudra , maha mudra , khechari mudra ), discuția despre unirea spermatozoizilor și sângele menstrual (care implică actul sexual ritual în timpul menstruației [3] ), descrierea chakrelor și nadis. Acestea și alte câteva trăsături ale textului indică faptul că acesta este un text relativ târziu [4] .

Pe de altă parte, raționând despre esența silabei „ oṃ ” și a mantrei „ haṃsa-sohaṃ ”, descrierea practicilor yoghine sugerează că această Upanishad a fost creată în tradiția Vedantică sau chiar Advaita-Vedantică , care, la rândul său, se bazează pe monismul tradițional vedantic - deja în Upanishadurile timpurii sufletul ( jiva ) este comparat cu o lebădă ( hamsa ).

Această Upanishad este o sursă primară importantă despre yoga, deoarece descrie nu numai elementele practicii yoghine generale, ci și instrucțiuni specifice pentru sadhana : sunt oferite descrieri ale unor chakre și metode de lucru cu acestea; Se oferă o practică meditativă a vizualizării și o legătură simbolică a acestei vizualizări cu literele silabei „auṃ” și zeitățile Trimurti . De un interes deosebit este fragmentul lung de text numerotat 94, care descrie subiectul captivității sufletului în corp și se concentrează pe descrierea anahata (chakra inimii).

Traducerea în limba rusă a fost realizată de B. Martynova și în 1999 a fost publicată în colecția Upanishads of Yoga and Tantra, publicată de Aleteyya, Sankt Petersburg.

Note

  1. Cuvântul sanscrit bindu are mai multe sensuri, principalele fiind „ Păcură ” și „ Punct ”. Traducerea depinde de un întreg grup de factori, dintre care principalii sunt: ​​a) contextul - de exemplu, numele „Amritabindu Upanishad” este tradus ca „Upanishad pe picătura nemuririi” sau „Upanishad pe picătură [băutură] a nemuririi”: b) tradiţia la care se referă traducătorul în timpul lucrului la text.
  2. Eliade, M. La technique du yoga. Paris, 1975. P. 160.
  3. Un moment care nu este absolut permis în marea majoritate a zonelor hinduismului , care prescrie cât mai multă abstinență sexuală , dar este prezent în școlile tantrice din Vamachara.
  4. Vezi, de exemplu, prefața la Kaulatantra Sangraha. O antologie a textelor tantrice hinduse. Pe. din sanscrită de S. S. Fedorov și S. V. Lobanov.

Literatură