Plantele din Biblie

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 8 noiembrie 2018; verificările necesită 19 modificări .

Plantele sunt adesea menționate în Biblie . Se spune că ei ( iarba și copacii ) au fost creați în a treia zi ( Geneza  1:11 ), dar unele plante au apărut mai târziu ca un blestem pentru păcatul primilor părinți ( spinii  – Geneza  3:18 ).

Plante simbolice

Alte plante au stârnit plăcere estetică în autorii și personajele Bibliei și au servit drept subiect de imitație: „ merie de rodie ” ( 1 Regi  7:18 ), crini ( lat.  Lilium  - Cântarea Cântărilor  2:1 ; 1 Regi  7: 19 ) și castraveți ( 1 Regi 7:19) .  7:24 ). Pelinul capătă o semnificație apocaliptică datorită amărăciunii sale ( lat.  Absinthium  - Apoc.  8:11 ). Turnul este foarte semnificativ . Dumnezeu i-a vorbit lui Moise din tufa aprinsă de spini ( rubus în Vulgata ) ( Ex.  3:2 ), dar cununa de spini a fost pusă pe capul lui Hristos suferind ( Matei  27:29 ).

Plante comestibile

Biblia menționează în mod repetat plante pentru hrană. Acesta este orzul ( lat.  Hordeum ), din care se făcea pâine ( 2 Regi  14:30 ; Ezechiel  4:12 ; Ioan  6:9 ). Câmpuri de orz se întindeau în vecinătatea Betleemului ( Rut.  1:22 ). Au crescut și grâu ( lat.  Triticum  - Rut.  2:23 ; 1 Sam.  6:13 ).

Cultivat în Palestina antică și linte ( 2 Regi  23:11 ). Esau și-a vândut dreptul de întâi născut pentru tocană de linte ( Geneza  25:34 ). Fructele de curmale au fost consumate din cele mai vechi timpuri ( Ex .  15:27 ). Din vremea lui Noe, cultivarea strugurilor a fost practicată ( Gen.  9:20 ).

În timp ce rătăceau în deșert, israeliții și-au amintit de plante ale Egiptului precum castravetele ( lat.  Cucumis ), ceapa ( lat.  Cepa ), usturoiul ( lat.  Allium ) și pepenele ( lat.  Pepo  - Numeri  11:5 ). Au mâncat și fistic ( lat.  Pistacia ), migdale ( lat.  Amygdalus  - Gen.  43:11 ).

Plantele ca material

Deja în Grădina Edenului este menționat un smochin ( lat.  Ficus ) , din care Adam și Eva și-au făcut haine ( Geneza  3:7 ). Hainele preoților erau făcute din in , atât de sus, cât și de jos ( Lev.  16:4 ; Lev.  19:19 ).

Chivotul lui Noe a fost făcut din lemn de gopher ( Geneza  6:14 ), iar Chivotul Legământului  a fost făcut din lemn de sittim ( latina  lignis setthim ) sau salcâm ( Ex.  37:1 ). Cedru ( lat.  cedrinas ligna  - Isaia  41:19 ; 1 Regi  7:2 ), chiparos ( 1 Regi  6:34 ) și măslin ( lat.  lignis olivarum  - Isaia  41:19 ; 1 Regi  6:31 ) .

Plante rituale

Biblia menționează închinarea evreilor din vechime la pădurile de stejar ( 2 Regi  18:4 ; Isaia  1:29 ). În ramurile unui stejar ( lat.  Quercus ) Absalom s-a încurcat cu părul său și, prin urmare, a fost prins de dușmanii săi ( 2 Regi  18:10 ). Sub stejarul Sichem (care este interpretat în Vulgata ca lat.  Terebint  - Arbore de terebentină ) Iacov a îngropat zei străini ( Geneza  35:4 ). Cu toate acestea, terevinth este menționat în traducerea sinodală și sub propriul nume ( Is.  6:13 ; Gen.  49:21 ), deși în acest din urmă caz, o căprioară este menționată într-un fragment similar în Vulgata ( lat.  Cervus , tot în Biblia Luther : germană  .Hirsche ). Al treilea copac după stejar și terebint , sub care s-au tămâiat, este plopul ( lat.  Populus  - Os.  4:13 ).

A existat o atitudine ambiguă față de produsele obținute din struguri ( vin , oțet , stafide ). Era interzis nazireților ( Numeri  6:3 ), iar pentru ucenicii lui Hristos, mâncarea lui era obligatorie ca element al Euharistiei ( Mat.  26:28 ). Primul care a folosit vinul în scopuri rituale a fost Melhisedec ( Gen.  14:18 )

În ceremoniile religioase, se foloseau isop ( lat.  Hyssopus  - Ex.  12:22 ; Ps.  50:9 ; Ioan  19:29 ), tămâie și smirnă ( Luca  7:38 ).

Cu ramuri de palmier , locuitorii Ierusalimului L -au întâlnit pe Isus Hristos ( Duminica Floriilor ).

Alte plante

Există, de asemenea, referințe în Biblie la plante precum ienupărul ( 1 Regi  19:5 ), stuful ( Ps.  67:31 ), fagul ( Isaia  41:19 ), frasinul ( Isaia  44:14 ), calamus ( Cântarea ). al Cântărilor).  4:14 ), stacojiu ( Cântarea  4:14 ), păzitorul ( Cântarea  1:13 ), coriandru ( lat.  Coriandrum  Numeri  11:7 ) , scorțișoară ( Cântarea  4:14 ), mandragoră ( Cântarea  7:14 ). ), mirt ( lat. myrtus Is. 41:19 ), nard ( lat. nardus Cânt . 4:14 ), narcise ( Cânt . 2:1 ), sicomor ( lat. sycomorus) Is. 9:10 ), șofran ( lat. crocus Song. 4:14 ), măr ( lat. malusSong. 2:3 ), mentă și rudă ( Luca 11:42 )                 

Caracteristicile traducerilor

Din cauza inconsecvenței traducerilor, uneori același termen este tradus în versiuni diferite prin cuvinte diferite. Deci, bradul traducerii sinodale ( Ps.  103:17 ) într-o traducere germană similară se dovedește a fi un brad ( german  Tannen  - Ps.104:17). Brad ( lat.  Abies ) acest copac este numit și în Vulgata ( Ps.  103:17 ). Pinul traducerii sinodale și Vulgata ( lat.  Pinus  Is.  44:14 ) în omologul german se dovedește a fi un fag ( germană  Buchen ), dar pinul ( germană  Kiefern ) se găsește încă în altă parte ( Is.  41: 19 ). Sicomorul traducerii sinodale ( Is.  41:19 ) din Vulgata ( lat.  Buxus ) și Biblia lui Luther ( germană  Buchsbaum ) se dovedește a fi cimiș . În Vulgata , fagul se dovedește a fi un ulm ( latina  Ulmus  Is.  41:19 ). Ceea ce în traducerea sinodală este desemnat ca castan , în Vulgata este numit platan ( lat.  Platanus  - Ezechiel  31:8 ).

Istoria cercetării plantelor Biblia

Una dintre primele lucrări despre plantele Bibliei, Hierobotanicon, sive, De plantis sacrae Scripturae dissertationes breves , a fost publicată în două părți la Uppsala în 1745-1747. Autorul său a fost profesorul de teologie la Universitatea din Uppsala , botanicul și filologul Olof Celsius (1670-1756).

Tabelul plantelor din Biblie

Plantă nume latin Legătură
arbore stacojiu ( Aquilaria agallocha ) Prov.  7:17
arbore de ulei de ricin ( Ricinus L. ) Si ea.  patru
table ( Nardostachys ) Cântec.  4:14
secară [ clarifica ] ( Secale cereale L. ) Isaia.  28:25
Măceșul ( Rosa ) Cântec.  2:1
brad cilician ( Abies cilicica ) 3 Regi și alții
Sămânță de salcâm ( Acacia gerrardii Bentham subsp. negevensis ) Ref.  37:17
Salcâm, Spirale ( Salcâm raddiana Savi ) Ref.  25:10
Urzica  ( Acanthus spinosus ) Cântec.  4:14
aer ( Acorus sp. ) Isaia.  43:23
Păpușă comună ( Agrostemma gitago ) Isaia.  28:23
Ceapă  ( Allium cepa ) Număr  11:5
Praz ( Allium porrum ) Număr  11:5
Usturoi  ( Allium sativum ) Număr  11:5
Aloe ( Aloe succotrina ) Prov.  7:17
Migdala comună ( Amygdalus communis ) Gen.  43:11
Anemonă ( Anemona coronaria L. ) Matt.  6:28
Mărar ( Anethum graveolens ) Ref.  30:34
Sagebrush ( Artemisia absinthium ) deschis  8:11
Arundo stuf ( Arundo donax ) Isaia.  43:24 ,  Ier.  6:20
Condimente  ( Astrangalus tragacantha ) 2 alin.  9:1
sare quinoa ( Atriplex halimus L. ) Loc de munca.  30:4
Chimen negru ( Chimen negru ) Isaia.  28:23
Tămâia ( Boswellia sacra ) Os.  4:13
Tămâia  ( Boswellia thurifera ) Matt.  2:10 , 11
Muştar ( Brassica nigra ) Matt.  13:31
cimişir ( Buxus sempervirens ) Isaia.  41:19
Calycotome villosa  ( Calycotome villosa  Psalm.  120:4
capere ( Capparis spinosa L. ) 3 Regi  4:33
cedru libanez  ( Cedrus libani Loud. ) 3 Regi  5:10 ,  2 Regi.  19:23
roşcov şi lăcustă ( Ceratonia siliqua ) Ceapă.  15:16 ,  Mat.  3:1
arborele lui Iuda ( Cercis siliquastrum ) Matt.  27:3
Crizantema ( Crizantema sp. ) Isaia.  40:6
Cicoare ( Cichorium spp. ) Număr  9:9
Cassia ( Cinnamomum iners ) Ref.  30 ,  Psalmul.  45:8 ,  Iov.  42:14
Scorţişoară ( Cinnamomum zeylanicum ) Prov.  7:17
Lămâie ( Citrus medica L. ) ?
Camfor ( Commiphora africana ) Număr  11:7
Smirnă ( Commiphora guidotti Engl. ) Cântec.  4:6
cucută pătat ( Conium maculatum ) Amos.  6:12
Coriandru ( Coriandrum sativum ) Ref.  16:31
Şofran ( Crocus sativus ) Cântec.  4:13
Şofran  ( Crocus ) Cântec.  4:14
Castravete ( Cucumis melo ) Număr  11:5
Chimen ( Cumimum cyminum ) Isaia.  28:27
Chiparos veșnic verde ( Cupressus sempervirens L. ) Isaia.  44:14
Anason ( marar ) Ref.  30:34
Galban ( Fenicul, Ferula galbaniflua ) Matt.  23:23
smochine ( Ficus carica L. ) Joel.  1:7
Bumbac  ( Gossypium herbaceum ) Esf.  1:6
Grâu  ( ebraică, chit tah?; greacă, si?tos ) plimbare  7:22
Orz  ( Hordeum spp. ) Număr  5:15
Ienupăr  ( J. excelsa ) 3 Regi  3-6 ; 9:11
Nuc ( Juglans regia ) Cântec.  6:11 ,  Gen.  43:11
Nuc  ( Juglans regia L. ) Cântec.  6:11
Sitnik ( Juncus sp. ) Isaia.  9:14
Laurel nobil ( Laurus nobilis ) 1 alin.  9:25
Henna ( Lawsonia inermis ) Cântec.  1:14
Henna ( Lawsonia inermis L. ) Cântec.  1:14
Linte ( lentile esculenta ) 2 Regi  17:28
Lenjerie ( Linum usitatissimum ) Prov.  31:13
lenjerie ( Linum usitatissimum ) Ref.  35:25
Pleavă ( Lolium temulentum ) Matt.  13:24
tufis in flacari ( Loranthus acaciae ) Ref.  3:1 , 2
Boxthorn ( Lycium europaeum ) Prov.  22:5
măr ( Malus domestica )
Mandrake  ( Mandragora autumnalis Bertol. ) Gen.  30:15
Dud negru ( Morus nigra L. ) 2 Regi  5:23 , 24
Dud ( dud ) Ceapă.  17:5
Mirt ( Myrtus communis L. ) Isaia.  55:13
Nigella ( Nigella sp. ) Isaia.  28:26
măsline ( Olea europaea ) Curtea.  9:9
Maghiran ( Origanum majorana ) Un leu.  14:4
bălegar de porumbei [ clarifica ] ( Ornithogalum narbonense ) 4 Regi  6:25
steaua din Betleem ( Ornithogalum narbonense ) 4 Regi  6:25
coroana de spini ( Paliurus spina-christi ) Domnul.  15:15
Pancrasium maritim ( Pancratium maritimum L. ) 3 Regi  7:19
Galia ( Papaver somniferum ) Strigăt.  3:19
Palmier de curmal  ( Phoenix ) Cântec.  5:11 ; 7:7, 8,  Ioan.  12:13
Data degetului ( Phoenix dactylifera L. ) Cântec.  7:8
pin de Alep ( Pinus halepensis ) Isaia.  44:14
pin pin ( Pinus pinea ) Os.  14:8
Fistic palestinian ( Pistacia palestina Boiss ) 2 Regi  18:9
Fistic  ( Pistacia vera L. ) Cântec.  6:11
Avion [ clarifica ] ( Platanus orientalis L. ) Ceapă.  19:4
paltin de munte ( Platanus orientalis L. ) Ezek.  31:8
Plop, alb ( Populus sp. ) Psalm.  137:2
specii de plopi ( Populus sp. ) Isaia.  44:4
lalea sharon ( probabil ) Cântec.  2:1
Lemn de santal ( Pterocarpus santalinus ) 2 alin.  2:8 ; 9:10, 11; 3 Regi  10:11 , 12
lemn de santal ( Pterocarpus santalinus ) 3 Regi  10:11
arbore de rodie  ( Punica granatum ) Cântec.  7:12
stejar Kaleprinskiy  ( Quercus calliprinos Webb ) Nav.  24:26
Stejarul Tavor  ( Quercus ithaburensis Decaisne ) Nav.  24:26
Stejar stacojiu  ( Quercus sp. ) Un leu.  14:48
Retama, White ( Retamaraetam ) 3 Regi  19:4 ,  Psalmul.  120:4
mure ( Rubus ulmifolius ) Curtea.  9:15
Rue ( Ruta graveolens ) Ceapă.  11:42
Trestie de zahar ( Saccharum officinarum ) Jer.  6:20
Salvie ( Salvia divinorma sp. ) Ref.  3
Salvie, picant ( Salvia dominica L. ) Ref.  37:17
Salvie, cu trei frunze ( Salvia fruticosa Miller ) Ref.  37:17
Sage, Ierusalim ( Salvia hieroslymitana Boiss ) Ref.  37:17
Înțelept, evreu ( Salvia judaica Boiss ) Ref.  37:17
Sage, Țara Israelului ( Salvia palestina Bentham ) Ref.  37:17
Baston ( Phragmites ) Ezek.  29:6 ,  Iov.  40:21
Muşeţel  ( mai multe specii ) Isaia.  40:6
mănușă de noapte gri ( Solanum incanum L. ) Prov.  15:19
rogoz ( sp. de Cyperaceae ) Loc de munca.  40:21 (NETS)
Bătrân de mătură, galben ( Spartium junceum ) Psalm.  120:4
Styrax  ( Styrax officinalis ) Ref.  30:34
tamarisc ( Tamarix aphylla ) Gen.  21:33
Thyine Wood  ( Tetraclinis articulata ) deschis  18:12
Iris ( Iris palestina ) 3 Regi  7:22
grâu egiptean ( Triticum compositum ) Gen.  41:22 , 23
papură ( Typha spp. ) Ref.  2:3 ,  Iov.  40:21 (ABP și NETS)
Stejar ( Valonia Stejar Gen.  35:8
Fasole ( Vicia faba ) Ezek.  4:9
Vitex sacru ( Vitex agnus-castus ) Loc de munca.  40:21 (ABP și NETS)
Bush lui Avraam ( Vitex agnus-castus L. ) Ref.  3:2
Strugurii ( Vitis vinifera ) Isaia.  5:1
Strugurii ( Vitis vinifera L. ) Gen.  9:20
Jujube ( Ziziphus spina-christi ) Matt.  27:3
Floare de crin înflorit 3 Regi  7:26
Isop Un leu.  14:52
Mentă ( Mentha L. ) Matt.  23:23
Stâncă, roz Gen.  43
Stâncă, alb Gen.  43:11
Ciulin, Golden 2 alin.  25:18
Ciulin Loc de munca.  31:40
tepi Jer.  4:3
Lemn 4 Regi  12:12
Salcie Loc de munca.  40:22

Vezi și

Link -uri