scriere coptă | |
---|---|
Tipul scrisorii | scriere vocală consonantă |
Limbi | copt |
Poveste | |
Locul de origine | Egiptul elenistic |
data creării | secolul al II-lea [1] |
cel mai vechi document | cele mai vechi texte apropiate de scrierea coptă sunt traduceri ale Bibliei din secolul al III-lea d.Hr. e. . |
Origine | Scrierea greacă |
legate de | Nubiană veche , latină , chirilică |
Proprietăți | |
Direcția scrisului | de la stânga la dreapta [d] [2] |
Semne | 31 de litere + 1 semn care are doar o valoare numerică |
Interval Unicode | U+03E2 până la U+03EF |
ISO 15924 | Copt |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Alfabetul copt - alfabetul folosit pentru a scrie limba coptă , este comun încă din secolul al IV-lea . Alfabetul copt se bazează pe alfabetul grecesc , cu adăugarea mai multor litere din scrierea antică demotică egipteană pentru a reprezenta consoanele care nu se găsesc în greacă .
Scrierea coptă a fost una dintre sursele scrisului vechi nubian .
Alfabetul copt a fost acceptat de standardul Unicode ca alfabet independent începând cu versiunea 4.1 ( 2005 ) [3] .
Alfabetul copt are o istorie lungă care datează din epoca ptolemaică , când literele grecești au fost folosite pentru prima dată pentru a transcrie textele demotice pentru a stabili pronunția corectă a cuvintelor demotice. În primele două secole ale erei noastre, o serie de texte magice au fost scrise în așa-numita „scriere coptă veche”, care erau literele grecești folosite pentru a scrie texte în limba egipteană; o serie de litere, totuși, au fost adoptate de la Demotic, multe dintre ele (dar nu toate) fiind folosite în copta propriu-zisă. Odată cu răspândirea creștinismului în Egipt până la sfârșitul secolului al III-lea d.Hr. e. s-au pierdut cunoștințele scrisului hieroglific, ca și mai târziu scrierea demotică, care a contribuit la răspândirea unui nou script, mai strâns asociat cu biserica creștină. În secolul al IV-lea, alfabetul copt luase deja contur, în special pentru dialectul Said (există o serie de diferențe între alfabetele folosite în diferite dialecte ale limbii copte). Astăzi, limba coptă este folosită doar de adepții Bisericii Ortodoxe Copte pentru a înregistra texte religioase. Toate „evangheliile gnostice” de la Nag Hammadi sunt scrise în alfabet copt.
Alfabetul copt a fost prima scriere egipteană care a reprezentat vocalele; astfel, documentele copte ajută la interpretarea corectă a textelor timpurii. În unele silabe egiptene , consoanele sonore îndeplinesc funcția de vocale; în varietatea saidică a scrierii copte, astfel de silabe erau scrise cu o linie orizontală în partea de sus. Diverse școli de caligrafie au folosit unele diacritice: apostroful pentru a separa cuvintele și pentru a desemna clitici (determinanții au fost folosiți în grafia logografică egipteană pentru aceasta); alte școli foloseau umlaut peste ⲓ și ⲩ când erau la început de silabă, uneori folosind circumflexul [4] .
Alfabetul copt se bazează în principal pe alfabetul grec , care a ajutat și la interpretarea textelor egiptene [5] . 24 de litere sunt de origine greacă, 6 sau 7 litere au fost preluate din grafia demotică, în funcție de dialect (6 în dialectul Said, 7 în Bohair și Akhmim) [4] . Alfabetul copt, spre deosebire de alfabetul chirilic și latin , care provin și din scrierea greacă, a păstrat într-o mai mare măsură trăsăturile scrisului grecesc al literelor.
Literă mare (imagine) | Litere mici (imagine) | majusculă | Litera mica | Valoare numerica | Nume | echivalent grecesc | Transcriere (IPA) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ⲁ | ⲁ | unu | alfa | α, α | A | ||
Ⲃ | ⲃ | 2 | beta | Β, β | w | ||
Ⲅ | ⲅ | 3 | gamma | Γ, y | k | ||
Ⲇ | ⲇ | patru | dalda | ∆, δ | t | ||
Ⲉ | ⲉ | 5 | Hei | E, ε | i | ||
Ⲍ | ⲍ | 7 | zeta | Z Z | z | ||
Ⲏ | ⲏ | opt | acest | Η, η | eː | ||
Ⲑ | ⲑ | 9 | teta | Θ, θ | tʰ | ||
Ⲓ | ⲓ | zece | iotă | eu, ι | iː | ||
Ⲕ | ⲕ | douăzeci | kappa | Κ, κ | k | ||
Ⲗ | ⲗ | treizeci | laula | Λ, λ | l | ||
Ⲙ | ⲙ | 40 | pe mine | M, μ | m | ||
Ⲛ | ⲛ | cincizeci | nu | Ν, ν | n | ||
Ⲝ | ⲝ | 60 | xi | Ξ, ξ | ks | ||
Ⲟ | ⲟ | 70 | OU | Ο, ο | u | ||
Ⲡ | ⲡ | 80 | pi | Π, π | p | ||
Ⲣ | ⲣ | 100 | ro | Ρ, ρ | r | ||
Ⲥ | ⲥ | 200 | semma | Σ, σ, ς | s | ||
Ⲧ | ⲧ | 300 | tau | Τ, τ | t | ||
Ⲩ | ⲩ | 400 | heh | Υ, υ | uː | ||
Ⲫ | ⲫ | 500 | fi | Φ, φ | pʰ | ||
Ⲭ | ⲭ | 600 | hee | X, χ | kʰ | ||
Ⲯ | ⲯ | 700 | psi | Ψ, ψ | ps | ||
Ⲱ | ⲱ | 800 | despre | Ω, ω | oː | ||
Ϣ | ϣ | shay | Ϸ, ϸ | ʃ | |||
Ϥ | ϥ | 90 | fişier | — | f | ||
Ϧ(Ⳉ) | ϧ(ⳉ) | hai | Ͱ, ͱ | X | |||
Ϩ | ϩ | hori | — | h | |||
Ϫ | ϫ | janja | — | dʒ | |||
Ϭ | ϭ | chima | Ϙ, ϙ (Ϟ, ϟ) | q | |||
Ϯ | ϯ | ti | — | ti |
Scrisori care vin de la Demotic :
Scriere hieroglifică | Scrisoare demotică | scriere coptă | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sens | Imagine | Sens | Imagine | Nume | Imagine | ||
SA |
|
ʃ | shay | ||||
F |
|
f | fişier | ||||
|
X | hai | |||||
|
h | hori | |||||
|
dʒ | janja | |||||
K |
|
q | chima | ||||
TI |
|
ti | ti |
Scrierea coptă face distincție între litere mari și mici. Spre deosebire de scrierea greacă modernă, în care literele mari și mici au adesea forme diferite (de exemplu, Ν și ν), majusculele copte erau doar litere mici mărite. Singura excepție este litera „hai”: o literă mare Ϧ și arăta ca ϧ.
Literele copte au nume diferite în texte diferite. Variațiile în numele literelor pot fi minime (litera „fai” poate fi numită „fey”) sau mai semnificative („el” este adesea numit „epsilon” în textele mai noi).
Surse diferite dau pronunții diferite ale literelor copte, în funcție de pronunția antică sau modernă. Există, de asemenea, diferențe între pronunția Said și Bohairic (dialectul Bohairic este singurul dialect „viu” al limbii copte). La mijlocul secolului al XIX-lea, pronunția Bohair a limbii copte a fost aproximată artificial de limba greacă. Această pronunție elenizată este cea care este folosită în mod predominant astăzi, deși există o mișcare de restabilire a vechii pronunții (اللفظ القديم), care se reflectă, în special, în pronunția împrumuturilor copte (precum și numele și numele locurilor) în arabă. (comparați Shenoute și Shenouda ").
Litera „hai” nu a fost folosită în dialectul Said deoarece îi lipsea fonemul corespunzător /x/.
Literele și erau folosite doar pentru a scrie numere (aveau o valoare de 6, respectiv 900).
Încă de la prima versiune de Unicode, litere copte speciale care nu au echivalent în greacă au fost prezente în blocul „ Script greacă și coptă ” comun Greciei și Coptei. Literele grecești trebuiau folosite pentru copta. Cu toate acestea, începând cu versiunea 4.1 (martie 2005), Unicode are un bloc copt separat. Versiunea 7.0 a adăugat și un bloc separat (U+102E0…102FF) pentru numerele copte.
Graficul codurilor oficiale Unicode Consortium ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | unu | 2 | 3 | patru | 5 | 6 | 7 | opt | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+2C8x | Ⲁ | ⲁ | Ⲃ | ⲃ | Ⲅ | ⲅ | Ⲇ | ⲇ | Ⲉ | ⲉ | Ⲋ | ⲋ | Ⲍ | ⲍ | Ⲏ | ⲏ |
U+2C9x | Ⲑ | ⲑ | Ⲓ | ⲓ | Ⲕ | ⲕ | Ⲗ | ⲗ | Ⲙ | ⲙ | Ⲛ | ⲛ | Ⲝ | ⲝ | Ⲟ | ⲟ |
U+2CAx | Ⲡ | ⲡ | Ⲣ | ⲣ | Ⲥ | ⲥ | Ⲧ | ⲧ | Ⲩ | ⲩ | Ⲫ | ⲫ | Ⲭ | ⲭ | Ⲯ | ⲯ |
U+2CBx | Ⲱ | ⲱ | Ⲳ | ⲳ | Ⲵ | ⲵ | Ⲷ | ⲷ | Ⲹ | ⲹ | Ⲻ | ⲻ | Ⲽ | ⲽ | Ⲿ | ⲿ |
U+2CCx | Ⳁ | ⳁ | Ⳃ | ⳃ | Ⳅ | ⳅ | Ⳇ | ⳇ | Ⳉ | ⳉ | Ⳋ | ⳋ | Ⳍ | ⳍ | Ⳏ | ⳏ |
U+2CDx | Ⳑ | ⳑ | Ⳓ | ⳓ | Ⳕ | ⳕ | Ⳗ | ⳗ | Ⳙ | ⳙ | Ⳛ | ⳛ | Ⳝ | ⳝ | Ⳟ | ⳟ |
U+2CEx | Ⳡ | ⳡ | Ⳣ | ⳣ | ⳤ | ⳥ | ⳦ | ⳧ | ⳨ | ⳩ | ⳪ | Ⳬ | ⳬ | Ⳮ | ⳮ | ⳯ |
U+2CFx | ⳰ | ⳱ | Ⳳ | ⳳ | ⳹ | ⳺ | ⳻ | ⳼ | ⳽ | ⳾ | ⳿ |
Există mai multe fonturi care acceptă alfabetul copt [6] , inclusiv interfața de utilizare gratuită (gratuită) și proprietară Segoe (versiunile de simbol și istoric care sunt livrate cu Windows 8.1 și 10).