arabă siriacă | |
---|---|
Țări | Siria |
Numărul total de difuzoare | : 8,8 milioane |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
familie semitică ramură vestică semitică Grupul semitic central subgrupul arab | |
Scris | scriere arabă |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | apc |
IETF | apc-SY |
Dialectul siriac al limbii arabe ( arabă اللهجة السورية ) este o variantă a dialectului siro-palestinian al limbii arabe , comună în partea de vest a Siriei . Numărul exact al transportatorilor este necunoscut, conform unei estimări pentru 1991, era de 8,8 milioane de oameni [1] .
În literatura în limba rusă, numele „sirian” poate fi aplicat tuturor dialectelor siro-palestiniene .
Dialectul sirian a început să prindă contur la mijlocul secolului al VII-lea sub influența limbii siriane înrudite , care era comună în Siria înainte de arabizare . Dialectul siriac diferă atât de arabă literară, cât și de alte dialecte arabe printr-o serie de caracteristici fonetice, lexicale și gramaticale [2] .
Sfera oficială de comunicare: presa, discursurile publice, evenimentele religioase, ficțiunea și literatura științifică rămân lotul limbii arabe literare , iar dialectul sirian, care este vorbit de toată lumea în viața de zi cu zi, chiar și de intelectualitatea [3] , servește sfera colocvială cotidiană a comunicării și practic nu este fixată în scris, cu excepția colecțiilor rare de folclor , a titlurilor de filme tipărite, a pieselor de teatru și a cântecelor interpretate în acest dialect [4] . Trupa de la Damasc, care și-a început activitatea în 1945-1946, sub conducerea lui Abd al-Latif Fathi, a introdus pentru prima dată dialectul sirian în teatrul arab, unde dominase anterior limba egipteano-araba [5] .
În dialectul sirian se disting trei grupuri de dialecte: cele centrale apropiate de libaneză ( Damasc , Hama ), vestică ( Tartus , Latakia ) și cele nordice semnificativ diferite ( Alep , Idlib ), influențate de mesopotamia [1] . În plus, se disting dialectele urbane și rurale.
Ca în toate dialectele nord-levantine, pronunția /k/ este păstrată în dialectele siriace, iar /θ, ð, ðˁ/ interdental a devenit /t, d, dˁ/. Africata /dʒ/ s-a schimbat în /ʒ/ în toate, cu excepția celor nordice. Sunetul /q/ s-a schimbat în principal în /ʔ/, dar a supraviețuit în unele dialecte rurale și druze .
În ceea ce privește vocalele, levantina de nord se caracterizează prin două fenomene: tafkhim (trecerea lui /aː/ la /oː/ în contextul consoanelor din spate) și imala (tranziția lui /aː/ la /ɛː/ în contextul față ). consoane). Această tendință se intensifică spre nord. Diftongii /aj/ și /aw/ din dialectele urbane au devenit /eː/ și /oː/, scurtele accentuate /i/ și /u/ tind să fie /ə/.
O trăsătură distinctivă a dialectelor siriace este particula negativă muː. Distincția genurilor la plural s-a pierdut.
Dialectele | /A/ | /aj/ | /aw/ | /k/ | /q/ | /dʒ/ | /θ/ | /ð/ | /ðˁ/ | -A | -kum | -kunna | zumzet | hna | nu | Poate sa | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
De Nord | urban | [eː, æː, oː] | /eː/ | /oː/ | /k/ | /ʔ/ | /dʒ/ | /t/ | /d/ | /dˁ/ | -e | -kon | -kon | hennen | hennen | mæː | nəʔder |
rural | [eː, oː] | /aj/ | /aw/ | /k/ | /ʔ/ , /q/ | /dʒ/ | /t/ | /d/ | /dˁ/ | -i | -kun | -kun | alte (n) | alte (n) | mæː | niʔdir | |
occidental | urban | [oː, aː, eː] | /eː/ | /oː/ | /k/ | /ʔ/ | /ʒ/ | /t/ | /d/ | /dˁ/ | -e | -kon | -kon | henne (n) | henne (n) | moː , muː | nəʔdor |
rural | [oː, eː] | /aj/ | /aw/ | /k/ | /q/ | /ʒ/ | /t/ | /d/ | /dˁ/ | -i | -kun | -kun | alte (n) | alte (n) | moː , muː | niʔdur | |
Central | urban | /A/ | /eː/ | /oː/ | /k/ | /ʔ/ | /ʒ/ | /t/ | /d/ | /dˁ/ | -e | -kon | -kon | henne (n) | henne (n) | muː | nəʔder |
rural | [aː] , [eː] în cadrul unui cuvânt | /aj/ | /aw/ | /k/ | /ʔ/ , /q/ | /ʒ/ | /t/ | /d/ | /dˁ/ | -i | -kun | -kun | hinni(n) , hinnon | hinni(n) , hinnon | muː | niʔdir |
Soiuri și dialecte ale limbii arabe | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pre-islamică | |||||||||||||||||||||||
Literar | |||||||||||||||||||||||
oriental |
| ||||||||||||||||||||||
occidental |
| ||||||||||||||||||||||
Nedescris |
| ||||||||||||||||||||||
evreu-arab | |||||||||||||||||||||||
Limbi de contact și pidgins | |||||||||||||||||||||||
† - limbi dispărute |