Steagurile Codului Internațional de Semnale au fost proiectate în 1857 . Ele sunt folosite în marina pentru a trimite mesaje între nave. Până în 1887, codul a fost numit Sistemul de semnal de cod pentru marina comercială. Inițial, setul era format din 18 steaguri. La 1 ianuarie 1901, toate statele maritime au adoptat acest cod. În 1931, o comisie internațională din 8 țări a modificat sistemul de semnalizare.
Simbol | Nume (lat.) | Titlu (rusă) | steag de semnalizare | Codul Morse | Valoarea semnalului |
---|---|---|---|---|---|
Fanionul codului | Fanionul seifului | Fanionul de boltă și fanionul contra | |||
A | Alfa | Alfa | .- | „ Am un scafandru coborât: stai departe de mine și urmărește cu viteză mică ” | |
B | Bravo | Bravo | -… | „Încarc sau descarc sau am mărfuri periculoase la bord” | |
C | Charlie | Charlie | -.-. | "Raspuns pozitiv. Semnificația grupului anterior trebuie citit în forma afirmativă „(afirmativ) | |
D | Delta | Delta | -.. | „Stai departe de mine: mă descurc cu greu” | |
E | ecou | Eco | . | „Îmi schimb cursul la tribord” | |
F | foxtrot | Foxtrot | ..-. | „Nu sunt în control; tine legatura cu mine" | |
G | Golf | Golf | --. | "Am nevoie de un pilot ." Pentru navele de pescuit care operează în imediata apropiere una de alta: „Aleg plasele” | |
H | Hotel | Hotel | …. | „Am un pilot la bord” | |
eu | India | indie | .. | „Îmi schimb cursul spre port” | |
J | Julieta | Julieta | .--- | „Sunt în flăcări și am încărcătură periculoasă la bord: stai departe de mine” | |
K | Kilogram | Kilogram | -.- | — Vreau să te contactez. Un semnal cu un număr înseamnă „Vreau să stabilesc o conexiune<…>”: K2 - „<…> cu semne Morse, cu steaguri sau mâini” K3 - „<…> cu un dispozitiv de amplificare (megafon)” K4 - „<…> cu un dispozitiv de iluminat » K5 — «<…> dispozitiv de semnal sonor» K6 — «<…> steaguri ale Codului Internațional de Semnale» K7 — «<…> radiotelefon la o frecvență de 500 kHz» K8 — « <…> radiotelefon la o frecvență de 2182 kHz» K9 — «<… > Radiotelefon VHF pe canalul 16" | |
L | Lima | Lima | .-.. | Pe mare: „Opriți-vă imediat”/„opriți-vă progresul” În port: „ Carantină ” | |
M | Mike | Mike | -- | „Nava mea este oprită și nu are drum prin apă” | |
N | noiembrie | noiembrie | -. | „Răspuns negativ. Valoarea grupului anterior trebuie citită în formă negativă" (negativ) | |
O | Oscar | Oscar | --- | "Om peste bord!" | |
P | Papa | Tata | .--. | În port: „Nava pleacă la mare: raportați tuturor despre sosire”. Pentru bărci de pescuit: „Mrețele mele s-au prins de un obstacol” | |
Q | Quebec | Quebec | --.- | „Nava mea nu este infectată, vă rog să-mi permiteți antrenamentul liber” | |
R | Romeo | Romeo | .-. | Steagul nu are o semnificație specifică. | |
S | Sierra | Sierra | … | „Motoarele mele merg în marșarier” | |
T | Tango | Tango | - | "Stai departe de mine; Fac traul perechi" | |
U | Uniformă | Uniformă | ..- | „Intri în pericol” | |
V | Victor | Victor | …- | "Am nevoie de ajutor" | |
W | Whisky | Whisky | .-- | „Am nevoie de ajutor medical” | |
X | Raze X | Raze X | -..- | „Întrerupeți-vă intențiile și urmăriți-mi semnalele” | |
Y | Yankei | Yankei | -.-- | „Sunt în derivă la ancora” / „Ridic ancora” | |
Z | Zulu | Zulu | --.. | — Am nevoie de un remorcher. Pentru bărci de pescuit: „Mree de măturat” | |
0 | Nadazero | Nadazero | ----- | Denumirea numărului „0” | |
unu | Unaone | Unauan | .---- | Desemnarea numărului „1”. Până în 1934, denota litera „C” | |
2 | Bissotwo | Bissota | ..--- | Desemnarea numărului „2”. Până în 1934, denota litera „D” | |
3 | Terratrei | Terafri | …-- | Desemnarea numărului „3”. Până în 1934, denota litera „E” | |
patru | Kartefour | Cartefour | ….- | Desemnarea numărului „4”. Până în 1934, denota litera „F” | |
5 | Pantafive | Pantafive | ….. | Denumirea numărului „5”. Până în 1934, denota litera „G” | |
6 | Soxisix | Soxisix | -…. | Denumirea numărului „6” | |
7 | Setteseven | Setasevn | --… | Denumirea numărului „7” | |
opt | ok opt | Octoate | ---.. | Denumirea numărului „8” | |
9 | Novenina | Nouwenine | ----. | Denumirea numărului „9” | |
Primul înlocuitor | Primul steag de înlocuire și cele ulterioare sunt folosite în situațiile în care este necesară ridicarea mai multor steaguri de semnal în același timp, dar acestea nu sunt incluse în set. Indică steagul de sus în semnal | ||||
Al doilea înlocuitor | Indică al doilea steag de sus | ||||
Al treilea înlocuitor | Indică al treilea steag de sus | ||||
Inlocuitor 4 | Indică al patrulea steag de sus. Nu în codul internațional de semnale, dar folosit de navele NATO |