Holderlin, Friedrich

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 5 martie 2021; verificările necesită 69 de modificări .
Friedrich Hölderlin
Johann Christian Friedrich Holderlin

Friedrich Holderlin. Portretul anului 1792.
Numele la naștere Johann Christian Friedrich Hölderlin
Data nașterii 20 martie 1770( 1770-03-20 )
Locul nașterii  Germania ,Lauffen am Neckar,Baden-Württemberg
Data mortii 7 iunie 1843 (în vârstă de 73 de ani)( 07.06.1843 )
Un loc al morții  Germania ,Tübingen
Cetățenie  Germania
Ocupaţie poet, traducător, filosof, bibliotecar, profesor
Ani de creativitate 1797 - 1820
Limba lucrărilor limba germana
Autograf
hoelderlin-gesellschaft.de (  germană)
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Sigla Wikiquote Citate pe Wikiquote

Johann Christian Friedrich Hölderlin ( germană :  Johann Christian Friedrich Hölderlin ; 20 martie 1770 , Lauffen am Neckar  - 7 iunie 1843 , Tübingen ) a fost un poet, filozof și traducător, profesor, bibliotecar german.

Biografie și muncă

Johann Christian Friedrich Hölderlin s-a născut la 20 martie 1770 la Lauffen am Neckar , nu departe de Heilbronn , într-o familie consistorial [1] . Johann a rămas devreme orfan: în 1772, tatăl său, Heinrich Friedrich Hölderlin, a murit, iar de atunci a crescut sub îndrumarea unei mame evlavioase, Joanna Christiane Gock. Din 1788 până în 1793 a studiat teologia la Tübingen [1] , dar este clar că decizia de a prelua acest complex de discipline a fost luată de mama sa, căreia i s-a supus pasiv [2] . Predarea teologiei a necesitat studii prealabile la un seminar, la care a urmat mai întâi la Denkendorf (la o oră de mers pe jos de Nürtingen ) și apoi la Maulbronn . În seminarul teologic , a intrat în așa-numita „școală spirituală” ( germană:  Stift  - Stift), care avea reguli foarte stricte și disciplină monahală . Au existat însă și avantaje semnificative, în locul orelor de teologie, acolo se predau adesea filologia clasică și filozofia [2] . La sfârșitul seminarului trebuia să ia locul pastorului, dar asta nu l-a sedus deloc, nu voia să fie preot [3] . Hölderlin a studiat mult la Tübingen, dând dovadă de inițiativă și independență în studiile sale și, în curând, a devenit un cunoscător al autorilor antici .

Pe când era încă student la Universitatea din Tübingen, Hölderlin a început să scrie poezie, în forma și conținutul căreia imitația lui Friedrich Klopstock a fost remarcată . În 1789, din pasiunea pentru astronomie , Hölderlin a scris o poezie în care îl lăuda pe Johannes Kepler [4] [3] . În 1790, Hölderlin s-a mutat în căminul institutului, iar colegii de cameră și colegii săi de clasă au fost Hegel și Schelling . În timpul studiilor, avea aceeași vârstă cu Hegel și cu cinci ani mai mare decât Schelling. Din moment ce Hölderlin a studiat filozofia, iar în acele vremuri Spinoza și Kant erau cei mai populari , prietenia cu Hegel și Schelling, care erau și pasionați de știința filozofică, a devenit mai puternică.

După absolvirea Universității din Tübingen, grupul de prieteni s-a împrăștiat și au început să contacteze mai rar: Hegel a plecat în Elveția și a început să lucreze ca profesor acasă și, de asemenea, a lucrat departe de zgomotul dezvoltării filozofiei sale ( dialectică , fenomenologie ). de spirit etc.) [2] . Schelling s-a dedicat în întregime unei cariere filozofice.

În anii 1790, Hölderlin s-a arătat în literatură scriind imnuri care exprimă dorința de libertate [1] . El a văzut idealul libertății în miturile Greciei Antice [1] . În 1794-1795 Hölderlin locuia la Jena . În 1794 a urmat cursurile lui Johann Fichte la Universitatea din Jena . Aici, în centrul mișcării romantice , a dezvoltat relații personale cu reprezentanți ai noii mișcări literare; Și aici, Hölderlin a descoperit pentru prima dată rudimentele ipohondriei . Și-a petrecut iarna la Jena fără încălzire, stând acasă înfășurat și mergând deliberat la răbdarea frigului, doar pentru a rămâne mai mult în acest oraș, și aproape de Weimar [3] . Avea nevoie de Weimar și Jena pentru cultura și oamenii lor [3] . A început să stabilească relații cu Schiller și Goethe , era înfricoșat de ambii filozofi, dar aceștia l-au tratat mai degrabă cu deplină indiferență [3] .

În ianuarie 1796, a devenit tutore de acasă al familiei Gontard ( germană:  Gontard ) în orașul Frankfurt pe Main [2] , în familia unui comerciant local [3] . Nepoata Suzettei Gontar a scris mai târziu despre atitudinea lui Hölderlin față de elevii săi: „Îmi amintesc bine de toți acești oameni ( notă: profesori), dar niciunul dintre ei nu a fost cu noi, copiii atât de dulci și prietenoși ca Hölderlin” [5] . În această familie, a petrecut următorii ani cu o uşoară excomunicare în august 1796 , în timpul tulburărilor războiului (în aceste vremuri, generalul Bonaparte a fost plasat în fruntea armatei franceze, iar campania trupelor revoluţionare franceze a început în limba italiană ). terenuri și apoi în alte țări). Hölderlin și-a însoțit mama și studenții la Bad Driburg [2] . De la începutul anului 1797, s-a împrietenit din nou cu Hegel, care a revenit la Frankfurt pe Main în aceeași funcție publică [2] . Acolo a continuat să predea copiii familiei Gontar și s-a îndrăgostit de mama elevilor, Suzette Gontar . Ea a fost inspirația lui Hölderlin pentru Hyperion, sau Pustnicul din Grecia, publicat în 1797-1799.

Starea de spirit coborâtă s-a intensificat sub influența iubirii fără speranță și pasională din 1796 pentru mama elevilor săi, pe care le-a predat acasă. În ea, el a găsit idealul unei femei, a numit-o „femeie greacă” și a descris-o în romanul său „Hyperion sau Pustnicul în Grecia” sub numele de Diotima ( greaca veche Διοτίμα , din prototipul grecesc antic al căruia (Diotima din Mantinea), conform legendei, a venit conceptul dragostei platonice ). Iubirea unilaterală și imposibilitatea de a fi atinsă a „femei grecești Diotima” l-au asuprit foarte mult; poate că acesta a fost unul dintre motivele pentru care a căutat să evadeze în lumea autistă a iluziei.

Contemporanii spuneau că trăsăturile feței lui Hölderlin și Diotima erau ca două mazăre într-o păstaie, arătau ca frate și soră. Acesta a servit mai târziu drept motiv pentru poemul lui Hölderlin din 1799 „Emilie în ajunul nunții” ( germană:  „Emilie vor ihran Brauttag” ) [3] . În această poezie, atitudinea Emiliei față de soțul ei are o nuanță de fraternitate , în plus, acest mire arată ca defunctul frate al Emiliei.

În septembrie 1798 , Hölderlin s-a despărțit de familia Gontar, a renunțat la predarea acasă și a început să se mute din loc în loc. A găsit un adăpost temporar împreună cu prietenul său Sinclair (germană: Sinklair) în Bad Homburg vor der Höhe (cunoscut și ca Homburg) [2] . Apoi, la inițiativa lui Sinclair, a mers la Rastatt pe durata congresului, dar apoi s-a întors din nou la Bad Homburg vor der Höhe [2] .

În numărul din martie 1799 al Allgemeine Literatur-Zeitung din Jena ,  Allgemeine Literatur-Zeitung a publicat o recenzie a almanahului de August Schlegel , publicată de Christian Ludwig Neuffer , un prieten al lui Hölderlin [3] . Ziarul a publicat și poeziile lui Hölderlin [3] . August Schlegel, după ce a citit ziarul, l-a aprobat pe Hölderlin într-o manieră prietenoasă și a perceput poeziile lui Neuferr în mod negativ și cu critici extreme [3] . Friedrich a scris imediat o scrisoare mamei sale, lăudându-se că este apreciat de celebrul critic Schlegel [3] .

În vara anului 1800 a plecat la familia sa la Nürtingen , dar călătoriile nu s-au oprit: mai târziu a plecat la Stuttgart , apoi la Hauptville , lângă Constanța , iar spre sfârșitul anului 1801 în Franța, la Bordeaux [2] . În ultimul oraș, a început din nou predarea acasă în familia unui negustor de vinuri german [3] . După ce s-a mutat din familia Gontar, Hölderlin a continuat să corespondeze în secret cu Diotima. Corespondența lor a continuat până la moartea ei în 1802 [3] .

În 1802 s-a întors în patria sa cu simptome evidente ale unei tulburări mintale. În Germania, după ce s-a întâlnit cu un poet familiar Mattison , a lăsat o impresie dureroasă asupra lui [2] . Mai târziu, Mattison a povestit cum un om jalnic, sfâșiat în bucăți, vădit tulburat psihic, a intrat în camera lui și a rostit doar un singur cuvânt: „Hölderlin” cu o răceală înspăimântătoare, după care a părăsit imediat casa poetului [2] .

„Diotima” a murit, ceea ce, poate, i-a subminat complet psihicul. Cu toate acestea, a început să scrie din nou poezie, a studiat opera poetului liric grec antic Pindar și a tradus și comentat textele dramaturgului și tragedianului atenian Sofocle . Cea mai mare dintre lucrările lui Hölderlin este romanul „Hyperion, sau Pustnicul în Grecia” ( germană  „Hyperion oder Der Eremit în Griechenland” , numele protagonistului din alte grecești Υπερίων „cel care se ridică”), reprezentând, parcă, mărturisirea poetului . O trăsătură caracteristică a romanului este dorința pur romantică de a lega filozofia cu poezia în așa fel încât granițele dintre ele să fie complet netezite: pentru Hölderlin, doar acel sistem științific este satisfăcător, care stă în legătură și se armonizează cu idealul. de frumusete . Ideile care au ceva în comun cu opiniile lui Hölderlin sunt dezvoltate ulterior în sistemele filozofice ale lui Schelling și Hegel . Cealaltă față a romanului este și ea curioasă: visarea cu ochii deschiși morbid și un simț al eleganței extrem de dezvoltat au creat la Hölderlin o aversiune față de realitatea modernă; el înfățișează într-o caricatură timpul său și compatrioții săi și își caută idealul sub cerul drag al Hellasului . În acest roman, autorul a cântat și un luptător pentru libertatea poporului grec și un admirator al antichității [1] .

După „Hyperion, sau Pustnicul în Grecia”, a început tragedia neterminată „Moartea lui Empedocle” - un poem liric în formă dramatică, care, ca și „Hyperion”, servește ca expresie a stării personale a poetului - traduceri din Sofocle : „ Antigonă ” și „ Oedip Rex ” - și o serie de poezii lirice. Versurile lui Hölderlin sunt impregnate de o viziune panteistă asupra lumii : ideile creștine se infiltrează ca din întâmplare; în general, viziunea despre lume a lui Hölderlin este cea a unui panteist elen, îngrozit de măreția naturii divine. În căutarea unor noi forme, Hölderlin regândește creștinismul în felul său , creând un mit în care Iisus Hristos  este ultimul zeu olimpic [1] . Misiunea ultimului zeu al Olimpului a fost implementarea dreptății sociale [1] .

Poeziile lui Hölderlin sunt bogate în idei și sentimente, când sublime, când tandre și melancolice; limbajul este extrem de muzical și strălucește cu imagini vii, mai ales în numeroase descrieri ale naturii. Doar Hegel nu l-a susținut pe Hölderlin din cauza sistemului său filozofic, în timp ce Schelling și Goethe au cântat și ei despre natură și au tratat-o ​​romantic.

În vara anului 1804, Hölderlin s-a mutat la Bad Homburg vor der Höhe și a preluat funcția de bibliotecar , grație asistenței unui prieten al lui Sinclair, care și-a propus candidatura la Landgrave de Hesse-Homburg [2] .

În scurt timp, starea sa mentală a început să se deterioreze, iar pe 11 septembrie 1805, Hölderlin a fost dus la o clinică din Tübingen sub îndrumarea doctorului Johann Heinrich Ferdinand von Outenrith , inventatorul măștii pentru prevenirea țipetelor la bolnavii mintal. Clinica era atașată Universității din Tübingen . Durata șederii în clinică - până la 3 mai 1807 ani (351 zile). Ce tratamente au folosit psihiatrii nu se cunosc.

Poetul Wilhelm Friedrich Waiblinger , care l-a vizitat în clinică, precum și biograful său Christoph Theodor Schwab, oferă următoarea imagine a stării sale mentale: pasiune pentru fanteziile neobosite , incapacitatea completă de a-și controla gândurile , un salt de idei  - sărituri de la un gând la altul (unul dintre primi l-a descris pe Ludwig Binswanger drept „Ideenflucht” german [6] , dacă biografii sunt exacti în a indica simptomul psihotic), vorbind singur, notând orice bucățică de hârtie care vine în mâinile cuiva cu schițe poetice sau în proză [2] .

Din 1807 au venit vremuri tragice pentru Hölderlin, el a început să locuiască la Tübingen în familia maestrului tâmplar Ernst Zimmer [3] . Nu recunoștea pe nimeni și nu înțelegea nimic, era rezervat și politicos [3] . Uneori s-a referit la sine ca Scardanelli sau Buonarroti (aparent legându-și identitatea de Michelangelo Buonarroti ).

Din 1807 până la moartea sa în 1843, a locuit la parterul Hölderlinturm.

Vederi filozofice

Hölderlin a fost un neoplatonic [7] . El exprimă gânduri despre eterna mișcare ciclică, circulația acelorași semnificații care cad în cosmosul senzual din sfera transcendentală [7] . De exemplu, în romanul „Hyperion, sau Pustnicul în Grecia” eroul romanului evaluează cu dispreț moartea oamenilor, declarând că aceștia, după ce au murit, se vor întoarce din nou transformați [7] .

În poezia „Omul” Hölderlin vorbește despre suferința oamenilor ca urmare a lipsei de armonie și unitate cu natura, în loc de toate acestea, omul a ales să subjugă natura în sine, să lupte cu ea [7] . În Hyperion, sau Pustnicul din Grecia, eroul romanului declară că tot ceea ce este artificial, inventat de „oameni neliniştiţi” este nesemnificativ, trăiesc doar natura şi zeii naturii (vorbim despre zeii naturii din vechea religie greacă) . ). Numai în antichitate omul trăia în armonie cu natura. Potrivit lui Hölderlin, în Grecia antică s-a realizat principalul ideal al omenirii, frumusețea [7] . Hölderlin crede că străvechea armonie a omului și a naturii a apărut odată cu descoperirea frumuseții în natură de către om [7] . În versetul „Arhipelag” el afirmă că munca grea zadarnică și mizerabilă va continua până când omul se va ridica și va întoarce spiritul naturii, apoi se va întoarce Epoca de Aur , „epoca libertății și a păcii” [7] . Gerhard Kurz și-a exprimat părerea că, potrivit lui Hölderlin, omul nu este un „mentor și stăpân” al naturii, dar ea însăși îl absoarbe în sine, ca un volant foarte puternic al organizației sale [8] . După cum scria Jochen Schmidt , în Hölderlin „pas cu pas… natura atotcuprinzătoare se ridică la spiritul atotcuprinzător” [9] .

Orașul ideal al Greciei Antice pentru Hölderlin este Atena clasică [7] . Hyperion în roman spunea că Atena este superioară spiritual Spartei [7] . În Moartea lui Empedocles, Atena este identificată și ca un oraș cu o cultură înfloritoare [7] . Rezultă că visul lui Hölderlin de a reveni la Epoca de Aur ateniană este o încercare de a combina construcțiile cosmologice antice cu cele moderne cu idei istorice și culturale [7] . În multe privințe, filosofia sa este asemănătoare cu Schellingism , adică filozofia lui Friedrich Schelling [7] . Și acest lucru nu este atât de surprinzător dacă știi că amândoi locuiau în același cămin de institut și erau prieteni, influențându-se unul pe celălalt.

Lucrări majore

Principalele lucrări ale lui Hölderlin: Diotima (versuri de dragoste), Sărbătoarea păcii (imnuri), Neckar , Plângerea lui Memnon pentru Diotima (1802-1803, elegie), Hyperion sau Sihastrul în Grecia" (1797 ) - volumul 1, 1799 - volumul 2; publicat pentru prima dată în acești ani în limba germană de JG Cotta'sche Buchhandlung), „Moartea lui Empedocle” (1797-1800), „Cuvântul despre Iliada” și „Despre Ahile”. „ (fragmente estetice), „Despre particularitățile poeziei dramatice în general și despre Empedocle în special”, „Despre diferitele tipuri de poezie” [1] . Moartea lui Empedocles există în trei versiuni, scrise între 1797 și 1800, dintre care prima este cea mai completă. O a treia versiune a fost publicată în 1826, dar toate trei nu au apărut tipărite decât în ​​1846, adică au fost publicate doar la trei ani după moartea lui Hölderlin [10] . Plângerea lui Memnon pentru Diotima folosește numele personajelor grecești antice: Memnon , fiul lui Eos cu Titon și Diotima din dialogul lui Platon Sărbătoarea.

Boală

Hölderlin este o figură tragică în istoria literaturii. În 1801, în cel de-al treizeci și unu de ani de viață, poetul, care fusese deja melancolic, visător și exagerat de sensibil, cade într-o tulburare mintală incurabilă și își petrece restul lungilor lui șaptezeci și trei de ani de viață în Tübingen . în „Turnul Hölderlin” deasupra Neckarului , cufundat în întuneric psihoză schizofrenă . Într-una dintre ferestrele castelului se vedea adesea o figură ciudată într-o șapcă albă ascuțită, care, ca o fantomă, acum a apărut și apoi a dispărut. Impresionat de această imagine, un tânăr student, Eduard Mörike , a scris o baladă fantastică despre un călăreț de foc:

„Vezi acolo, în fereastră,
iarăși șapca roșie...”

Text original  (germană)[ arataascunde]

„Sehet ihr am Fensterlein
dort die rote Mütze wieder? <…>”

— Un fragment din poezia „Călărețul de foc” (germană „Der Feuerreiter”) de Eduard Mörike (scrisă în 1823-1824) [11]

Totuși, totușirea și răcirea treptată a sentimentelor și emoțiilor au putut fi resimțite cu mulți ani înainte de izbucnirea primei psihoze propriu-zise în sunetele poemelor lui Hölderlin, din care respiră groază schizofrenică , transformând treptat propriul său spirit și lumea din jurul lui într-un lumea fantomelor.

„<…> Deci unde ești? Am trăit puțin, dar seara mea
deja respira rece. Și deja sunt aici -
Umbra tăcerii; deja tăcut
Dormitor, tremurând în piept, inimă.

Text original  (germană)[ arataascunde]

„<…> Wo bist du? wenig lebt' ich, doch athmet kalt
Mein Abend schon, und stille, den Schatten gleich,
Bin ich schon hier; und schon gefanglos
Schlummert das schauernde Herz im Busen.”

— Extras din poezia lui Hölderlin „An die Hoffnung” („În speranță”) [12]

Hölderlin, care se distingea printr-o natură „asemănătoare mimozei”, cu o organizare internă hipersensibilă, era extrem de sensibil , autist , blând și sentimental, avea nevoie de protecție a organizării sale mentale, iar conform acestor caracteristici, psihiatrul Ernst Kretschmer din carte Body Structure and Character, poetul a fost diagnosticat ca o personalitate schizoidă [13 ] . Tulburarea de personalitate schizoidă a lui Hölderlin a precedat schizofrenia [13] . La Hölderlin schizofrenic, trecerea de la schizoiditate cu tandrețea sublimă a tinereții la matețea catatonică schizofrenica este bine urmărită și este un exemplu izbitor al unei astfel de tranziții în psihiatrie [13] . Trecerea de la hiperestetic (din germană  hyperästhetisch , în engleză  hyperæsthetic , provine din alt grecesc ὑπέρ „mai sus”, „de sus”, „de sus” [14] + αἴσθησις „senzație”, „senzație”, „spriț” [15] ) la anestezic (din germană anästhetisch , în engleză anæsthetic , din altă greacă ἀν- prefix negativ; „non-” [16] + alt grecesc αἴσθησις „senzație”, „simțire”, „înțelepciune rapidă” [15] ) la pol conform Kretschmer. Schizoizii hiperestetici se caracterizează prin sentimentalism, un simț subtil al naturii și al artei, rafinament în gust și tact, visare cu ochii deschiși și prea multă sensibilitate la frământările cotidiene ale vieții. Proporția psihaestetică ( germană: psychästhetische Proportion ) s-a deplasat, centrul de greutate al „temperamentului” s-a deplasat, iar Hölderlin a devenit un autist schizofrenic anestezic cu o răcire internă în creștere progresivă, pe care poetul a descris-o în poeziile sale [13] . „Proporție psihezică” (derivat din germană psychästhetisch , în engleză psychæsthetic , din alt greacă ψυχή „spirit”, „suflet”, „conștiință”, „personaj” [17] + alt grecesc αἴσθησις „senzație”, „simțire”, „ spriț”. ” [15] ). Deplasarea proporției descrise la schizoizi merge adesea în paralel cu dezvoltarea normală [13] .       

Era profund religios în natură, deși avea opinii religioase speciale, netradiționale. Deja în ultimii ani ai tulburării mintale, l-a rugat brusc pe maestrul tâmplar Ernst Friedrich Zimmer (1772-1838), care mergea în spatele lui, să-i facă din lemn un templu grecesc și a scris următoarele cuvinte pe tablă [18]. ] .

„Zig-zagurile vieții vor trage astfel încât
calea potecii și panta muntelui să aducă aminte,
Dumnezeul Eternității ne va umple pe noi, cei din localitate , de
Armonie, răzbunare și pace.”

Text original  (germană)[ arataascunde]

„Die Linien des Lebens sind Verschieden
Wie Wege sind, und wie der Berge Gränzen.
Was Hir wir sind, kan dort ein Gott ergänzen
Mir Harmonien und ewigem Lohn un Frieden.”

Sentimentele lui Hölderlin au fost adesea rănite chiar înainte de boala lui. În interior, el nu a putut niciodată să depășească prăpastia adâncă dintre visele autiste ale sufletului său asemănător mimozei, blând și mândru și realitățile crude și traumatizante ale lumii umane. Dar un simț puternic dezvoltat al independenței spirituale nu i-a permis să caute în învățăturile bisericii satisfacerea nevoii sale interioare de „armonie și pace”. Așadar, sentimentul său religios și-a găsit o ieșire foarte revelatoare în panteismul profund modest , care a rămas cu el încă din tinerețe un fel de punct de plecare pentru personalitatea și opera sa poetică . El însuși indică sursele interne ale acestei iubiri mistice pentru natură în oda „Cranky”.

„<…> Am înțeles tăcerea eterului,
nu am înțeles cuvântul uman.

Armonia pădurilor de stejar în șoaptă -
Profesorul meu,
Printre florile pe care am învățat să le iubesc.

Și în mâinile zeilor am crescut.

Text original  (germană)[ arataascunde]

„<…> Ich verstand die Stille des Äthers,
Des Menschen Wort verstand ich nie.

Mich erzog der Wohllaut
Des säuselnden Hains
Und lieben lernt' ich
Unter den Blumen

Im Arme der Götter wuchs ich groß.”

— Un fragment din versetul lui Hölderlin 1784-1800. Vers „Da ich ein Knabe war...” (Când eram băiat...) [19] [20]

Oamenii schizoizi sunt de obicei serioși, iar Hölderlin era, de asemenea, în mare măsură lipsit de simțul umorului [13] . Nu numai că era super-receptiv din punct de vedere autistic la impresiile din viața reală a oamenilor, dar îi lipsea și capacitatea de a reconcilia sinteza internă a acestor impresii [13] . Odată ajuns în societate, cu hotărâre nu înțelegea cele mai nevinovate glume, era suspicios față de cele mai inofensive replici și putea simți că zâmbetul trecător al cuiva „își dezonorează cel mai sacru” [13] . Prin urmare, ideea sa prea tensionată, idealistic înaltă, despre relația oamenilor în societate, l-a aruncat în mod constant fie în extazul unui cult fanatic al prieteniei , fie într-o descurajare epuizată și dezamăgită [13] . El însuși își descrie sentimentul de înstrăinare și frică , pe care l-a experimentat înaintea realității, în aceste cuvinte:

„Sunt aproape convins că sunt pedant doar în dragoste și nu pentru că sunt timid pentru că mi-era teamă că această realitate ar putea interfera cu egoismul meu, dar sunt timid, pentru că mi-e teamă că această realitate nu va interfera cu participarea mea interioară. , cu care încerc să mă alătur cu altceva; Mi-e teamă că această viață care persistă în mine va îngheța în istoria înghețată a zilei.

Text original  (germană)[ arataascunde] „Ich glaube fast, ich bin aus lauter Liebe pedantisch, ich bin nicht scheu, weil ich mich fürchte, von der Wirklichkeit in meiner Eigensucht gestört zu werden, aber ich bin es, weil ich mich fürchte, von der Wirklichkeitnah in derklichnichkeittil zu werden, mit der mich gern an etwas anderes schließe; ich furchte, das warme Leben in mir zu erkälten an der eiskalten Geschichte des Tags…” — scrisoarea lui Hölderlin către Christian Ludwig Neiffer . 12 noiembrie 1798 [21]

Genialul schizofrenic autist Hölderlin, ca refugiu împotriva insultelor activității umane grosolane și ostile, construiește din visele sale preferate un templu al viziunii sale asupra lumii, în care zeii greci există alături de mama natură și tatăl eter , un templu în care nobilii. puritatea stilistică a clasicismului este atenuată de blând amurgul mistic al romantismului . El se simte pe sine și pe oamenii pe care îi iubește ca eleni , pierduți în epoca barbară târzie, iar în figurile ideale, în opinia sa, ale Atenei Periclean , își vede frații, pe care i-a căutat în zadar printre contemporanii săi. Toate figurile care apar în fantezia lui Hölderlin și apoi în poeziile sale sunt blânde, liniștite și frumoase. Nicăieri nu se aude zgomotul realității, peste tot sunt sentimentele personalizate ale poetului însuși și lumina interioară blândă și înăbușită a personalității sale autist-visătoare. Pentru schizoizi, orice relație cu realitatea vieții umane este disonanță, iar armonia este doar în frumusețea de vis a naturii pustii. Acesta este panteismul interior al lui Hölderlin, al cărui ecou este „Hyperion” - eliberarea de realitate și inundarea cu un flux de iubire a tot ceea ce era încă în stare să iubească [22][ pagina nespecificata 1748 zile ] .

Moartea

Friedrich Hölderlin a murit pe 7 iunie 1843 din cauza hidrotoraxului , o autopsie a arătat și hidrocefalie (hidrocefalie). A fost înmormântat în cimitirul orașului Tübingen .

Recunoaștere și moștenire

„Renașterea lui Hölderlin” este o tendință semnificativă în mișcarea poeziei mondiale în a doua jumătate a secolului XX  - începutul secolului XXI . Aceasta se referă la traducerile și aranjamentele poemelor sale, cărora cei mai mari poeți din diferite limbi își dau puterea în această perioadă și la o experiență mai largă de asimilare a poeticii atât timpurii, romantice , cât și. lucrări ulterioare. Lucrările sale nu au fost doar traduse și re-studiate, ci au fost recitate public (de exemplu, la Berlin în expresionistulNew Club ”).

Formele lui Hölderlin de proză lirică și versuri libere au avut o influență majoră asupra dezvoltării literaturii germane din secolul al XX-lea . Avea un stil unic: putea combina materialul epic cu versuri sincere; folosirea formelor antice de poezie în versurile filozofice a adăugat originalitate în cel mai bun mod posibil [1] .

Poezia, proza, traducerile și însăși figura lui Hölderlin au dat un impuls reflecțiilor filosofilor și teologilor ( Wilhelm Dilthey , Friedrich Nietzsche , Karl Jaspers , Martin Heidegger , Walter Benjamin , Maurice Blanchot , Aris Fioretos , Romano Guardini , Hans Küng ), filologi ( Roman Jakobson , Peter Szondi ), la opera scriitorilor ( Stefan Zweig , Georg Geim , Peter Hertling etc.). Printre inițiatorii traducerilor în limba rusă a lui Hölderlin se numără Mihail Tsetlin (Amari) și Yakov Golosovker , poeziile sale au fost traduse de Arkady Steinberg , Serghei Petrov , Efim Etkind , Greinem Ratgauz , Vladimir Mikușevici , Serghei Averintsev , Vyacheslav Kuprijakova [ 2]3 .

Pentru începătorii să studieze opera acestui poet, cele mai bune sunt poeziile din perioada timpurie, așa-numitele „imnuri Tübingen” ( germană:  „Tübinger Hymnen” ). Ele conțin multe din Schiller : patosul său retoric și filozofic, formele versurilor, temele și tezele preferate, dar, în același timp, se observă unicitatea și gândurile deosebite ale lui Hölderlin. Într-unul dintre „imnurile de la Tübingen” este scris: când tronurile regilor „căd”, „toți zidurile despărțitoare dispar” - germană. „Hin ist jede Scheidewand” („Cântec de dragoste”, germană „Lied der Liebe”, 1789) [24] . Hölderlin este profund preocupat de această lume nouă, în care nu mai există diviziuni de clasă , când baza este lumea egalității și a fraternității, așa cum a numit-o Revoluția Franceză , pe care a trăit-o direct.

Bogăția remarcabilă a lui Hölderlin constă în poemele sale lirice - ditirambe , ode , panegiri , elegii , epistole, poeme meditative semi-descriptive mici și mari [3] .

Citat din romanul „Hyperion sau sihastrul în Grecia” de Friedrich Hölderlin „ Ceea ce a transformat întotdeauna statul într-un iad pe pământ sunt încercările omului de a face din el un paradis pământesc ” (original pe el  .: „Immerhin hat das den Staat zur Hölle gemacht, daß ihn der Mensch zu seinem Himmel machen wollte." [25] ) este o epigrafă a celui de-al doilea capitol „Marea utopie” al cărții laureatului Nobel pentru economie F. von HayekDrumul spre sclavie[26] .

În 1983, sculptorul german Angela-Isabella Laich realizează o sculptură în marmură „Hyperion”, sculptura reprezentând protagonistul romanului omonim al poetului.

Cinematografie

Au fost eliberate:

Hölderlin și muzica

Poeziile lui Hölderlin au inspirat mulți compozitori, inclusiv pe cei care creează piese muzicale vocale și instrumentale.

Muzică instrumentală

Pe poeziile lui Hölderlin a fost scrisă muzică, printre multe altele:

Muzică vocală

Unul dintre cele mai vechi grupuri vocale din poezia lui Hölderlin a fost „Schicksalslied” de Johannes Brahms , bazat pe „Hyperions Schicksalslied”. Alți compozitori Hölderlin includ Peter Cornelius , Hans Pfitzner , Richard Strauss ("Drei Hymnen"), Max Reger ("An die Hoffnung"), Alphonse Diepenbrock ("Die Nacht"), Walter Braunfels ("Der Tod fürs Vaterland"), Richard Weca ("Hyperion oder Der Eremit în Griechenland"), Josef Matthias Hauer , Hermann Reuter, Stefan Wolpe, Paul Hindemith , Benjamin Britten ("Sechs Hölderlin-Fragmente"), Hans Werner Henze , Bruno Madern ("Hyperion oder Der Eremit în Griechenland ") ", "Stele an Diotima"), Luigi Nono ("Prometeo"), Heinz Holliger ("Scardanelli-Zyklus"), Hans Zender (Hölderlin lesen I-IV), György Kurtaga ("Hölderlin"), György Ligeti ("Drei") Phantasien nach Friedrich Hölderlin"), Hans Eisler ("Hollywood Liederbuch"), Viktor Ullmann , Wolfgang von Schweinitz, Walter Zimmermann ("Hyperion oder Der Eremit în Griechenland") și Wolfgang Riem . Carl Orff a folosit traducerea germană a lui Hölderlin Sofocle în operele Antigone și Ödipus Tyrann.

Wilhelm Killmeyer și-a bazat cele trei cicluri de cântece, Hölderlin-Lieder, pentru tenor și orchestră pe poeziile ulterioare ale lui Hölderlin; Kaya Saariaho „Tag des Jahrs” pentru cor mixt și electronică, bazat pe patru dintre aceste poezii. În 2003, Graeme Waterhouse a scris ciclul de cântece Sechs späteste Lieder pentru vocal și violoncel, bazat pe șase dintre poeziile ulterioare ale lui Hölderlin. Mai multe lucrări ale lui Georg Friedrich Haas își preiau titlurile sau textul din scrierile lui Hölderlin, printre care „Hyperion oder Der Eremit în Griechenland”, „Nacht” și ansamblul solo „... Einklang freier Wesen...”, precum și solo-ul său compozit. piese numite „... aus freier Lust ... verbunden ...”.

Trupa germană de rock progresiv Hoelderlin [ poartă numele lui Hölderlin, trupa finlandeză de death metal melodic Insomnium  are un set de versuri ale lui Hölderlin puse pe muzică în mai multe cântece. Multe dintre trupele suedeze , cum ar fi trupa suedeză de rock alternativ Alpha 60 , conțin și referințe lirice la poezia lui Hölderlin.

Bibliografie

Ediții în germană

Ediții în limba rusă

Note

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Literatură: Enciclopedie / Comp. Ostanina S. P .. - M . : " OLMA-PRESS ", 2001. - S. 90-91. — 320 s. — ISBN 5-224-03242-3 .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Windelband W. Preludes: Philosophical articles and speeches = Präludien: Aufsätze und Reden zur Philosophie und ihrer Geschichte / transl. cu el., intro. Artă. Frank S. (1903). - M . : „Hiperborea”, „Câmpul Kucikovo”, 2013. - S. 132-156. — 400 s. — (Canonul filosofiei). - ISBN 978-5-901679-79-1 .
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Berkovsky N. Ya. Romantismul în Germania. - Sankt Petersburg. : „ABC Classics”, 2001. - S. 235-290. — 512 p. — ISBN 5-352-00015-X .
  4. Hölderlin F. Kepler  (germană)  // Gedichte: website. — 1789.
  5. Belli-Gontard M. Lebens-Erinnerungen. - Frankfurt pe Main , 1872.
  6. Binswanger L. Über Ideenflucht . - Zürich : Garland, 1933. - 214 p. — ISBN 978-0-8240-9568-0 .  (Limba germana)
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kazakova I. B. Ideea Epocii de Aur în Schelling, Hölderlin și Novalis  // Buletinul Universității Nijni Novgorod. N. N. Lobachevsky: jurnal. - Nijni Novgorod: Universitatea de Stat Națională de Cercetare Nijni Novgorod. N.I. Lobaciovski, 2009. - Nr. 6-2 . - S. 52-58 . — ISSN 1993-1778 .
  8. Kurz G. Mittelbarkeit und Vereinigung: Zum Verhaltnis von Poesie, Reflexion und Revolution bet Holderlin . - Stuttgart : JB Metzler'sche Verlagsbuchhandlung, 1975. - P.  120 . — 296 p. - ISBN 978-3-476-00290-7 . limba germana  {{{unu}}}
  9. Schmidt J. Die idealistische Sublimation des naturhaften Genies zum poetisch-philosophischen Geist // Friedrich Hölderlin. Neue Wege der Forschung . - Darmstadt : Wissenschaftlich Buchgesellschaft, 2003. - P. 115-139. — 328 p. - ISBN 978-3-534-15814-0 .
  10. Burwick F. Hölderlin și Arnold: Empedocles on Etna  (nespecificat)  // Literatură comparată. - T. 17 , nr 1 . - S. 24-42 . - doi : 10.2307/1769741 .
  11. Reiprich Eva, Morike Eduard. Eduard Morike: Der Feuerreiter. Eine kurze Interpretare von Eva Reiprich.  (germană)  // MediaCulture-Online: site. - 2004. - S. 1-5 . Arhivat din original pe 10 ianuarie 2018.
  12. Hölderlin F. An die Hoffnung // Gedichte. - Stuttgart und Tübingen : JG Cotta'sche Buchhandlung, 1826. - S. 49. - 226 p.  (Limba germana)
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kretschmer E. Capitolul 10. Temperamentele schizoide. Partea generală // Structura corpului și caracterului. Studii despre problema constituției și teoria temperamentelor = Körperbau und Charakter. Untersuchungen zum Konstitutionsproblem und zur Lehre von den Temperamenten / transl. cu el. Tartakovsky G. Ya .. - M . : Proiect academic, 2015 (original 1921). — 328 p. — (Tehnologii psihologice). - ISBN 978-5-8291-1765-8 .  (Rusă)
  14. Ὑπέρ // Dicționar grec-rus antic / Comp. Butler I. Kh. , ed. Sobolevsky S. I. . - M . : Editura de Stat de Dicționare străine și naționale, 1958. - T. II. - S. 1670-1671. - 1904 p.
  15. 1 2 3 Αἴσθησις // Dicţionar grec-rus antic / Comp. Butler I. Kh. , ed. Sobolevsky S. I. . - M . : Editura de Stat de Dicționare Străine și Naționale, 1958. - T. I. - S. 55-56. — 1043 p.
  16. Ἀν- // Dicţionar grec-rus antic / Comp. Butler I. Kh. , ed. Sobolevsky S. I. . - M . : Editura de Stat de Dicționare Străine și Naționale, 1958. - T. I. - S. 109. - 1043 p.
  17. Ψυχή // Dicţionar antic greco-rus / Comp. Butler I. Kh. , ed. Sobolevsky S. I. . - M . : Editura de Stat de Dicționare străine și naționale, 1958. - T. II. - S. 1801. - 1904 p.
  18. Kvetnoy I. Descoperiri senzaționale ale biomedicinei moderne. - Litri, 2017. - P. 74. - 305 p. - ISBN 978-5-04-092387-8 .
  19. Hölderlin F. Kapitel 131. Da ich ein Knabe war… // Gedichte 1784-1800. - JG Cottasche Buchhandlung Nachfolger, 1946. - (Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke, 6 Bände).  (Limba germana)
  20. Wilhelm M. Friedrich Holderlin. Eine Biografie . - SEVERUS Verlag, 2013. - P. 15. - ISBN 978-3-86347-651-9 .
  21. Hölderlin F. Stammbuchblätter, Widmungen und Briefe II . - Frankfurt pe Main / Basel : Stroemfeld / Roter Stern, 2007. - P. 331. - 590 p. — ISBN 3-87877-597-0 . — ISBN 978-3-87877-597-3 .
  22. Kretschmer E. Oameni geniali = Geniale Menschen / Per. cu el. Notkin G. - Sankt Petersburg. : „Proiect academic”, 1999. - 303 p. — (Biblioteca de Psihologie Străină). - ISBN 5-7331-0165-2 .
  23. Sedakova O. A. Poezii. Traduceri. Poetica. Moralia. Lucrări adunate în 4 volume - M . : Dmitri Pozharsky University Press, 2010. - T. II. Traduceri. - S. 288-289. — 576 p. - ISBN 978-5-91244-024-3 .
  24. Hölderlin F. Lied der Liebe  (germană)  // Gedichte 1784-1800 : site. — 1789.
  25. Hölderlin F. Kapitel 10 // Hyperion; oder, Der Eremit în Griechenland. - Tübingen : JG Cotta'sche Buchhandlung, 1797. - Vol. 1. - 169 p.  (Limba germana)
  26. F. von Hayek . II. Marea Utopie // Drumul spre sclavie . - M . : Editura nouă, 2005. - S.  49 . — 264 p. — (Biblioteca Fundației Liberal Mission). - 3000 de exemplare.  - ISBN 5-98379-037-4.
  27. Untertänigst Scardanelli (1982) pe Internet Movie Database
  28. Hälfte des Lebens (1985)  pe Internet Movie Database
  29. Der Tod des Empedokles oder: Wenn dann der Erde Grün von neuem Euch erglänzt (1987) Arhivat 9 februarie 2017 la Wayback Machine pe Internet Movie Database
  30. Schwarze Sünde (1990) Arhivat la 9 februarie 2017 la Wayback Machine pe Internet Movie Database
  31. Harald Bergmann. Ediția Hölderlin . bf (bergmann:film). Preluat la 20 ianuarie 2018. Arhivat din original la 25 decembrie 2012.  (Limba germana)
  32. The Ister (2004)  pe Internet Movie Database

Literatură

Articole științifice

Link -uri