Cheshire engleză

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 2 aprilie 2014; verificările necesită 2 modificări .

Cheshire dialect of English este un  dialect colectiv vorbit în North West Midlands din Anglia. Dialectul Cheshire este un amestec de dialecte din Lancashire , Staffordshire , Shropshire și Derbyshire [1] .

Istorie

Istoria dialectului Cheshire datează de câteva secole. Lucrările poeților din secolul al XIV-lea precum Sir Gawain și Cavalerul Verde sau Poetul Gawain au fost scrise în dialectul Cheshire. Acestea includ și poemul religios Sfântul Erkenwald , scris între sfârșitul secolului al XIV-lea și începutul secolului al XV-lea [2] [3] . Scriitorul Cheshire Alan Garner a scris: „Desigur, [ dialectul Cheshire ] s-a schimbat de pe vremea poetului Gawaine , așa cum o face orice limbă vie [4] . Dar când i-am citit cu voce tare extrase din poem tatălui meu, el știa și folosea mai mult de 90% din cuvintele folosite acolo; modificările nu au afectat nici fonetica vocalelor. [5]

Cele mai vechi surse scrise includ proverbe și dialectisme engleze compilate de John Ray , precum și un glosar de cuvinte Cheshire compilat de Roger  Wilbraham în 1817 și apoi completat în 1826 [1] [6] . Aceste date au fost extinse și completate de Egerton Lay într-un glosar publicat în 1877 după moartea sa. Glosarul a fost o încercare de a păstra originalitatea vorbirii Cheshire, care se afla deja în acel moment sub amenințarea „emigrației, căilor ferate și confuziei comitatelor” [1] [7] . Lay a remarcat, de asemenea, că unele dintre cuvintele descrise de Ray dispăruseră deja în acel moment [1] . Sursele târzii includ Folk-speech of South Cheshire de Thomas Darlington (1887) și The Cheshire Chatter de Peter Wright (1979).

Caracteristici și utilizare

Unele cuvinte din dialectul Cheshire sunt absente în limba engleză standard, de exemplu, cuvântul shippen (shed, stall) [8] . Egerton Lay a sugerat că majoritatea cuvintelor din dialectul Cheshire provin din engleza veche , așa că shippen se întoarce la scypen [1] [8] . Alte cuvinte au apărut prin rearanjarea literelor: waps din viespe și neam din nume (sensurile cuvântului original și rezultat sunt aceleași) [1] . Arhiva de muzică a Bibliotecii Britanice are înregistrări sonore din Cheshire din diverse părți ale țării [9] . Numeroși scriitori au folosit dialectul Cheshire în lucrările lor, cum ar fi poetul H. W. Lucas ( Homage to Cheshire, 1939-1960) și Rowland Egerton-Warburton (Hunging Songs ; 1877).

Note

  1. ↑ 1 2 3 4 5 6 Leigh E. Introducere în: A Glossary of Words Used in the Dialect of Cheshire (Hamilton, Adams, and Co./Minshull and Hughes; 1877)
  2. Wilson E. Gawain Poet (fl. c.1375-1400). Oxford Dictionary of National Biography (Oxford University Press; 2004)
  3. Wallace D. (ed.). Istoria Cambridge a literaturii engleze medievale , p. 627 (Cambridge University Press; 1999) ( ISBN 0-521-89046-2 )
  4. Un glosar de cuvinte folosite în dialectul din Cheshire : Leigh, Egerton, 1815-1876 : Descărcare gratuită și transmisie în flux : Internet Archive
  5. Renner B. Un interviu cu Alan Garner. elima e (2002) Arhivat din original la 23 august 2010.
  6. Wilbraham R. An Attempt at a Glossary of Some Words Used in Cheshire , a 2-a edn (T. Rood; 1826)
  7. Harrison S. Leigh, Egerton (1815-1876). Oxford Dictionary of National Biography (Oxford University Press; 2004)
  8. ↑ 1 2 Arhivele Naționale: Fotografii legate de Gladys Threadgold și familie
  9. British Library Sound Archive Catalog: Accente și dialecte - Limba engleză - Anglia: Cheshire