araba afgană | |
---|---|
Țări | Afganistan |
Regiuni | Balkh , Jowzjan |
Clasificare | |
Categorie | Limbile Eurasiei |
familie semitică ramură vestică semitică Grupul semitic central subgrupul arab |
Dialectul afgan (afgan) al limbii arabe ( eng. Afghan / Afghanistan Arabic ), dialectul Balkh ( ing. Balkh / Bactrian Arabic ) este una dintre varietățile din Asia Centrală ale limbii arabe (probabil o limbă mixtă ), comună printre câțiva arabi vorbitori de arabă din Afganistan .
Răspândirea limbii arabe în Bactria este direct legată de cuceririle arabilor musulmani . Trupele conduse de Ahnaf ibn Qays au traversat prima dată Amu Darya în 642-643 (22 AH ), în timpul domniei lui Umar . În 652 sau 653 (32 AH), orașul Balkh a fost asediat de Said, fiul califului Usman ibn Affan . Orașul a fost cucerit în 661 sau 663 de trupele fie ale lui Kais ibn Khaytham as-Sulami, fie ale lui Abd ar-Rahman ibn Samur (informațiile despre această chestiune sunt contradictorii). Balkh a intrat în sfârșit sub stăpânirea musulmanilor în 671, după cucerirea pașnică a lui ar-Rabi ibn Ziyad al-Harisi. Primii coloniști arabi din oraș au fost din Kufa [1] .
Spahbeds de origine iraniană au continuat să conducă Balkh chiar și după cucerirea acestuia de către musulmani, dar după înfrângerea revoltei unuia dintre conducătorii locali, Kuteyba ibn Muslim l-a numit guvernator pe fratele său Amr. Ulterior, Amr a reușit să apere cu succes orașul de armata lui Nasr ibn Sayyar în timpul conflictului dintre arabii yemeniți și triburile Qays și Mudar. Faptul că această luptă tribală a afectat și Balkh indică prezența unei populații arabe semnificative în această regiune [1] .
Locuitorii Afganistanului care vorbesc arabă au fost menționați în secolul al XVI-lea de către fondatorul Imperiului Mughal Babur în „ Numele Babur ”. Arabii din provincia Kabul , descriși de el, au trecut acum complet la limba persană [2] .
În a doua jumătate a secolului al XVIII-lea, istoricul Abdul-Karim Bukhari , descriind orașul Andkhoy din nordul Afganistanului, a menționat triburile arabe care trăiesc în această regiune. Potrivit lui, ei au sosit din Khorasan în timpul califilor omeiazi și abbazizi . Numărul lor la acea vreme era de peste 60 de mii de familii, dar Abdul-Karim Bukhari nu a indicat care parte dintre ele cunoștea arabă la acea vreme [3] .
În 1926, într-o conversație cu George Morgenstierne , guvernatorul Mazar-i-Sharif a spus că unele triburi nomade au continuat să vorbească arabă în vestul orașului. În 1957, Abdul-Gafur Farhadi, la cel de-al 24-lea Congres Internațional al Orientaliștilor, a făcut un raport despre locurile de reședință ale acestor arabi vorbitori de arabă. În anii 1960, Abdul-Sattar Sirat și Bayazid Atsek au publicat studii despre limba locuitorilor din Khoshkhalabad și Sanaolla Sana despre limba locuitorilor din Yakhdan. În 1975, a fost întreprinsă o expediție pentru a studia dialectul tuturor celor patru sate vorbitoare de arabă (Ch. M. Kieffer, R. Kieffer-Vonmoos) . În cele din urmă, în 1994, lingvistul britanic Bruce Ingham și-a publicat studiul [3] .
Numărul arabilor din Afganistanul modern , dintre care majoritatea duc un stil de viață nomad și semi-nomad, este de aproximativ 40-45 de mii de oameni (2000). Ei locuiesc în nordul țării, în vecinătatea orașelor Akcha și Mazar-i-Sharif din provincia Balkh . Doar o mică parte dintre ei vorbește încă arabă, iar majoritatea au trecut la limba dari (afgan-persană) [4] .
Arabii vorbitori de arabă (autonumele: /ʕarab/ sau /ʕarap/ ) trăiesc în 50-100 de case în patru sate la vest de Mazar-i-Sharif: Hasanabad, Soltan-Areg, Yahdan și Khoshkhalabad [5] . Conform datelor pentru 1967 (Farhad și Raven), numărul vorbitorilor de arabă (în cartea de referință Ethnologue este desemnat ca arabă vorbită tajiki ) din Afganistan a fost de aproximativ 5 mii de persoane [6] (există informații despre aproximativ 4 mii de vorbitori în anii 1970 [3] ).
Locuitorii satelor amintite se consideră descendenți ai arabilor din Yemen și Siria. Unii dintre ei susțin că strămoșii lor au fost evacuați aici din alte regiuni ale Asiei Centrale în timpul lui Tamerlan [7] . Arabii vorbitori de arabă diferă de arabii vorbitori de persană prin modul lor de viață, îmbrăcăminte, activități agricole, dispozitive tehnice etc. [5] Toți bărbații arabi vorbesc mai multe limbi: dari, uzbec , tadjik și uneori pașto . Mulți arabi sunt analfabeți și chiar dacă „citesc” (citesc) Coranul în arabă, o fac mai degrabă din memorie [8] .
Satele vorbitoare de arabă din AfganistanDialectul afgan a fost descris în termeni generali de Abdul-Sattar Sirat [11] (1973) și Charles Kiefer [12] (1980) și în detaliu de Bruce Ingham [13] în 1994 [14] .
Dialectul afgan este apropiat de dialectele arabe din Uzbekistan [15] ; în cartea de referință Ethnologue , dialectul Balkh este referit la dialectul Bukhara (tadjik) al limbii arabe ( ISO 639 -3: abh). Acest dialect a fost atât de puternic influențat de limbile persană și turcă, încât unii cercetători spun că aparține clasei de limbi mixte [16] . Morfologia dialectului afgan a păstrat baza arabă, dar sintaxa s-a schimbat foarte mult sub influența limbilor persane și turcice [17] . Spre deosebire de dialectele arabe centrale (cum ar fi Damasc sau Cairo ), dialectele periferice, cărora le aparține dialectul afgan, tind să păstreze multe „ arhaisme ” (cum ar fi pluralul feminin) [18] .
Soiuri și dialecte ale limbii arabe | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pre-islamică | |||||||||||||||||||||||
Literar | |||||||||||||||||||||||
oriental |
| ||||||||||||||||||||||
occidental |
| ||||||||||||||||||||||
Nedescris |
| ||||||||||||||||||||||
evreu-arab | |||||||||||||||||||||||
Limbi de contact și pidgins | |||||||||||||||||||||||
† - limbi dispărute |