Yusy

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 31 mai 2022; verificările necesită 3 modificări .

Yusy  - litere ale alfabetelor slave vechi, chirilice și glagolitice , care denotă vocalele nazale slave vechi , care mai târziu (în secolul al X-lea) și-au pierdut nazalizarea în majoritatea limbilor slave [1] [2] .

Se presupune că ambii yus chirilici provin fie dintr-o inscripție specială a literei grecești alpha Ѧ, caracteristică inscripțiilor creștine din secolele IX-XI, fie, conform unei alte versiuni, dintr-un yus mic glagolitic, rotit cu 90° în sensul acelor de ceasornic [3] . De asemenea, este posibil ca această literă să fie împrumutată din vechiul alfabet bulgar , unde există un semn ca Ѧ [4]

Yus mic

Yus mic (Ѧ ѧ) a desemnat vocala nazală [ ɛ̃ ]. Inscripție în chirilic - , în glagolitic - . De-a lungul timpului, în limbile slave de est, s-a transformat într-un sunet [ a ] ​​după o consoană atenuată, notată în scris prin litera I : cinci  „cinci”. Litera modernă I provine din forma italice a micului yus din secolul al XVII-lea și a fost fixată prin introducerea tipului civil în 1708.

În limba slavonă bisericească modernă a versiunii ruse, yus mic și A iotizat (Ꙗ) nu diferă în pronunție: ambele semne sunt echivalente cu rusă Ya. În unele alfabete educaționale, yus și Ꙗ au fost chiar tipărite unul lângă altul, ca și cum erau variante ale aceleiaşi litere. Regulile ortografiei slavonei bisericești impun folosirea literei Ꙗ la începutul cuvintelor și a yusa la mijloc și la sfârșit, cu următoarele două excepții [5] :

Sunetul nazal al limbii slave descris de micul yus nu s-a transformat în „eu” în poloneză, iar literele Ę și Ą îi corespund după consoane moi ( poloneză pięć, piąty , rusă cinci, a cincea < proto-slav * рętь , *pętъ ). Pronunția nazală este păstrată, cu excepția ę în unele poziții (de exemplu, când ę este la sfârșitul unui cuvânt).

Yus big

Yus mare (Ѫ, ѫ) a desemnat o vocală nazală [ ɔ̃ ]. Inscripție în chirilic - , în glagolitic - . În rusă, din secolele X - XI, a coincis în pronunție cu [y]: râu  „mână”. De la mijlocul secolului al XII-lea , a dispărut din scrierea rusă (înlocuită cu litera U ), a revenit sub influența slavei de sud în secolul al XV-lea și a dispărut complet în secolul al XVII-lea .

În alfabetul bulgar , marele yus ( golyam yus , golyama nosovka , pe scară largă ъ ) exista înainte de reforma din 1945, deși vocala încetase de mult să mai fie nazală și suna la fel ca Ъ. În alfabetul polonez , literele Ę și Ą după consoanele solide corespund yus-ului mare ( poloneză ręce, rąk , mâini rusești , mâini < proto-slav *rǫka ; polonez pąć , mod rusesc < proto - slav *pǫtъ ) și se păstrează pronunţia nazală .

În scrierea slavonă bisericească, yus-ul mare se găsește doar într-o masă specială - cheia granițelor Paștelui , marcând acei ani în care sărbătorirea Paștelui cade pe 24 aprilie (O.S.).

Iotate yuses

În chirilic și glagolitic, existau și ligaturi pentru desemnarea yuselor iotizate: mic Ѩ ѩ (chirilic - , glagolitic - ) și mare Ѭ ѭ (chirilic - , glagolitic - ).

Yus majuscul iotat a fost folosit în scrierea bulgară până în anii 1910, cu partea stângă în formă de i prevăzută uneori cu același punct ca litera i.

Yuse închise și mixte

În monumentele scrierii iugoslave din secolele XI-XII se găsesc și yuri speciale închise. (și rarele sale iotizate ) a fost folosită în mod obișnuit în locul yusului iotizat mic sau mic [6] . Cu excepția cazurilor individuale, aceste scrisori sunt practic necunoscute monumentelor rusești. Se găsește și yus mixt .

Valoare numerică

De obicei se crede că yus nu are o valoare numerică nici în chirilică, nici în glagolitică, deși micul yus a fost uneori folosit pentru a desemna numărul 900 - din motivul că este oarecum asemănător cu cel arhaic (nu este inclus în limba greacă clasică). alfabet ) literă greacă veche sampi având aceeași valoare numerică [7] .

Terminologie alternativă

În alfabetul slavon bisericesc , un yus mic poate fi numit pur și simplu „yus” (din moment ce alți yus nu sunt folosiți) sau chiar „eu”.

În literatura de filologie , paleografie etc., uneori, pentru concizie, în loc de expresia „yus mic”, se folosește ortografia condiționată „ѧs” (în mod similar, în loc de „yus mare” - „ѫs”, etc.).

În unele surse croate , cuvântul jus ( jus ) se referă la litera Yu, în timp ce yusurile „adevărate” sunt numite en ( en ; mic), en ( jen ; mic iotized), he ( on ; mare) și yon ( jon ; mare iotat).

Unicode

Literă chirilică yus mare
Ѫѫ
Imagine


Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѯ
ѧ Ѩ ѩ Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѯ ѯ
Caracteristici
Nume Ѫ :  literă chirilică mare yus
ѫ :  literă chirilice mică yus mare
Unicode Ѫ :  U+046A
ѫ :  U+046B
cod HTML Ѫ ‎:  sau ѫ ‎:  sau&#1130;  &#x46a;
&#1131;  &#x46b;
UTF-16 Ѫ ‎: 0x46A
ѫ ‎: 0x46B
codul URL Ѫ : %D1%AA
ѫ : %D1%AB
Literă chirilică yus mare iotat
Ѭѭ
Imagine


Ѩ ѩ Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѯ ѯ Ѱ
ѩ Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѯ ѯ Ѱ ѱ
Caracteristici
Nume Ѭ :  literă mare chirilă iotificată yus mare
ѭ :  literă mică chirilă iotificată yus mare
Unicode Ѭ :  U+046C
ѭ :  U+046D
cod HTML Ѭ ‎:  sau ѭ ‎:  sau&#1132;  &#x46c;
&#1133;  &#x46d;
UTF-16 - ‎: 0x46C - ‎:
0x46D
codul URL Ѭ : %D1%AC
ѭ : %D1%AD
Literă chirilică yus mică
Ѧѧ
Imagine


Ѣ ѣ Ѥ ѥ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ѫ
ѣ Ѥ ѥ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ѫ ѫ
Caracteristici
Nume Ѧ :  literă chirilică majusculă yus mic
ѧ :  literă mică chirilă yus mic
Unicode Ѧ :  U+
0466 ѧ :  U+0467
cod HTML Ѧ ‎:  sau ѧ ‎:  sau&#1126;  &#x466;
&#1127;  &#x467;
UTF-16 Ѧ ‎: 0x466
ѧ ‎: 0x467
codul URL Ѧ : %D1%A6
ѧ : %D1%A7
Literă chirilică yus mic iotat
Ѩѩ
Imagine


Ѥ ѥ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ѫ ѫ Ѭ
ѥ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ѫ ѫ Ѭ ѭ
Caracteristici
Nume Ѩ :  literă chirilică majusculă iotificată yus mic
ѩ :  literă mică chirilă iotificată yus mic
Unicode Ѩ :  U+0468
ѩ :  U+0469
cod HTML Ѩ ‎:  sau ѩ ‎:  sau&#1128;  &#x468;
&#1129;  &#x469;
UTF-16 Ѩ ‎: 0x468
ѩ ‎: 0x469
codul URL Ѩ : %D1%A8
ѩ : %D1%A9
Literă chirilică yus mic închisă
Ꙙꙙ
Imagine


Caracteristici
Nume Ꙙ :  literă chirilică mică închisă yus mic
ꙙ :  literă mică chirilă închisă yus mic
Unicode Ꙙ :  U+A658
ꙙ :  U+A659
cod HTML Ꙙ ‎:  sau ꙙ ‎:  sau&#42584;  &#xa658;
&#42585;  &#xa659;
UTF-16 Ꙙ ‎: 0xA658
ꙙ ‎: 0xA659
codul URL Ꙙ : %EA%99%98
ꙙ : %EA%99%99
Literă chirilică yus mic închis iotat
Ꙝꙝ
Imagine


Caracteristici
Nume Ꙝ :  literă chirilică mare iotificată închisă yus mic
ꙝ :  literă mică chirilă iotificată yus mic închis
Unicode Ꙝ :  U+A65C
ꙝ :  U+A65D
cod HTML Ꙝ ‎:  sau ꙝ ‎:  sau&#42588;  &#xa65c;
&#42589;  &#xa65d;
UTF-16 Ꙝ ‎: 0xA65C
ꙝ ‎: 0xA65D
codul URL Ꙝ : %EA%99%9C
ꙝ : %EA%99%9D
Literă chirilică yus mixtă
Ꙛꙛ
Imagine


Caracteristici
Nume Ꙛ :  literă mare chirilă amestecată yus
ꙛ :  literă mică chirilă amestecată yus
Unicode Ꙛ :  U+A65A
ꙛ :  U+A65B
cod HTML Ꙛ ‎:  sau ꙛ ‎:  sau&#42586;  &#xa65a;
&#42587;  &#xa65b;
UTF-16 Ꙛ ‎: 0xA65A
ꙛ ‎: 0xA65B
codul URL Ꙛ : %EA%99%9A
ꙛ : %EA%99%9B

Vezi și

Note

  1. Vostokov, 1820 , p. 8-12.
  2. Meillet, 1924 , p. 49-54.
  3. Karsky, 1928 , p. 166-167.
  4. „Nu poți număra steagurile de mătase verde de acolo...” (Simboluri ale statului bulgar (X - prima treime a secolului XIII)  // Gasyrlar Avaza / Echo of the Ages. - 2009. - Numărul 2. Arhivat la 21 septembrie 2019.
  5. Izotov, 2007 , p. 18-19.
  6. Karsky, 1928 , p. 207-208.
  7. Karsky, 1928 , p. 216-217.

Literatură

Link -uri