Kannada | |
---|---|
nume de sine | ಕನ್ನಡ kannaḍa |
Țări | India |
Regiuni | Asia de Sud |
statutul oficial | India |
Numărul total de difuzoare | 38.000.000 (recensământ, 2001) |
Evaluare | 27 |
stare | prosper / clasic |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
Ramura sud-dravidiană grup tamil-kannadian | |
Scris | kannada |
Codurile de limbă | |
GOST 7,75–97 | cutie 265 |
ISO 639-1 | kn |
ISO 639-2 | kan |
ISO 639-3 | kan |
WALS | knd |
Etnolog | kan |
Linguasferă | 49-EBA-a |
ABS ASCL | 5101 |
IETF | kn |
Glottolog | nucl1305 și kann1255 |
Wikipedia în această limbă |
Kannada (ಕನ್ನಡ, kannaḍa ) este o limbă dravidică vorbită în sud-vestul Indiei , predominant în statul Karnataka . Limba maternă a poporului Kannara și limba oficială a statului indian Karnataka ("Țara Kannada", fosta Mysore).
Fiind limba maternă a 38 de milioane de oameni [1] , kannada este una dintre cele patru mari limbi ale Indiei de Sud și cele 23 de limbi oficiale ale Indiei. Ca a doua limbă, kannada este vorbită de aproximativ 13 milioane de oameni [2] .
Limba Kannada (ಕನ್ನಡ) în literatura străină este uneori numită și „Canare” (ing. Canarese sau Kanarese ). Acest lucru se datorează faptului că litera retroflexă dakaravu din cuvântul „Kannada” poate fi pronunțată în diferite dialecte și, în special, în tamilă , ca un singur accent retroflex vocal, iar apoi se obține „kannara”.
Principala zonă de distribuție a limbii Kannada este statul Karnataka, în care are statutul de limbă oficială. Karnataka (Kannada: ಕರ್ನಾಟಕ; Karnataka ) este un stat din sud-vestul Indiei, a cărui capitală și cel mai mare oraș este Bangalore . Populația este de 55.868 mii de oameni.
Există și vorbitori în statele vecine Andhra Pradesh , Maharashtra și Tamil Nadu . Kannada a fost vorbit inițial într-o mare parte din Maharashtra , dar a fost treptat înlocuit de limba marathi indo-ariană . Minoritățile vorbitoare de kannada trăiesc în Statele Unite , Regatul Unit , Arabia Saudită , Emiratele Arabe Unite , Singapore , precum și în Canada și Australia .
Kannada este cea mai veche limbă care a supraviețuit până în zilele noastre și în prezent crește numărul vorbitorilor săi: a fost limba maternă a 35.327.600 de persoane în 1997 [3] , iar recensământul din 2001 a arătat că numai în India limba este vorbită 38 milioane [1] . În ceea ce privește numărul de vorbitori ca limbă maternă, este a opta din India.
În kannada modernă, există anumite diferențe între versiunile literare și colocviale ale limbii. În plus, limba vorbită diferă foarte mult de la un district la altul. În limbajul scris, diferențele sunt minore. În total, există aproximativ douăzeci de dialecte diferite în limba kannada , combinate în trei grupuri (de coastă, centrală și estică). Există mai multe dialecte din Kannada situate pe coasta Karnataka, cum ar fi Havyaka, Kota, Gouda, Halakki etc. Dialectul Havyaka are două dialecte, și anume nordul (North Kanara) și sudul (South Kanara).
În munții Nilgiri din Tamil Nadu , dialectul Bagada este larg răspândit, calificat de unii lingviști ca un dialect al Kannada, dar considerat de majoritatea ca o limbă independentă. Dar dificultățile apar nu numai cu limba Bagada - Betta Kurumba și Jinu Kurumba sunt considerate dialecte ale unei limbi separate, Kurumba, Kannada sau chiar Tamil.
Există, de asemenea, dialecte sociale de castă superioară și inferioară în Kannada .
Silabarul Kannada este derivat din scrierea Brahmi din India de Sud . Până în secolul al XIV-lea, scenariul pentru Kannada și Telugu era același; Asemănarea semnificativă a scrierilor acestor două limbi este păstrată în timpul nostru.
Numărul de caractere care alcătuiesc alfabetul Kannada este de 49, dar, de fapt, sunt multe mai multe, deoarece diferite litere pot fi combinate în ligaturi ( ottaksharas ). Fiecare semn scris corespunde unei silabe. Fiecare literă are propria formă (akara) și sunet (shabda).
Scriptul Kannada provine din „Scriptul vechi Kannada” [4] ( Scriptul vechi Kannada ) [5] . „Scrisoarea veche” a luat forma în jurul secolului al X-lea; a fost o continuare a scriptului Kadamba, care, la rândul său, a fost creat în jurul secolului al IV-lea.
Este în general acceptat că scriptul Kadamba s-a dezvoltat din scriptul proto-Kannada, care a evoluat din cel mai vechi script Brahmi în jurul secolului al III-lea î.Hr. e. [6]
În antichitate, Kannada a fost scris folosind metoda de sculptură în piatră și, prin urmare, astăzi majoritatea literelor sunt rotunde și simetrice. Scrierea Kannada, împreună cu Devanagari , este considerată pe bună dreptate una dintre cele mai frumoase limbi scrise din lume. Scriptul Kannada ocupă, de asemenea, locul 2 după Devanagari în popularitate în India: este folosit de limbile Halekannada, Kadamba, Tulu etc. În plus, a fost folosit de mult timp în Goa pentru a scrie limba Konkani .
Probabil că limba s-a format cu aproximativ 2500 de ani în urmă ca una independentă. Cercetătorii disting patru perioade din istoria Kannada - „proto-vechi” ( Poorvada Halegannada , până în secolul al VIII-lea), antic ( Halegannada , până la mijlocul secolului al XIII-lea), medieval ( Nadugannada , până la mijlocul secolului al XIX-lea) și noi ( Hosagannada , de la sfârșitul secolului al XIX-lea până în prezent ). zile). Primele lucrări majore datează din secolele IX-X.
Monumentele epigrafice din Kannada sunt cunoscute încă din secolul al V-lea d.Hr. e. (o inscripție lângă satul Halmidi).
kannada | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Swara (vocale) | |||||||||
ಅ | ಆ | ಇ | ಈ | ಉ | ಊ | ||||
ಋ | ೠ | ಎ | ಏ | ಐ | ಒ | ||||
ಓ | ಔ | ||||||||
Yogawahaka | |||||||||
ಅಂ | ಅಃ | ||||||||
Vyanjana (consoane) | |||||||||
ಕ | ಖ | ಗ | ಘ | ಙ | |||||
ಚ | ಛ | ಜ | ಝ | ಞ | |||||
ಟ | ಠ | ಡ | ಢ | ಣ | |||||
ತ | ಥ | ದ | ಧ | ನ | |||||
ಪ | ಫ | ಬ | ಭ | ಮ | |||||
Avarga vyanjana | |||||||||
- | ರ | ಱ | ಲ | ವ | ಶ | ||||
ಷ | ಸ | ಹ | ಳ | ೞ | |||||
Consoane noi | |||||||||
ಜ಼ | ಫ಼ |
S-a scris multă poezie în kannada . La aceasta au contribuit fonetica, prozodia și accentologia; pentru că în limba kannada există mulți metri: chandasu , vritta , tripadi , kanda , shatpadi și saangatya .
Primul text literar în această limbă este cartea „ Kavirajamarga ” (aproximativ 850 ) a regelui Nripatunga Amoghavarshi al dinastiei Rashtrakuta . Această lucrare despre arta poeziei este cea mai veche operă literară cunoscută scrisă în limba kannada. „ Kavirajamarga ” este dedicat criticii literare, poeticii și gramaticii limbii kannada. Cu toate acestea, referințele sale la poeții anteriori dau motive de a crede că kannada a fost o limbă literară foarte dezvoltată cu mult înainte.
Literatura perioadei antice a fost produsă aproape exclusiv de jainişti .
Începând cu secolul al XII-lea, în paralel cu literatura jaină , literatura Virashivaism a început să se dezvolte [7] [ precizați linkul (deja 560 de zile) ] . Semnificația literaturii jainiste a dispărut treptat până în secolul al XIV-lea, în același timp, a apărut literatura vaishnavism , a cărei perioadă de dezvoltare rapidă a căzut în secolul al XV-lea [8] .
În secolele XII-XIV, poeții predicatori au compus lucrări într-o limbă apropiată de limba vorbită, dar, în general, kannada literară a fost puternic influențată de sanscrită timp de multe secole , mai ales vizibilă în vocabular.
În secolul al XIX-lea, sub influența literaturii engleze , literatura kannada a stabilit noi forme de origine europeană, precum povestea și romanul [9] .
În a doua jumătate a secolului XX, șapte scriitori care scriau în kannada au devenit câștigători ai Premiului Jyanpith (unul dintre cele mai prestigioase două premii literare din India) [10] [11] (inclusiv Kuvempu ).
Kannada este recunoscut oficial ca o limbă clasică de către Guvernul Indiei . Acum există mulți interpreți care cântă în limba kannada. Unul dintre ei este Bhimsen Joshi . S-a născut în 1922 în Gadag (acum statul Karnataka). El cântă melodii tradiționale ale poporului său Kannada, precum și clasice indiene în hindi , urdu , sanscrită .
Mai jos este o transcriere și traducere a melodiei ಕರುಣಿಸೋ ರಂಗಾ ("Fii milostiv, O Ranga"), interpretată de un membru al http://www.lingvoforum.net Iyeska (o poți asculta aici ):
ಕರುಣಿಸೋ ರಂಗಾ ಕರುಣಿಸೋ ಹಗಲು ಇರಳು ನಿನ್ನ ಸ್ಮರಣೆ ಮರೆಯದಂತೆ ಕರುಣಿಸೋ ಕೃಷ್ಣ ಕರುಣಿಸೋ ರುಕುಮಾಂಗದನಂತೆ ವ್ರತವ ನಾನರಿಯೆನೊ ಶುಕಮುನಿಯಂತೆ ಸ್ತುತಿಸಲು ಅರಿಯೆ ಬಕವೈರಿಯಂತೆ ಧ್ಯಾನವ ಮಾಡಲರಿಯೆ ದೇವಕಿಯಂತೆ ಮುದ್ದಿಸಲರಿಯೆನೊ ಕರುಣಿಸೋ ರಂಗಾ ಕರುಣಿಸೋ ಗರುಡನಂದದಿ ಪೊತ್ತು ತಿರುಗಲು ಅರಿಯೆ ಕರೆಯಲು ಅರಿಯೆ ಕರಿರಾಜನಂತೆ ವರ ಕಪಿಯಂತೆ ದಾಸ್ಯವ ಮಾಡಲರಿಯೆ ಸಿರಿಯಂತೆ ನೆರೆದು ಮೋಹಿಸಲರಿಯೆನೊ ಕರುಣಿಸೋ ರಂಗಾ ಕರುಣಿಸೋ ಬಲಿಯಂತೆ ದಾನವ ಕೊಡಲು ಅರಿಯೆನೊ ಭಕ್ತಿ ಛಲವನು ಅರಿಯೆ ಪ್ರಹ್ಲಾದನಂತೆ ಒಲಿಸಲು ಅರಿಯೆ ಅರ್ಜುನನಂತೆ ಸಖನಾಗಿ ಸಲಹೋ ದೇವರ ದೇವ ಪುರಂದರ ವಿಠಲ |
karuɳisō raŋgā karuɳisō hagalu iraɭu niɳɳa smaraɳe marejadante karuɳisō krɨʂɳa karuɳisō rukumāŋgadanante vratava nānarijenō ʃukamunijante stutisalu arije bakavairijante dʱjānava māɖalarije dēvakijante muddisalarijenō karuɳisō raŋgā karuɳisō garuɖanandadi pottu tirugalu arije karejalu arije karirāʤanante vara kapijante dasjava māɖalarije sirijante neredu mōɦisalarijenō karuɳisō raŋgā karuɳisō balijante dānava koɖalu arijenō bʱakti ʧʰalavanu arije praɦlādanante ʷolisalu arije arʤunanante sakʰanāgi salaɦō dēvara dēva purandara viʈʈʰala |
„Fii milos, Ranga, fii milostiv, Zi sau noapte nu vă voi uita atenția Fii milos, o, Krishna , fii milos. Deși nu sunt la fel de versat în rituri ca Rukmangada, Nu te pot lauda ca Shukamuni Nu practic dhyana ca Bakawairi Nu știu cum să te iubesc cu tandrețe ca pe Devaki , Fii milos, Ranga, fii milos. Deși nu pot călători cu tine pe spate ca Garuda, Nu plâng ca Cariraja Nu te pot servi ca Varakapi Nu te pot vrăji ca tânărul sirian Fii milos, Ranga, fii milos. Deși nu m-am sacrificat ca demonul lui Bali , Nu sunt la fel de devotat în serviciul meu ca Prahlada , Nu te mulțumesc cu prietenia mea, ca Arjuna , Ajută-mă, o, zeu al zeilor, Purandara Vitthala.” [12] |
Limba kannada este sintetică . În sintetism, semnificațiile gramaticale sunt exprimate prin afixe în compoziția formei cuvântului.
Structura gramaticală a Kannada este caracterizată prin aglutinare cu formarea de sufixe a cuvintelor și a formei.
Text | nānu hōg-uvudu-illa |
luciu | merg-BUD.PRICE.WED.ED-nr |
Traducere | „Nu voi merge” [13] . |
Text | maḷeyu bar-uvud-uṇtu |
luciu | va veni ploaia |
Traducere | „Plouă în fiecare an în această lună” [13] . |
Text | yāvāga ban-d-an-ō nana-ge teḷiy-adu |
luciu | când să vină-PRASH-M.3ED-sunt eu-DAT să fiu.famous-WED.3ED |
Traducere | „Nu știu când a venit” [13] . |
În Predicație , etichetarea este dublă:
Text | nanna maganu ōd-uvud-annu kalitukoḷḷ-utt-āne |
luciu | fiul meu citeste-BUD.PRICE.SW.ED-ACC invata-NAST-M.3ED |
Traducere | „Fiul meu învață să citească”. |
Text | jalapātad-alli nīru ettar-inda dumuku-v-udu |
luciu | cascada-LOK apa: NOM inaltime-INSTR toamna-BUD-SR.3ED |
Traducere | „Apa din cascadă cade de la înălțime”. |
Text | nānu ēnu māḍ-ali |
luciu | eu ce sa fac-IMP.3ED |
Traducere | "Ce ar trebui să fac?" |
În IG , marcarea dependentă , adică indicatorul (în acest caz, cazul genitiv) stă pe membrul principal:
Text | manuṣya- na maga |
luciu | bărbat - GEN fiu |
Traducere | "Fiu al omului" |
Text | avan - a kivi |
luciu | el -gen ureche |
Traducere | "Urechea lui" |
Limba kannada este una dintre limbile acuzative :
Text | huḍuga - nu pustak- annu ōd - utt-āne |
luciu | baiat -NOM carte -ACC citi-NAST-M.3ED |
Traducere | Băiatul citește o carte. |
Text | ava nu pustak - annu ōd -utt-āne |
luciu | el :NOM carte -AKK citit-NAST-M.3ED |
Traducere | "El citeste o carte". |
Text | ava nu ban-davanu |
luciu | el : NOM veni-TRET. M.NOM |
Traducere | "El a venit". |
Ordinea cuvintelor dintr-o propoziție este constantă. Sintaxa este caracteristică majorității limbilor dravidiene .
Ordinea cuvintelor în construcția definitorie este „ definiție + definit”:
Text | pētra-n-eṁba dēvaprērita-nu |
luciu | Petru-NOM-vorbește: BUD.PRICH apostol-NOM |
Traducere | „Apostolul Petru” |
Text | avan-a kivi |
luciu | he-gen ureche |
Traducere | "Urechea lui" |
Ordinea cuvintelor în propoziție este „ subiect – obiect – predicat ” (SOV):
Text | avanu pustak-annu ōd-utt-āne |
luciu | el: NOM carte-ACC citi-NAST-M.3ED |
Traducere | "El citeste o carte". |
Text | avanu alli hōg-uv-anu |
luciu | el este acolo pentru a merge-BUD-M.3ED |
Traducere | — Va merge acolo. |
Fiecare sunet are propria sa literă și, prin urmare, fiecare cuvânt este pronunțat exact așa cum este scris.
Sunetele sunt împărțite în trei categorii: svaras ( vocale ), vyanjanas ( consoane ) și yogavaahas , combinând calitățile atât ale vocalelor, cât și ale consoanelor.
Alfabetul Kannada este format din 47 de litere și două superscripte. Acesta este kannada akshkramale . Combinația de consoane cu vocale formează alte 408 ligaturi - un total de 455 de caractere. Aceasta este Kannada kagunita . Șapte consoane pot forma ligaturi intrasilabice cu alte consoane: „ta”, „na”, „ma”, „ya”, „ra”, „la”, „sha”.
PronunțieAlfabetul latin este folosit pentru a transcrie limba Kannada .
Puteți asculta alfabetul și fragmente din unele texte pe site-ul Omniglot .
Există, de asemenea, o transcriere practică kannada-rusă .
VocaleExistă 14 vocale în total în Kannada.
kannada | ISO | Transcriere | Caracteristică |
---|---|---|---|
ಅ | A | [A] | Inferior coloană, rând de mijloc, nelabializat |
ಆ | A | [A:] | Inferior coloană, rând de mijloc, nelabializat |
ಇ | i | [i] | Lift superior, rândul din față, nelabializat |
ಈ | i | [i:] | Lift superior, rândul din față, nelabializat |
ಉ | u | [u] | Ridicare de sus, rând din spate, labializat |
ಊ | ū | [u:] | Ridicare de sus, rând din spate, labializat |
ಋ | r̥ | [r̥] | Vocal |
ೠ | r̥̄ | [r̥:] | Vocal |
ಎ | e | [e] | Rise este medie, primul rând, nelabializat |
ಏ | ē | [e:] | Rise este medie, primul rând, nelabializat |
ಐ | ai | [ai] | Rise este medie, primul rând, nelabializat |
ಒ | o | [o] | Rise este medie, rândul din spate, labializată |
ಓ | ō | [o:] | Rise este medie, rândul din spate, labializată |
ಔ | au | [au] | Rise este medie, rândul din spate, labializată |
Există 2 tipuri de consoane - structurate și nestructurate . Primele sunt identificate după tipul și locul formării lor, în timp ce cele din urmă nu sunt.
Consoane structurate
Surd | Aspirat fără voce | Vocat | Vocea aspirată | nazal | |
---|---|---|---|---|---|
ಕ [ka] | ಖ [kha] | ಗ [ga] | ಘ [gha] | ಙ [nga] | |
Palatal | ಚ [cha] | ಛ [cha] | ಜ [ja] | ಝ [jha] | ಞ [ña] |
Retroflex | ಟ [ṭa] | ಠ [ṭha] | ಡ [ḍa] | ಢ [ḍha] | ಣ [ṇa] |
Dentare | ತ [ta] | ಥ [tha] | ದ [da] | ಧ [dha] | ನ [na] |
Labial | ಪ [pa] | ಫ [pha] | ಬ [ba] | ಭ [bha] | ಮ [ma] |
Consoane nestructurate
Consoane care nu se încadrează în niciuna dintre pozițiile descrise mai sus:
ಯ [da],
ರ [ra],
ಱ [ṟ],
ಲ [la],
ವ [va],
ಶ [śa],
ಷ [ṣa],
ಸ [sa],
ಹ [ha],
ಳ [ḷa],
ೞ [ll].
Sunete care combină atât vocalele, cât și consoaneleExistă doar 2 astfel de sunete ( Yogavaahaka ), care nu pot fi atribuite cu încredere nici vocalelor , nici consoanelor .
Accentul cade întotdeauna pe prima silabă [15] . În fonologie , Kannada se caracterizează, în special, prin opoziția fonemică (semantică) a consoanelor stop sonore și sonore (absente în proto-dravidian și nu caracteristice tuturor limbilor dravidiene moderne ), prezența sibilantelor (șuierat); în general, Kannada este fonologic apropiat de Telugu .
MorfonologieLa joncțiunile morfemelor apar, în cele mai multe cazuri, anumite modificări fonetice.
Exemplu: Dacă un cuvânt care se termină cu o vocală scurtă este urmat de un cuvânt sau sufix care începe cu o vocală, vocala finală este eliminată:
Iniţială | nānu hōg-uvud u-i lla |
luciu | merg-BUD.PRICE.WED.ED-nr |
Text | nānu hōguvud i lla |
Traducere | "Eu nu voi pleca". |
Adesea alternanța constă în alungirea vocalei primei silabe la formarea unor nume verbale din rădăcini verbale cu două silabe: biḍu „pleacă” > bīḍu „parcare”, „tabără”, „casă” [13] .
Există multe fenomene morfologice în limba kannada, mai jos sunt câteva dintre ele.
Numele în kannada includ substantive, pronume și numere.
Clasa de nume are o categorie clasificatoare de gen și categorii flexive de număr și caz/declinare.
SubstantivGeneral
Nu există așa-numitele caracteristici pentru o serie de limbi tamile . „nume personale” (acționând ca parte nominală a predicatului și luând terminații personale; erau prezente în kannada antică); lipsa opoziției dintre formele inclusive („sîntem cu tine”) și exclusive („sîntem fără tine”) ale pronumelor personale de persoana I plural, care este caracteristică majorității limbilor dravidiene . numere.
Prepozițiile sunt poziționate nu înaintea cuvintelor, ca în limbile indo-europene , ci după ele.
În morfologie, kannada (precum și tamil , precum și o serie de limbi mici dravidiene ) se caracterizează prin prezența substantivelor feminine împreună cu masculin și neutru . Gramatica contrastează, de asemenea, substantivele animate cu cele neînsuflețite, iar substantivele însuflețite pot fi feminine sau masculine, în timp ce substantivele neînsuflețite pot fi doar neutre (cu unele excepții). Animalele nu diferă ca natură. La plural, atributul de gen este neutralizat. Aparent, un astfel de sistem este cel mai vechi [19] .
Categoria numărului în Kannada are două grame: un gram singular și un gram la plural. Pluralul numelor este format din tulpinile singularului cu sufixele aru , kaḷu , sau andiru (când sunt legate). Sufixul avu este folosit pentru a forma pluralul adjectivelor . Categoria numărului se realizează și în pronume [13] .
Exemple: |
---|
huḍuga „băiat” > huḍug aru „băieți” |
aṇṇa „frate mai mare” > aṇṇ andiru „frați mai mari” |
cʰikka „mic” > chikk avu „mic” |
Caz ( ವಿಭಕ್ತಿ ("vibhakti")).
Limba are șapte cazuri : nominativ , acuzativ , instrumental , dativ , genitiv , locativ și vocativ . La singular, declinarea numelor are loc prin atașarea afixelor de caz la forma nominativului sau genitivului, care, la rândul lor, sunt formate din tulpina numelui (forma de dicționar a numelui). La plural, sufixele de caz sunt atașate formei nominative [13] .
Nominativ - subiect sau predicat nominal | |
---|---|
Fraza | Rāma- nu huḍuga- nu |
luciu | Cadru-NOM băiat-NOM |
Traducere | Rama este un băiat. |
Acuzativ - obiectul acțiunii | |
---|---|
Fraza | ā huḍuga -n- annu kar-e |
luciu | acel băiat-NOM-AKK sună-IMP.2ED |
Traducere | — Sună-l pe băiatul ăla. |
Instrumentalis - instrument, plenitudine, mod de acțiune, rațiune | |
---|---|
Fraza | Rāma-nu Rāvaṇa-n-annu bāṇa -d -inda kon-d-anu |
luciu | Rama-NOM Ravana-NOM-AKK săgeată-GEN-INSTR kill-PROSH-M.3ED |
Traducere | „Rama a ucis-o pe Ravana cu o săgeată”. |
Instrumentalis - caz de timp | |
Fraza | nānu ondu vāra -d-inda ninn-annu nōḍ-al-illa |
luciu | eu: NOM unu: WED saptamana-GEN-INSTR tu-ACC vezi-INF-nr |
Traducere | — Nu te-am văzut de o săptămână întreagă. |
Instrumentalis - agent pasiv | |
Fraza | ā pātʰa huḍuga -n-inda bare-y-al-paṭṭ-itu |
luciu | acea lecție băiat-NOM-INSTR scrie-snd-inf-test-TRECIT.SR.3ED |
Traducere | „Această lecție a fost scrisă de un băiat”. |
Dativ - destinatar, subiect în construcții afective | |
---|---|
Fraza | ī cʰend-annu huduga -n-ige kodu |
luciu | acest ball-acc boy-nom-dat da: imp |
Traducere | — Dă-i băiatului acea minge. |
Genitivul indică proprietatea | |
---|---|
Fraza | huḍugana- na meju |
luciu | masă băiat-GEN |
Traducere | „masa băieților” |
Locativ - loc de acțiune | |
---|---|
Fraza | mane -y-alli |
luciu | casa-snd-lok |
Traducere | "in casa" |
Vocativ - persoana căreia i se adresează vorbitorul | |
---|---|
Fraza | ō huḍugā illi bā |
luciu | oh băiat: WOK aici să vină: IMP.2ED |
Traducere | "Hei băiat! Vino aici” [13] . |
declinaţie
În limba kannada, se disting 8 tipuri de declinare :
1) nume masculine cu baza pe a : ( sēvaka „slujitor”);
2) nume feminine cu baza pe a : ( sēvaka „slugă”);
3) nume de gen neutre cu o bază pe : ( mara „copac”);
4) nume masculine cu tulpini în i , ī , e , ai : ( yati „pustnic”);
5) nume feminine cu tulpini în i , ī , e , ai : ( huḍugi „fată”);
6) nume de gen neutre cu tulpini în i , ī , e , ai : ( mane „casă”);
7) nume masculine, feminine și neutre cu o bază de două silabe scurte deschise începând cu u : ( guru „mentor”);
8) substantive masculine, feminine și neutre care încep cu u (tulpina coincide cu forma nominativului), neformate din două silabe scurte deschise : ( heṅgasu „femeie”) [13] .
CifreleNumeralul „unu” se referă la singular, restul - la plural. Cuvintele de la „unsprezece” la „nouăsprezece” se formează prin adăugarea de unități la numeral: hattu „zece”; Ippattu „douăzeci” este format din ir „două” și forma antică a numeralului „zece” - pattu . Numele zecilor de la „treizeci” la „nouăzeci” sunt formate prin adăugarea unor forme speciale ale unităților corespunzătoare ( en ̣ „opt”) la numeralul hattu „zece” ( embhattu „optzeci”). Numele sutelor sunt formate în mod similar cu numele zecilor ( nūru „o sută”). Sāvira „o mie”, lakṣa „o sută de mii” și kōṭi „zece milioane” sunt de origine sanscrită.
Numerele ordinale se formează din cele cantitative folosind sufixul -aneya sau -anē : ondu „unu” > ond aneya „primul” [13] .
Cifrele kannada sunt declinate în funcție de tipurile corespunzătoare de declinare a numelor.
PronumeSe disting următoarele categorii de pronume: personal , reflexiv , interogativ , demonstrativ , atributiv .
Pronumele personale la persoana a 3-De exemplu:
Locuri 3l. unitati h. „el” | |||
---|---|---|---|
Plan | colocvial | Normal | respectuos |
plan îndepărtat | Ava | avanu | atanu |
prim plan | iva | Ivanu | Itanu |
Pronumele reflexive la singular ( tānu „însuși”) și la plural ( tāvu „însuți”) sunt flexate ca pronume personale la persoana întâi. În sensul persoanei a II-a singular, pronumele tāvu exprimă un grad de respect la superlativ [13] .
Pronume interogativ yāvanu? "OMS?" sunt înclinați după al 8-lea tip de declinare a numelor; pronume yāvadu? "ce?" flexat prin analogie cu pronumele personal singular ( adu „it”) și plural ( avu „ei”). Pronume interogativ yāva? "ce?, care?" și entʰa? "care?" nu se schimba si actioneaza doar ca o definitie [13] .
Pronumele demonstrative ī , intʰa „acest/aceasta/acest/acestea” (primul plan) și ā , antʰa „acea/acea/acea/ceea” (plan îndepărtat) nu se schimbă și acționează, de asemenea, doar ca o definiție [13] .
Pronumele definitive ella , ellā "toate / toate" - ca interogativ și demonstrativ, nu se schimbă și acționează doar ca o definiție. Pronumele elladu , ellādu „totul”, precum și iṣṭu (primul plan), aṣṭu? (împușcare la distanță) „cât?” declinat ca pronume personal adu - „it” [13] .
VerbulPartea independentă a vorbirii „verbul” include forme personale și impersonale.
Infinitivul se formează din rădăcina verbală prin adăugarea sufixului a sau alu ( māḍu > māḍa , māḍalu „a face”). Poate acționa ca o definiție pentru un nume, poate face parte dintr-un predicat verbal complex sau poate fi o circumstanță a unui scop. Infinitivul în alu este folosit în mod absolut pentru a exprima o acțiune care însoțește acțiunea unui verb de formă finită sau o provoacă.
nāṭakav-annu nōḍ- alu jana-ru ban-d-aru |
play-ACC vezi-INF oameni-MN vin-PROSH-SR.3MN |
„Oamenii au venit să vadă piesa” [13] . |
Categoria numărului se realizează în toate dispozițiile [13] .
Kannada modernă distinge 3 moduri: indicativ , imperativ și prezumtiv .
Modalitatea indicativă este reprezentată de formele timpului prezent, viitor și trecut, fiecare având propriile sale indicatori.
Starea de spirit imperativă în K. I. reprezentat prin formele de singular și plural ale persoanelor I, a II-a și a III-a; are un indice zero și se formează prin adăugarea terminațiilor personale la tulpina verbului.
Formele modului imperativ de persoana a 3-a singular și plural în propozițiile interogative sunt, de asemenea, utilizate în sensul formelor de la persoana 1 singular:
nānu ēnu māḍ-ali |
eu ce sa fac-IMP.3ED |
"Ce ar trebui să fac?" [13] |
Modul conjunctiv este reprezentat de formele de singular și plural ale persoanei I, a II-a și a III-a. La persoana a III-a singular se disting genurile masculin, feminin și neutru; la persoana a III-a plural se disting genurile neutru și epicen. Dispoziţia prezumtivă exprimă o acţiune posibilă sau probabilă:
gluma tapp-īrī |
ai grija sa te inseli - PREDP.2MN.EMF |
„Ai grijă, poți greși!” [13] |
Categoria timpului se realizează în modul indicativ al paradigmei afirmative a verbului și distinge 3 grame: timpul prezent , trecut și viitor . Formele timpului prezent în vorbirea colocvială sunt folosite cel mai adesea în sensul viitorului imediat sau în sensul trecutului narativ:
avan-annu nāḷe nōḍu-tt-ēve |
el-acc maine see-nast-1mn |
„Îl vedem mâine” [13] . |
Categoria feței se realizează în toate cele 3 stări [13] .
AdjectivEste destul de problematic să evidențiezi adjectivele, deoarece de fapt sunt tulpini nominale. Adjectivele în kannada nu au grade de comparație . Vocala finală a servește ca semn extern al majorității adjectivelor : svastʰa „sănătos”; doḍḍa „mare”, dar pot exista și excepții [13] .
AdverbAdverbele în kannada sunt nume într-un caz specific ( nouă-ge ; ieri. zi-DAT; „ieri”); infinitive verbe etc.
Adverbele de timp ( indu „acum“), adverbele de loc ( illi „aici“) și mod de acțiune ( bala „multe“) se disting prin semnificație [13] .
ÎmpărtășaniaÎn Kannada, există participii viitoare (prezent-viitor) și participii trecute . Ele se formează prin adăugarea sufixului -a la tulpina verbului de viitor sau trecut: māḍ u „a face” > māḍ uva „făcător care va face”, māḍ ida „(c) a făcut” [13] .
Pronumele demonstrative antʰa, antʰā „care” se pot alătura participiului:
Fraza | nāvu ōd-id- antha pustakavu |
luciu | citim-PRESENT-PENTRU:acea carte |
Traducere | „cartea pe care o citim” |
Există o distincție între participiile prezent și trecut .
Participiul prezent se formează prin adăugarea sufixelor (u)tta , (u)ttā : māḍu „a face” > māḍ utta , māḍ uttā „a face” [13] la rădăcina verbală .
Participiul trecut se formează prin adăugarea sufixului i la rădăcinile verbale de pe u și a sufixului du la restul rădăcinilor verbale: kare „chemare” > kare du „chemare” [13] .
Postpoziții , particule , conjuncțiiToate formele nominale și verbale flexate, precum și participiile, pot fi combinate cu postpoziții , care sunt atașate în postpoziție. Ca postpoziții sunt folosite diverse forme nominale și verbale. De obicei acestea sunt nume sub formă de tulpină, nominativ sau dativ, infinitiv sau gerunziu [13] .
Kannada are următoarele particule enclitice : particula ū/u „și” este folosită pentru a transmite semnificațiile unei uniuni de legătură, compatibilitate, generalizare, concesiune. Particula ā/a „dacă” este folosită pentru a forma o propoziție interogativă alternativă. Particula ē/e înseamnă „pentru că” [13] .
Conjuncțiile în Kannada joacă un rol minor, deoarece conexiunile de coordonare sunt transmise în principal cu ajutorul particulelor, iar conexiunile de subordonare cu ajutorul postpozițiilor. Cu toate acestea, se pot distinge următoarele grupuri de conjuncții și cuvinte înrudite: coordonativ ( mattu „și”), adversativ ( ādāgyu - „dar”), divizor ( ādarū ... ādarū „fie... fie") [13] .
InterjecțieKannada folosește interjecții pentru:
Acest tip de particule dă un ton disprețuitor de condescendent sensului cuvântului de care sunt atașate, în timp ce a doua parte a cuvântului reduplicat reproduce complet cuvântul original cu silaba inițială înlocuită cu gi : nīru „apă” > nīru gīru „ un fel de apă” [13] .
Împrumuturile lexicale din limbile hindi , marathi și sanscrită apar în kannada .
Există multe dicționare explicative ale Kannada , de la dicționarul scris de Rannakanda în secolul al X-lea până la dicționarul lui Parishata (secolul al XX-lea). Iată câteva dintre ele:
Există un singur minus destul de serios care este prezent în toate dicționarele de mai sus - niciunul dintre ele nu include vocabular regional, în ciuda faptului că Kannada are multe dialecte diferite .
În prezent, cel mai bun dicționar de traducere Kannada este Dicționarul Kannado-Englez al lui Ferdinand Kittel , care conține 70 de mii de cuvinte [21] . Kittel a străbătut statul Karnataka , vorbind cu oameni de diferite clase și moșii, așa că vocabularul său include proverbe, expresii colocviale și argou . El a ordonat cuvintele în ordine alfabetică, indicându-le rădăcina , originea, partea de vorbire și a făcut distincția între tatsama și tatbhava (vezi secțiunea Morfologie ). El a adăugat și semne diacritice pentru a face cuvintele mai ușor de pronunțat.
Exemple: |
---|
Koorubai (n.) - „o insectă care dăunează copacului de cocos”. |
(Proverb) Ondu kuuru-bayi kondare ombattu thengu netta phala . - „Dacă ucizi un kurubai, vei planta 9 palmieri de cocos.” |
Există un dicționar explicativ și de traducere în dialect al profesorului Bhat - „Dicționar Havyaka-Englez” . A urmat modelul lui Kittel și a folosit transcrierea în latină a cuvintelor, dar nu a numit categorii gramaticale. El a indicat utilizarea cuvintelor în dialectele Kannada și în limbile apropiate, dar nu a putut urmări etimologia cuvântului.
Prima gramatică a lui Kannada - „ Karnataka bhashabhushana ” („Decorarea limbii țării Kannada”) a fost scrisă în secolul al XII-lea de Nagavarma în sanscrită în versuri. Prima gramatică în kannada - " Shabda manidarpana " ("Oglinda prețioasă a cuvintelor") Keshiraji a apărut în a doua jumătate a secolului al XIII-lea. O altă gramatică Kannada medievală importantă a fost Nushasana (Legile Cuvântului) scrisă în sanscrită de Bhattakalanka Deva Shabda în 1604. În Europa, în secolul al XVIII-lea, au apărut gramaticile misionare, iar la sfârșitul secolului al XIX-lea, gramaticile științifice Kannada.
O contribuție uriașă la studiul limbii kannada a fost adusă de Ferdinand Kittel (1832-1903), un misionar protestant din India. El a compilat o gramatică a limbii în engleză, precum și un dicționar (70 de mii de cuvinte), care include vocabularul dialectului. În plus, a scris poezie în această limbă.
Dicționarul Kannado-rus a fost întocmit de Andronov Mihail Sergeevici (1931-2009), un indolog dravidian sovietic.
kannada | Transliterare | Traducere |
---|---|---|
Ellā mānavarū svatantrarāgiyē janisiddāre. Hāgū ghanate mattu hakku gaḷalli samānarāgiddāre. Vivēka mattu antaḥkaraṇagaḷannu paḍedavarāddarinda avaru paraspara sahōdara bhāvadinda vartisabēku. | „Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și drepturi. Ei sunt înzestrați cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unul față de celălalt în spirit de fraternitate” [22] [23] . |
— Articolul 1 din Declarația Universală a Drepturilor Omului
Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |
|
Limbi oficiale ale Indiei | |
---|---|
La nivel federal | |
La nivel de stat |
Limbi dravidiene | |
---|---|
proto- dravidian † ( proto-limbaj ) | |
nord-vest | brownie |
nord-estic | |
Central | |
Gondwanan | |
sud-estic | Telugu |
sud-vest | tulu |
de sud |