Nume musulman

Numele musulmane (islamice) ( arabă الأسماء الإسلامية ‎) sunt nume proprii care sunt caracteristice reprezentanților popoarelor musulmane și s-au răspândit nu numai în lumea islamică , ci și dincolo de granițele acesteia. Printre acestea se numără atât nume care au apărut direct sub influența islamului , cât și cele care au existat înainte de apariția acestei religii. Răspândirea numelor musulmane este unul dintre aspectele islamizării ( arabizării ) unei anumite societăți.

Potrivit Sharia , fiecare copil trebuie să primească un nume la scurt timp după naștere și trebuie să îndeplinească anumite condiții. Cele mai dorite nume sunt Abdullah și Abdurrahman , urmate de alte nume teoforice (de exemplu, Abd al-Aziz  - „Sclavul Puternicului ”) și numele profeților și mesagerilor (de exemplu, Ibrahim ).

În funcție de semnificația și originea numelui, acesta poate fi interzis sau nedorit. Purtătorul unui nume disonant cu un înțeles rău este obligat să-l schimbe într-unul mai bun. Acest lucru este de obicei ceea ce fac noii musulmani. În unele țări, există o listă de nume interzise, ​​al căror conținut este influențat de aderarea populației la o anumită tendință . Numele comune suniților ar putea să nu fie acceptate de șiiți și invers.

Majoritatea numelor musulmane provin din arabă  , limba de cult în Islam, dar asta nu înseamnă că fiecare nume arab este musulman. Există, de asemenea, o serie de nume identificate în mod tradițional cu musulmani, dar care provin din alte limbi (de exemplu, din limba persană ).

Semnificația numelui în Islam

Este obligatoriu în Islam să dai un nume tuturor bărbaților și femeilor [1] . Potrivit diferitelor tradiții despre Mahomed și tovarășii săi, în acea perioadă se obișnuia să se dea un nume unui copil fie imediat după naștere, fie după trei, șapte sau nouă zile. Celebrul savant în hadith Abu Bakr al-Bayhaki a numit șapte zile perioada cea mai preferată [2] .

Alegerea numelui este dreptul tatălui copilului, nu al mamei acestuia [3] . Este de dorit ca numele să aibă un sens bun, să conțină mai puține litere și să fie ușor în limbaj, ușor de reținut [4] [5] . Ar trebui să conțină un sens bun și să aibă o pronunție plăcută, să fie nobil și să nu indice nimic interzis sau condamnat de Sharia [6] . Unul dintre hadith-uri citează cuvintele lui Muhammad: „Într-adevăr, în Ziua Învierii , veți fi chemați după numele vostru și numele părinților voștri. Așa că spuneți copiilor nume frumoase! (al-Bukhari în „ Adab al-Mufrad ”) [7] .

Jurist remarcabil - faqih Abu-l-Hasan al-Mawardi în cartea sa „Nasihat al-muluk” („Instrucțiuni pentru conducători”) a scris [8] :

Dacă se naște un copil, atunci una dintre primele manifestări de evlavie în legătură cu el va fi să-l îmbrace într-un nume bun și într-un jder nobil și bun . Într-adevăr, un nume bun lasă o amprentă asupra sufletelor din prima clipă în care este auzit.

Origine și structură

Majoritatea numelor musulmane provin din arabă , urmate de persană în ceea ce privește popularitatea . Ambele limbi au jucat un rol major în etapa inițială a răspândirii islamului și în extinderea ulterioară a musulmanilor în diferite părți ale lumii [9] [10] . Ne-arabii care s-au convertit la islam și-au schimbat numele în arabă ca o altă recunoaștere a credinței lor în religia lui Mahomed. Și până în ziua de azi, oamenii care s-au convertit la islam de obicei își schimbă numele în arabă (musulman), indiferent de locul în care locuiesc și de limba lor maternă [11] [12] . Din acest motiv, un nume musulman poate să nu indice întotdeauna cu exactitate identitatea națională sau etnică a purtătorului [13] .

Numele tradițional arab este format din cinci părți: kunya , ism , nasab , nisba și lakab [14] (de exemplu: Abu Hafs Umar ibn al-Khattab al-Kurashi, poreclit al-Faruk ). Kunya este un teknonim (adică este atribuit după numele copilului), ism este un nume personal , nasab este un patronim , nisba înseamnă aparținerea unui oraș, localitate, trib, pârâu sau școală, lakab este o poreclă . O persoană poate fi cunoscută după unul dintre aceste elemente sau printr-o combinație a mai multor dintre ele [15] .

Utilizarea numelor compilate conform sistemului tradițional arab face posibilă urmărirea cu câte generații în urmă strămoșul acestei persoane a devenit musulman. De exemplu, celebrul jurist, fondatorul madhhab- ului hanafi Abu Hanifa (699-767) a fost numit an-Numan ibn Sabit ibn Zuta ibn Mah ( Marzuban ) . El și tatăl său aveau nume arabe, bunic și străbunic - persan. Probabil că bunicul lui Abu Hanifa a fost primul din familia sa care s-a convertit la islam și a dat fiului său un nume musulman. Acest lucru se corelează cu datele conform cărora Zuta era originar din Kabul , a căzut în sclavia tribului arab al lui Taym-Allah-ibn-Salaba, apoi a devenit musulman și eliberat [16] .

În lumea modernă, sistemele de numire din țările musulmane sunt destul de diferite unele de altele, inclusiv în țările lumii arabe . În unele țări din Peninsula Arabică , a fost adoptat un sistem mai formal (folosind particulele „ ibn ” și „bint”), care reflectă numele și prenumele tatălui [17] . De exemplu, în Arabia Saudită, numele constau din patru părți: un nume personal, numele tatălui și al bunicului, precum și un nume de familie (dintre rezidenții stabiliți) sau un nume de familie (dintre beduinii nomazi ) [18] . În țările arabe mai puțin tradiționale, precum și în Iran , Turcia și alte țări, sistemele de numire sunt similare cu cele din lumea occidentală [17] .

Originea arabă a numelui nu indică întotdeauna caracterul său islamic. Dacă numele este comun printre arabii creștini și adepții altor religii ( arabii druzi , evreii vorbitori de arabă ), atunci un astfel de nume poate fi numit arab , dar nu musulman. Dacă numele este în circulație printre arabi și non-arabi, atunci poate fi numit musulman [13] .

Printre denumirile considerate musulmane, pot exista nume de origine non-araba, care au intrat în uz din limba persană. De exemplu: Akhtar, Azad, Jahangir, Nariman, Farhad etc. Există, de asemenea, o serie de nume arabe care s-au răspândit în rândul musulmanilor într-o formă persanizată - Afzal (Afdal) , Fazil (Fadil) , Reza (Rida) etc. [ 19]

Distribuție

Apărând în Arabia în secolul al VII-lea , islamul s-a răspândit rapid în Africa de Nord , de Vest și de Est , în țările de la sud de Sahara , în Persia , Asia Centrală și Caucaz și apoi chiar mai la est - pe tot subcontinentul indian , în unele regiuni. din Asia de Sud-Est şi în vestul Chinei . Limba arabă a avut o influență puternică asupra sistemelor de numire ale popoarelor care trăiesc în aceste regiuni [10] [20] . Distribuția numelor musulmane în rândul celor care s-au convertit la islam depindea de gradul de islamizare , arabizare și persanizare a societății [21] [22] .

Marwan ibn al-Hakam (623-685), care a devenit mai târziu al 4-lea calif , a fost unul dintre primii reprezentanți ai comunității musulmane timpurii, care a dat nume islamice unui număr semnificativ de copii săi. Marwan a avut 16 sau 17 copii de la cinci soții și o concubină, dintre care 12 sau 13 erau bărbați. Cinci dintre ei au primit nume tradiționale arabe (Muawiyah, Bishr, Aban, Usman și Umar), iar restul le-a dat nume care sunt considerate islamice - Abd al-Malik, Abd al-Aziz, Ubaydullah, Abdullah, Ayyub, Davud, Muhammad și Abd ar -Rahman [23] .

Imperiul Sasanian a devenit una dintre primele țări cucerite de arabii musulmani . Pe la mijlocul secolului al VII-lea, Persia a devenit parte a califatului, iar populația sa a început să se convertească la islam, luând numele potrivite de origine arabă, indicând noul lor statut de mawali . Până în secolul al XI-lea, ascensiunea generală a culturii iraniene (vezi intermezzo iranian ) a condus la revenirea la utilizarea unor astfel de nume tradiționale persane precum Rustam și Isfandiyar , pe care în vremurile anterioare perșii musulmani rareori îndrăzneau să le dea copiilor lor [24] .

Dominația nedivizată a religiei islamului în Asia Centrală a început în secolul al VIII-lea. Drept urmare, numele musulmane de origine arabă, iraniană și alte origini au împins deoparte numele turcice originale care erau comune anterior în această regiune. De exemplu, până la începutul secolului al XX-lea, doar 5% din numărul total de uzbeci aveau nume turcești [25] . Numele musulmane s-au răspândit și printre alte popoare din această regiune - kazahi [26] , Karakalpaks [27] , kârgâzi [28] , tadjici [29] și turkmeni [30] .

Printre turcii din Anatolia , numele musulmane și persane au început să fie folosite de la sfârșitul secolului al XI-lea, iar în zonele mai puțin islamizate de la nord de Marea Neagră, acest proces a început mult mai târziu - în timpul lui Khan Uzbek , care a condus în secolul al XIV-lea. Primii din Anatolia care au adoptat nume musulmane au fost reprezentanți ai elitei selgiucide , care i-au combinat cu nume și porecle păgâne (de exemplu, Fakhr ad-Din Togrul-bek ). Islamizarea numelor turcilor anatolii a continuat până în secolul al XVII-lea, iar în rândul populației nomade, numele musulmane le-au înlocuit pe cele turcești abia în secolul al XVIII-lea [21] . Cu toate acestea, după prăbușirea Imperiului Otoman în Turcia, a început procesul invers de revenire la nume cu origine turcă [31] .

În Bulgaria Volga (teritoriul Tatarstanului modern , Chuvahia și regiunile adiacente), numele musulmane au început să se răspândească în timpul lui Khan Almush [32] , care s-a convertit oficial la islam în 922 și și-a schimbat numele în Jagfar bin Gabdulla . Cu toate acestea, cea mai răspândită distribuție a numelor musulmane între tătari și popoarele vecine a început în prima jumătate a secolului al XIX-lea datorită activităților mullahilor , care au fost educați în madrasa din Bukhara . În această perioadă, unele nume musulmane (Abdulla, Zainulla etc.), care nu s-au răspândit printre bulgarii din Volga în secolele XIII-XIV și printre tătari în secolele XV-XVII, au început să fie mai răspândite în mediul tătar [33] .

În urma răspândirii islamului în afara Arabiei , s-a schimbat și structura numelui musulman, care s-a adaptat la tradițiile locale ale noilor țări [34] . Un exemplu în acest sens este numele de familie al primului președinte al Bosniei și Herțegovinei  - Izetbegovic . Izet  este o formă turcizată a cuvântului arab 'izzat („glorie”), bek  este un prefix onorific turcesc, -ovich  este un sufix patronimic sârbo -croat [10] .

Nume de dorit

Cele mai bune nume sunt Abdullah („Sclavul lui Allah”) și Abdurrahman („Sclavul Milostivului”) [35] [36] [37] . Conform hadith -ului lui Muhammad , care a fost transmis de musulman ibn al-Hajjaj și Abu Dawood , aceste nume sunt cele mai iubite de Allah . Se știe că profetul Muhammad l-a numit pe fiul unchiului său Abbas Abdullah . Primul copil al lui Muhajir , care s-a născut în Medina , a fost numit după el ( Abdullah , fiul lui az-Zubayr ibn al-Awwam ). Printre însoțitorii lui Mahomed se aflau aproximativ 300 de oameni care purtau acest nume [38] .

Aceste nume sunt imediat urmate de nume care sunt construite conform principiului „ Abd + unul dintre numele lui Allah ”. De exemplu, Abd al-Malik sau Abd al-Aziz. Primul care și-a numit copiii cu aceste două nume a fost Califul Marwan I [38] ( Abdul-Malik ibn Marwan a devenit mai târziu și Calif).

Numele profeților și mesagerilor sunt considerate următoarele în onoare , dintre care cel mai bun este numele lui Muhammad. Se știe că Muhammad însuși și-a numit fiul și fiul lui Abu Musa al-Ashari Ibrahim. El l-a numit pe fiul său Abdullah ibn Salam după Yusuf . Teologii islamici sunt unanimi în sensul că este permis să se dea copiilor nume de profeți și mesageri, cu excepția tradiției conform căreia Umar ibn al-Khattab a interzis numirea copiilor pe nume de profeți. Ibn Hajar al-Asqalani citează informații conform cărora Umar a abandonat ulterior această opinie [39] .

Numirea unui copil pe numele lui Muhammad este complet permisă, totuși, ulema nu a fost de acord cu privire la combinarea numelui profetului cu jderul său  - Abul-Qasim. Ibn Qayyim al-Jawziyya a spus [40] :

Lucrul corect este că este permis să-l strigi pe nume, dar este interzis să faci un kunya ca kunya lui. Interdicția în timpul vieții lui este mai severă. Combinarea numelui lui și a kunya este interzisă.

- Ibn Qayyim al-Jawziyya. Zaad al-Maad.

În mod interesant, prima persoană care a fost numită unul dintre numele lui Muhammad - Ahmad - a fost Ahmad al-Farahidi al-Basri, tatăl faimosului Khalil al-Farahidi , care s-a născut la sfârșitul secolului I AH. Înainte de aceasta, nimeni nu era numit cu acest nume [41] .

De asemenea, este de dorit să le oferim copiilor numele însoțitorilor lui Mahomed și al altor drepți islamici. Al-Mughira ibn Shuba a povestit că Muhammad a spus: „Ei [Însoțitorii] își cheamă [copiilor] numele profeților și ale celor drepți după ei” (conținut în Sahih al lui Muslim ) [41] .

În rest, Sharia nu dă preferință numelor arabe față de cele non-arabe, dar, în ciuda acestui fapt, acestea au fost și rămân cele mai comune printre musulmani [37] .

Nume interzise

Interzise sunt numele care înseamnă ceva rău sau interzis conform Sharia sau care sunt astfel din cauza particularităților pronunției. Numele care laudă sau, dimpotrivă, mustră purtătorii lor sunt, de asemenea, interzise.

Ibn Jarir at-Tabari a scris [42] :

Nu se cuvine să fii numit printr-un nume cu înțeles rău, sau un nume care are o laudă, sau un nume cu înțeles abuziv, chiar dacă este doar un nume de persoană, iar trăsăturile sale adevărate nu sunt înțelese. Cu toate acestea, va fi rău dacă cineva va auzi un astfel de nume și va crede că aceasta este calitatea celui numit. Prin urmare, Profetul ( ) a schimbat numele în astfel, al cărui sens, în raport cu proprietarul numelui, era adevărat.

- Ibn Hajar al-Asqalani „Fath al-Bari” (10/476)

Numele interzise includ:

Interdicție pe țară

Iran

În Iranul predominant șiit, suniții sunt una dintre grupurile religioase discriminate . Guvernul a interzis numele pe care majoritatea musulmanilor le consideră a fi cele mai islamice. Iranienii nu-și pot numi copiii Abu Bakr, Umar sau Usman. Califii care purtau aceste nume și sunt venerați de sunniți sunt numiți „trinitate murdară” ( arab. الثلاثة الملوّثة ‎). Împreună cu numele uneia dintre soțiile lui Muhammad - Aisha și califul omeiyad Muawiyah , ei formează așa-numitul „cinci răi” ( arab. خمسة خبيثة ‎) [54] .

Maroc

În trecut, berberilor din Maroc , care reprezintă o proporție semnificativă din populația țării, li se putea refuza înregistrarea unui nume insuficient de „marocan” pentru copilul lor (de exemplu, Sifav, Igider, Maziliya etc.). În aprilie 2010, guvernul marocan a publicat Directiva D-3220, care reglementează legea numărul 37-99 privind înregistrarea numelor personale. Conform directivei, pentru a avea un „caracter marocan” un nume trebuie să fie răspândit în societatea marocană și stabilit în rândul oamenilor. Pentru a înregistra un nume, acesta trebuie să se încadreze în una dintre următoarele categorii:

  • Nume arabe comune în Maroc de mult timp;
  • numele lui Allah cu prefixul „Abd”;
  • nume amazigh ( berber );
  • nume care au câștigat popularitate în ultimii ani, cu o pronunție arabă clară și origine islamică;
  • Nume ebraice pentru evreii marocani [55] .
Arabia Saudită

În 2014, Ministerul de Interne saudit a publicat o listă cu 50 de nume care au interzis să fie date copiilor cetățenilor Arabiei Saudite. Numele „interzise” sunt împărțite în trei categorii:

  • care afectează sentimentele religioase: Rama ( zeitatea hindusă ), Abdu-n-Nabi ("Sclavul Profetului"), Jibril ("Gabriel"), Iman ("Credința"), etc.
  • asociat cu regalitatea: Amir ("Emir"), Sumuv ("Altețea"), Malik ("Regele"), Malika ("Regina"), al-Mamlaka ("Regatul").
  • nume de origine non-islamică și non-araba: Aram, Linda, Sandy, Alice etc.

De asemenea, în această listă sunt incluse câteva nume, motivul interzicerii cărora nu rămâne complet clar. De exemplu, Benjamin (fiul profetului Yakub , bibl. Iacov ) sau Abd an-Nasir („Slujitorul Ajutorului”). Este posibil ca interdicția să se datoreze faptului că aceștia aparțin primului ministru al Israelului și fostului președinte al Egiptului , cu care Arabia Saudită a avut relații tensionate [56]

Nume nedorite

  • Indezirabile sunt acele nume care taie urechea din cauza semnificației sau a sunetului. De exemplu, Harb („Război”), Khanjar („Pumnal”), Khuyam sau Suham (nume de boli ale cămilelor), etc. [57] [58]
  • Numele asociate cu pasiunea și pofta sunt nedorite. De exemplu, Gada („mersul cu un mers mândru ispititor”), Fatin („seducând [cu frumusețea ei]”) etc. [59]
  • Numele păcătoșilor [59] sunt nedorite .
  • Numele care indică păcatul sau neascultarea sunt nedorite. De exemplu, Zalim („Tyran”), Sarrak („Hoț”) etc. [59]
  • Numele tiranilor sunt de nedorit: Firaun , Karun , Haman etc. Aceste nume includ și numele al-Walid, despre care există o profeție a lui Muhammad că o persoană cu acest nume va fi asemănătoare în fapte cu însuși faraonul [60] ] [61] .
  • Numele animalelor rele sunt, de asemenea, nedorite. De exemplu, Hanash („Șarpe”), Khimar („Măgar”), Kalb („Câine”) etc. [61]
  • Numele construite după modelul „ cuvânt + ad-Din / al-Islam” sunt nedorite. De exemplu, Rukn ad-Din („Sprijinul religiei”), Nur al-Islam („Lumina Islamului”) etc., din cauza măreției acestor două concepte. Unii ulemi au considerat chiar interzise astfel de nume [62] .
  • Numele duble sunt nedorite (de exemplu, Muhammad-Ahmad, Muhammad-Said etc.), care creează confuzie [63] .
  • Mulți teologi au considerat că nu este de dorit să numească îngeri . De exemplu, Jibril , Mikail , Israfil etc. [64] [65]
  • Mulți teologi au considerat că nu este de dorit să numească surele din Coran . De exemplu, Ya Sin, Ta Ha etc. [64] [66]

În diverse curente

Între suniți și șiiți, în general, nu există un conflict deosebit în alegerea numelor. Printre numele nedorite printre șiiți se numără numele califilor pe care i-au urât, care au domnit înainte și după Ali , - Abu Bakr, Umar, Usman [67] ( Califatul drept ), Abd al-Malik, Abd al-Aziz, Muawiyah, Yazid, Marwan, Hisham ( Omeiazii ). Șiiții au aceeași atitudine față de numele ucigașului Ali ibn Abu Talib, al cărui nume era Abdurrahman ibn Muljam [38] . În același timp, nu este obișnuit ca suniții să dea numele Javad, Kazim, Naki, Taqi [67]  - poreclele imamilor șiiți .

Schimbarea numelui

Dacă numele unei persoane are o semnificație proastă, conține asimilarea cu non-musulmani, adică este unul dintre numele interzise sau nedorite (a se vedea secțiunile de mai sus), atunci se consideră obligatoriu schimbarea unui astfel de nume într-unul mai dezirabil și mai de dorit. unul armonios. Din rapoartele despre Muhammad se știe că el a schimbat nume rele cu altele mai bune [68] [69] . Din aceste legende rezultă, de asemenea, că Muhammad a schimbat un nume cu un înțeles rău într-un nume similar în pronunție: Shihab în Hisham, Jassama în Hassan etc. [70]

Popularitate

Și în timpul nostru, numele musulmane continuă să rămână populare nu numai în țările arabe , ci și dincolo de ele. Acest lucru se aplică și regiunilor considerate în mod tradițional parte a lumii islamice și comunităților de imigranți musulmani din țările occidentale . Rata crescută a natalității în aceste comunități duce uneori la plasarea numelor musulmane pe listele de nume populare. De exemplu, în 2009, numele Muhammad (împreună cu derivatele sale: Mohammed, Mohammad etc.) a devenit cel mai popular în rândul nou-născuților din Anglia și Țara Galilor ( Marea Britanie ) [71] . Totuși, dacă numărăm fiecare formă a acestui nume separat, obținem numere complet diferite - Muhammad va fi pe locul 15, Mohammed pe locul 23 și Mohammad pe locul 57 (date pentru 2013) [72] .

Popularitatea numelor musulmane în unele dintre cele mai mari țări musulmane nevorbitoare de arabă:

  • Turcia (2019): Cele mai populare nume sunt Yusuf, Eymen și Miraj la băieți și Zeynep, Elif și Defne la fete [73] .
  • Iran (2019): Amir-Ali, Mohammad și Ali printre băieți și Fatima, Zahra și Helma printre fete [74] .
  • Malaezia (2018): Ismail și Abdullah printre băieți și Fatima, Zainab și Aziza printre fete [75] .

În India , un miliard de oameni, unde musulmanii sunt o minoritate și reprezintă aproximativ 15% din populație, numele musulmane de origine arabă sunt și ele pe lista celor populare. În 2010-2019, numele Kabir (locul 10), Mohammad (locul 12) și Rehan (locul 14) la băieți și Aliya (locul 7), Fatima (locul 10), Inaya (locul 11) și Samaira (locul 20) printre fete s-au numărat printre cele mai populare 20 de nume în rândul nou-născuților [76] .

În ciuda multor ani ca parte a Uniunii Sovietice ateiste , în republicile acum independente din Asia Centrală, numele musulmane de origine arabo-persană sunt încă foarte comune.

  • Kazahstan (2019): cele mai populare nume sunt Alikhan, Aisultan și Nurislam la băieți și Rayana, Medina și Aizere (nume turco-persan) la fete [77] .
  • Kârgâzstan (2019): Umar, Alinur și Ali printre băieți și Rayana, Amina și Fatima printre fete [78] .
  • Tadjikistan , orașul Dușanbe (2018): Abdullo, Abubakr și Ahmad printre băieți și Asinat , Ahdia și Yosuman („ iasomie ” persană ) printre fete [79] .
  • Uzbekistan (2018): Mustafo printre băieți și Solikha printre fete [80] .

Aceeași situație este și în republicile din Caucazul de Nord și regiunea Volga din cadrul Federației Ruse cu o populație predominant musulmană. De exemplu:

  • Dagestan , orașul Makhachkala (2019): cele mai populare nume sunt Muhammad, Abubakr și Ramadan în rândul băieților și Aisha, Fatima, Khadija, Amina și Safiya în rândul fetelor [81] .
  • Ingushetia (2016): Muhammad (Magomed), Ahmad și Ibrahim printre băieți și Khadija (Khadija), Amina, Aisha și Safiya printre fete [82] .
  • Tatarstan (2016): Timur, Amir și Karim printre băieți și Yasmina, Sofia și Amina printre fete [83] .
  • Cecenia (2017): Muhammad și Safiya [84] .

Interzicerea numelor musulmane

Dacă în unele țări musulmane denumirile insuficient de islamice pot intra sub interdicție, atunci în țările cu o politică de stat atee , situația se poate inversa.

China

Musulmanii din China sunt una dintre minoritățile religioase. Interzicerea unor nume musulmane face parte din politica guvernului comunist în lupta împotriva așa-zisului. „zel religios” în Xinjiang . Nume precum Muhammad, Arafat, Mujahid, Medina și altele au fost interzise. [85]

Albania comunistă

Înainte ca comuniștii, conduși de Enver Hoxha , să vină la putere, Albania era singura țară europeană cu majoritate musulmană. În 1966-1967, toate moscheile și bisericile din Republica Populară Socialistă Albania au fost închise (multe dintre ele au fost distruse până la pământ), toți imamii au fost trimiși la închisoare, iar literatura islamică a fost distrusă. În 1976, discriminarea musulmanilor a mers și mai departe și numele musulmanilor au fost interzise [86] .

Note

  1. Abu Zeid B., 1995 , p. douăzeci.
  2. Ibn Qayyim, 2009 , p. 151-154.
  3. Ibn Qayyim, 2009 , p. 197.
  4. Abu Zeid B., 1995 , p. 39-41.
  5. Al-Mawardi, 1983 , p. 167.
  6. Abu Zeid B., 1995 , p. 31.
  7. Ahmed S., 1999 , p. XI.
  8. Al-Mawardi, 1983 , p. 166.
  9. Ahmed S., 1999 , p. IX.
  10. 1 2 3 Dicționarul Oxford, 2016 , p. cincizeci.
  11. Weiss W.M. Islam . - Barron's, 2000. - P. 92. - ISBN 9780764113352 .
  12. Esposito JL Dicționarul Oxford al Islamului . - Oxford University Press, 2004. - P. 57. - 384 p. — ISBN 9780199757268 .
  13. 1 2 Dicționarul Oxford, 2016 , p. 48.
  14. Ahmed S., 1999 , p. XII.
  15. Dicționarul Oxford, 2016 , p. 49.
  16. Hallaq WB Formarea dreptului islamic . - Routledge, 2016. - P. 173. - 464 p. — ISBN 9781351889544 .
  17. 1 2 Sorenson DS O introducere în Orientul Mijlociu modern: istorie, religie, economie politică, politică . - al 2-lea. - Routledge, 2018. - P. 10. - 560 p. — ISBN 9780429975042 .
  18. Janin H., Besheer M. Arabia Saudită . - Marshall Cavendish, 2003. - P. 93. - 144 p. — ISBN 9780761416661 .
  19. Dicționarul Oxford, 2016 , p. 50-51.
  20. Dzharylgasinova R. Sh., 1986 , p. 43.
  21. 1 2 Shukurov R. Turcii bizantini, 1204-1461 . - Brill, 2016. - P. 74-75. — 528 p. — ISBN 9789004307759 .
  22. Denny F. O introducere în islam . — al 4-lea, retipărit, corectat. - Routledge, 2015. - P. 93. - 432 p. — ISBN 9781317347262 .
  23. Savant SB Genealogie și cunoștințe în societățile musulmane: înțelegerea trecutului . - Edinburgh University Press, 2014. - P. 110. - 192 p. — ISBN 9780748644988 .
  24. Suleiman Y. Arabic, Self and Identity: A Study in Conflict and Displacement . - Oxford University Press, 2011. - P. 194. - 288 p. — ISBN 9780199908431 .
  25. Dzharylgasinova R. Sh., 1986 , p. 312.
  26. Mustafina R. M. Reprezentări, culte, ritualuri printre kazahi . - 1992. - S. 17. - 172 p.

    Printre kazahi, nume împrumutate din tradiția musulmană sunt larg răspândite...

  27. Dzharylgasinova R. Sh., 1986 , p. 154.
  28. Abramson. S. M. Kirghiz și legăturile lor etnogenetice, istorice și culturale . - Kârgâzstan, 1990. - S. 281. - 478 p. — ISBN 9785655005181 .

    Printre numele kârgâzești au existat multe arabe, dar majoritatea erau de origine populară.

  29. Dzharylgasinova R. Sh., 1986 , p. 293.
  30. Vasilyeva G. P., Orazov A. Nou și tradițional în viața unei familii rurale turkmene . - Ylym, 1989. - S. 126. - 232 p. — ISBN 9785833802250 .
  31. Basgozİ. Folclor turcesc și literatură orală: Eseuri alese ale lui İlhan Başgöz / ed. Ed.: Kemal Sılay. - Universitatea Indiana, 1998. - P. 205. - 383 p.
  32. Dzharylgasinova R. Sh., 1986 , p. 301.
  33. Yusupov G. V. Introducere în epigrafia bulgaro-tătară . - Editura Academiei de Științe a URSS, 1960. - S. 109-110. — 165 p.
  34. Ahmed S., 1999 , p. XIII.
  35. 1 2 Ibn Qayyim, 2009 , p. 165.
  36. Abu Zeid B., 1995 , p. 32.
  37. 1 2 Melchert C., 2006 , p. 555.
  38. 1 2 3 Abu Zeid B., 1995 , p. 33.
  39. Abu Zeid B., 1995 , p. 35.
  40. Abu Zeid B., 1995 , p. 36.
  41. 1 2 Abu Zeid B., 1995 , p. 37.
  42. Abu Zeid B., 1995 , p. 40.
  43. Abu Zeid B., 1995 , p. 45.
  44. Abu Zeid B., 1995 , p. 46.
  45. Ibn Qayyim, 2009 , p. 182.
  46. Abu Zeid B., 1995 , p. 47.
  47. Abu Zeid B., 1995 , p. 47-48.
  48. Abu Zeid B., 1995 , p. 49-50.
  49. Ibn Qayyim, 2009 , p. 167.
  50. Abu Zeid B., 1995 , p. cincizeci.
  51. Ibn Qayyim, 2009 , p. 171.
  52. Abu Zeid B., 1995 , p. 48.
  53. Salim K. Sahih fiqh as-sunnah . - At-Taufikiya, 2003. - V. 3. - S. 222. - ISBN 977-323-029-5 .
  54. Taheri A. The Persian Night: Iran Under the Khomeinist Revolution . - Cărți de întâlnire, 2010. - P. 28. - 417 p. — ISBN 9781594034794 .
  55. Maroc/Sahara de Vest: Mai multă libertate de a-și numi  copiii . Human Rights Watch (14 decembrie 2010). Preluat la 7 iunie 2020. Arhivat din original la 11 noiembrie 2020.
  56. Arabia Saudită interzice 50 de nume de copii . Gulfnews.com (13 martie 2014). Consultat la 17 august 2014. Arhivat din original la 24 iulie 2014.
  57. Abu Zeid B., 1995 , p. 51.
  58. Ibn Qayyim, 2009 , p. 175.
  59. 1 2 3 Abu Zeid B., 1995 , p. 52.
  60. Ibn Qayyim, 2009 , p. 172-173.
  61. 1 2 Abu Zeid B., 1995 , p. 53.
  62. Abu Zeid B., 1995 , p. 53-55.
  63. Abu Zeid B., 1995 , p. 56.
  64. 1 2 Abu Zeid B., 1995 , p. 57.
  65. Ibn Qayyim, 2009 , p. 173.
  66. Ibn Qayyim, 2009 , p. 184.
  67. 1 2 Gafurov A. G., 1987 , p. 7.
  68. Abu Zeid B., 1995 , p. 58.
  69. Ibn Qayyim, 2009 , p. 188.
  70. Abu Zeid B., 1995 , p. 59.
  71. Mohammed l-a depășit pe Jack ca fiind cel mai popular nume din Anglia . RIA Novosti (28 octombrie 2010). Consultat la 4 aprilie 2013. Arhivat din original pe 27 aprilie 2014.
  72. George Arnett. Este Muhammad cel mai popular nume de băiat din Marea Britanie?  (engleză) . The Guardian (1 decembrie 2014). Consultat la 12 iunie 2020. Arhivat din original pe 7 iunie 2020.
  73. Zeynep și Yusuf top lista cu nume populare de bebeluși din Turcia pentru  2019 . Duvar engleză (7 ianuarie 2020). Preluat la 12 iunie 2020. Arhivat din original la 12 iunie 2020.
  74. Fatemeh și Amir-Ali, cele mai populare  nume iraniene de bebeluși . Teheran Times (20 ianuarie 2020). Preluat la 12 iunie 2020. Arhivat din original la 12 iunie 2020.
  75. Salikha A. Au fost dezvăluite cele mai lungi și cele mai populare nume  din Malaysia . Seasia (9 octombrie 2018). Preluat la 12 iunie 2020. Arhivat din original la 12 iunie 2020.
  76. De la Rahul la Riaan, cele mai populare nume indiene de băieți și fetițe din ultimul  deceniu . The Times of India (29 decembrie 2019). Preluat la 12 iunie 2020. Arhivat din original la 3 ianuarie 2020.
  77. Cele mai populare nume printre kazahiști în 2019 sunt numite . 24.kz (15 ianuarie 2020). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  78. Lista de nume alese cel mai des de părinți în 2019 în Kârgâzstan . Kaktus.media (9 octombrie 2019). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  79. Cele mai populare nume de bebeluși pentru 2018 în Dușanbe . Sputniknews.ru (18 ianuarie 2019). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  80. Cele mai populare nume de nou-născuți din Uzbekistan în 2018 sunt numite . Kun.uz (20 ianuarie 2019). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  81. Oficiul de înregistrare din Makhachkala a numit cele mai populare nume de copii în 2019 . Argumente și fapte (8 februarie 2020). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  82. Cele mai populare nume din Ingușeția au fost Muhammad și Khadija . Rambler (24 martie 2017). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  83. Evaluarea numelor de bebeluși în Tatarstan - 2016 . tatcenter.ru (16 decembrie 2016). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  84. Muhammad și Juleibib îi înlocuiesc pe Zelimkhan și Dukvahe . Cecenia Astăzi (9 ianuarie 2018). Preluat la 11 iunie 2020. Arhivat din original la 11 iunie 2020.
  85. ↑ China interzice „Muhammad” și „Jihad ca nume de bebeluși în regiunea puternic musulmană  . The New York Times (25 aprilie 2017). Preluat la 7 iunie 2020. Arhivat din original la 11 septembrie 2020.
  86. Ezzati A. Răspândirea islamului: factorii care contribuie . - Londra: Colegiul Islamic pentru Studii AvansatePress, 2002. - P. 446. - 534 p. — ISBN 9781904063018 .

Literatură

Link -uri