Psaltirea lui Dmitri

Psaltirea lui Dmitri , Psaltirea lui Dmitri Altarnik  este un manuscris glagolitic descoperit în 1975 în Mănăstirea Sf. Ecaterina din Sinai . Se pastreaza in biblioteca manastirii sub codul 3/N. Manuscrisul s-a păstrat complet, conține 145 de foi de pergament cu dimensiunile 135×110 mm și are legarea originală. Monumentul datează din secolele XII-XIII, după John Tarnanidis - secolul al XII-lea [1] ., iar după Boryana Velcheva - secolul al XI-lea [2] .

Monumentul a fost publicat în 2012 de oamenii de știință austrieci [3] , din 2020 textul integral este disponibil pe Internet [4] .

Numele monumentului

Editorul descrierii manuscrisului, Joanis Tarnanidis, l-a numit „Psaltirea lui Dmitry Altarnik” pe baza înregistrării de pe foaia 1a, unde după expresia ⰰⰸⱏ ⰴⱏⰿⱅⱃⱏ ⰳⱃⰵⱎⱃⰵⱎⱀⱀⰵⱎⱀ acelui cuvânt nu are începutul acelui greș fost complet păstrat: ⱁⰾ), probabil, acesta este începutul (… ⰾ) cuvinte ol ( tarnik ) [5] . Numele „Dmitry” se repetă pe foaia 141b: az dmtryi pisakh se .

Cuprins

Manuscrisul conține un psalm al lui David. A fost scris de doi grefieri: primul a scris foile 1b-2a, 3a, 35b-141b, 142a-145b, iar al doilea a scris restul paginilor. Ambii cărturari alternează constant, între părți cu scriere de mână diferită există multe pagini goale care sunt umplute cu note și rugăciuni în glagolitic .

În text și limbaj, monumentul este foarte vechi și se apropie de limba Psaltirii din Sinai . Scrierea și limbajul arată tranziția dintre glagoliticul bulgar vechi și cel târziu - ortografia cu o linie cu ⱏ, utilizarea a patru yus , utilizarea simplificată a literelor pentru și (se folosește în principal glagolitic ⰺ), prezența literei ⱋ (ш ) de-a lungul cu ⱎⱅ (ш ) , literă suspendată [ verifica traducerea ! ] , inscripţii târzii yus şi e , clarificarea vocalelor reduse . Există și litere chirilice individuale.

Deosebit de importante sunt notele și inserțiile din manuscrise: alfabet grec, latin și glagolitic, rugăciuni apocrife (împotriva animalelor sălbatice, pentru a te proteja de lup - nu intra în koshara [ verifica traducerea ! ] ). Trei foi introduse conțin rețete în Glagolitic pentru diferite boli. Această parte a monumentului este importantă atât pentru lexicologia istorică, cât și pentru istoria medicinei medievale din ținuturile bulgare. The texts of the recipes contain unknown and little -known words and expressions: ⱍⰰⰹ (chai), ⱁⰱⱏⱃⰺⱀⱏ (Raskin), ⱂⱁⰽⱃⰺⰲⱏⱀⱁ ⰾⰺⱄⱅⰲⱏⰵ ⰾⰺⱄⱅⰲⱏⰵ (screaming foliage), ⰸⱁⰴⱏ (architect), ⱁⰿⰰⱀⱏ (Oman), ⰿⱁⱅⱏⰹⰾⰰ (motionel), ⱄⱅⱆⰴⰵⱀⰺⱌⰰ ( foc de tabără), ⱍⱔⰱⱃⰵⱀⱁ (chѧbrenen. ) și etc.

Potrivit profesorului Boryana Velcheva, „aceleași trăsături caracteristice se găsesc în ortografia vraciului ca și în textul principal și în note, dar aici sunt, fără îndoială, mai multe. Unele caracteristici de localizare și mai ales utilizarea frecventă a uniunii ti fac posibilă presupunerea că prototipul medicamentului provine dintr-o epocă anterioară și a fost asociat cu Nord-Estul Bulgariei [6] . În textul principal al monumentului există exemple cu ⱓ (ju) în loc de ⱙ (jǫ), care ar putea indica participarea scribilor sârbi sau croați.

Exemplu de text

ⱅⰵⰱⰵ ⰿⰾⱘ ⰳⰺ ⰺⱄ ⰵ ⱈⱃⰵ ⰲⰵⰴⱃⱏⰶ

ⰺⱅⰵⰾⱆ: ⰴⰰ ⱁⱅⱏ ⱂⱆⱄⱅⰺⱎⰺ ⰲⱄⱔ ⰳⱃⱝⱏⱏⰺ
ⰿⱁⱙ ⰿⱁⱙ ⱂⱃⱝⰶⰴⰵ ⰴⰰⰶⰵ ⱀⰵ ⱆⰿⱃⱘ ⱆⰿⱃⱘ ⰺ ⰴⰰ ⱀⰵ ⱂⱁⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱆⰿⱏ ⱀⰵⰲⰾⱏ
ⰿⱁⰺ ⰿⱁⰺ ⰺ ⱅⰵⰱⰵ ⰿⰾ ⱘ ⱄⱅⱏⰺ ⱂⰵⱅⱃⰵ
ⰺⰶⰵ ⰴⱃⱏⰶⰺⱎ ⰺ ⰽⰾⱓⱍⱐ ⱌⱃⱄⱅⰲⱆ
ⱀⰵⰱⱄⱀⱆⰿ ⱆ
ⱆ ⱆ ⱆ
ⱆ ⰺ ⰴⰰ ⰿⰺ ⱃⰰⰸⰴⱃⱝⱎⰺ ⰳⱃⱝⱈⱏⰺ ⰿⱁⰵⰺ ⰸⰵⰿⰺ
ⰴⰰⰶⰴⱏ ⰿⰺ ⰳⰺ ⱈⱃⰵ ⰽⱃⱝ ⱂⱁⱄⱅⱏ
ⱄ ⱀⰱⱄⰵ ⰴⰰ ⱂⱁⰱⱝⰶⰴⱘ ⰲⱁⰾⰰ ⰲ
ⱏⰴⱏⱋⰰⰳⱁ ⰺ
ⰱⱁⱃⱔⱋⰰ ⱄⱔ ⰿⱀⱁⱙ
ⰿⱀⱁⱙ:

Tu m (o) lѫ g (domn) și este (ouse) hp (i) ste all

etilou: da, iartă
-mi toate păcatele: înainte de a nu
muri: și lasă-
mi nev (o) să nu-ți placă: și tu m (o) l
ѫ s (vѧ) t și petre: chiar dzhish
și key c (a) r (b) cer (e) zăpadă
oh. Și lasă-mă să-mi distrug
păcatele pe pământ și să-mi dau
g (domn) și este (ouse) xp (ist) e fortăreață s (b) n (e) b (e) aici,
lasă-mă să înving pe diavolul în
diavol și să lupt cu
mine: (fila 144b)

ⰵⰳⰴⰰ ⰴⱔⱄⱀⱏⰹ ⰳⱀⱏ

ⱙⱅⱏ: ⱅⱁ ⱍⱔⰱⱃⱏ
ⱀⱁ ⰽⱁⱃⱔⱀⱏⰵ ⱄ ⱏⱅ ⰵ ⱃⱏ
ⱀⰰⱏ ⱀⰰⱂⱃⱔⱀⱏⰵ

Ori de câte ori sunt gingiile

ѭтъ: asta e chѧbrа
dar korѧn’e st
rn nasipai: (fila 141b)

ⰵⰳⰴⰰ ⰽⰰⱎⱏⰾⰵⱅⱏ ⱍⰾⰲⰽⱏ

ⱅⱁ ⱁⰿⰰⱀⱏ ⰲⰰⱃⰺⰲⱏ
ⱎⰵ ⰲⱐ ⰲⰺⱀⱝ: ⰹ: ⱍⰰⰹ
ⰲⱃⰺⰲⱏ ⱎⰵ ⰲⱐ ⰲⰺⱀⱝ: ⰹ: ⱍⰰⰹ ⰲⱁⰹ
ⰲⱁⰱ: ⰰⰰⰱ

Când tușește membrul (o) în (ѣ) k

apoi Oman
ți-a preparat vinul: și: ceaiuri
de voință lasă-l să bea
singur: ​​(fila 141c)

Note

  1. 3/N Tarnanidis, Ioannes. Psaltirea lui Dimitri Oltarnikul. în: Manuscrisele slavone descoperite în 1975 la St. Mănăstirea Ecaterinei de pe Muntele Sinai. Salonic, 1988, p. 91-100 ... Preluat la 22 septembrie 2017. Arhivat din original la 19 februarie 2014.
  2. Velcheva, B. Nouă descoperire de manuscrise în mănăstirea Sinai „Sf. Catherine”. Palaeobulgarica/Starobulgaristika, 12, 1988, 3, 126-129.
  3. Sinai 2 Publications | Laborator de viziune pe computer . Preluat la 2 noiembrie 2020. Arhivat din original la 2 noiembrie 2020.
  4. Manuscris | Monumente slave antice . Preluat la 2 noiembrie 2020. Arhivat din original la 2 noiembrie 2020.
  5. Tarnanidis, Ioannes. Psaltirea lui Dimitri Oltarnikul.
  6. Velcheva, B. Psaltirea pe Dimitar. . Preluat la 22 septembrie 2017. Arhivat din original la 29 martie 2008.