Laadan

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 20 decembrie 2021; verificările necesită 2 modificări .
Laadan
nume de sine Laadan
Creată Suzette Hayden Elgin
Anul creației 1982
Numărul total de difuzoare
  • necunoscut ( necunoscut )
Categorie limbajul uman artificial și limbajul a priori
Tipul scrisorii alfabet bazat pe latină
stare limbaj artificial
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3 ldn
Limbi construite

Laadan  este un limbaj artificial feminist [1] creat de Suzette Hayden Elgin în 1982 pentru a testa ipoteza Sapir-Whorf , în special, pentru a vedea dacă un limbaj care vizează exprimarea gândurilor unei femei ar putea modela o cultură; a luat în considerare și teoria conform căreia limbile naturale occidentale sunt mai bine adaptate pentru a exprima gândurile bărbaților decât femeilor. Laadan a apărut în romanul lui Elgin Native Tongue . Laadan conține cuvinte pentru a elimina ambiguitatea afirmațiilor care spun despre sentimentele vorbitorului față de ceea ce vorbește. Potrivit lui Elgin, Laadan a fost creat pentru a combate restricțiile impuse femeilor de limbajele androccentrice , ceea ce le-a forțat să răspundă: „Știu că am spus-o, dar nu am vorbit serios”.

Fonologie

Tonuri

Spre deosebire de multe alte limbi construite, tonurile sunt prezente în Laadan . Folosește două tonuri distincte:

Cuvântul „Láadan” (numele de sine al limbii) are trei silabe: „lá-” cu o vocală scurtă ascuțită /a/; „-a” cu vocală scurtă /a/ fără ton; și „-dan”.

Vocalele duble sunt interzise în Laadan. Dacă două vocale scurte identice stau una lângă alta în cadrul aceluiași morfem, una dintre ele trebuie să aibă neapărat un ton înalt. Dacă, în urma adăugării unui afix, două vocale identice sunt una lângă alta, între ele se introduce /h/ pentru a preveni combinarea interzisă. „máa” și „maá” sunt posibile în limbă, dar nu „maa”. Aceste combinații pot fi descrise după cum urmează:

Elgin se înclină spre lipsa vocalelor lungi a limbii și a unui singur ton înalt (altul decât „neutru, rădăcină”), dar înțelege că lingviștii care cred că limba are două tonuri, înalte și joase (sau mijlocii) nu vor greși. [2]

Vocale

Laadan are cinci vocale :

Consoane

Labial Dentar /
Alveolar
Postalveolar
/ Palatal
gutural
Central Latură
nazal m /m/ n /n/
exploziv b /b/ d /d/
fricative Surd al / θ / lh /ɬ/ sh /ʃ/ h /h/
exprimat zh /ʒ/
Tremurând r /ɹ/
Aproximatorii cu /cu/ l /l/ y /j/

Nu există sunete /p, t, k, ɡ, s/ în Laadan . Cu toate acestea, folosește b , d , sh ( /ʃ/ ), m , n , l , r , w , y ( /j/ ), h , care sună la fel ca în engleză. În plus, trei digrafe necesită explicații:

Gramatică

Majoritatea propozițiilor din laadan conțin trei particule:

Ordinea cuvintelor în Laadan este verb-subiect-obiect direct. Verbele și adjectivele sunt interschimbabile. Nu există articole, obiectul direct este indicat prin sufixul -th sau -eth . Pluralul este indicat doar de prefixul me- atașat verbului. Particula ra care vine după verb o face negativă. Părțile unei propoziții complexe sunt unite prin particula hé .

Câteva propoziții de bază în Laadan
Laadan traducere literala traducere literară
bii ril aya mahina wa declaratie prezenta frumoasa/decoreaza floare adevarata pentru ca a fost vazuta Floarea este frumoasa
báa eril mesháad cu întrebare la timpul trecut plural -go/come woman Au venit femeile?
bíi ril lamala cu ruleth wa afirmația mângâie/mângâie în prezent o catwoman - un plus direct adevărat, pentru că s-a văzut Femeie care mângâie o pisică
boo wil di le neth vă rugăm să sugerați să vorbiți/spuneți că sunt tu - obiect direct as vrea sa vorbesc cu tine
bii aril meleyan ra lanemid wáa afirmare timpul viitor plural -a fi maro negație câine adevărat deoarece sursa este de încredere Am auzit că câinii nu devin maro
bíi ril le an hé eril ne bethudeha wa enunț timpul prezent Știu conectorul părților propoziției complexe timpul trecut peșterii - despre adevăr, pentru că s-a văzut Știu că ești lângă peșteră

Morfologie

Laadan este un limbaj aglutinant , folosește afixe ​​pentru a desemna diferite sentimente și dispoziții, care în limbile naturale pot fi indicate doar prin ton sau gesturi

Afix sens exemplu
(-)lh(-) dezgust, antipatie hahodimi : „plăcut perplex”; hahodimilh : „incomodat de perplex”
du- încerca bíi eril dusháad le wa : „Am încercat să vin”
duu- incearca degeaba bíi eril dúusháad le wa : „Am încercat în zadar să vin”
N / A- durată bíi eril dúunásháad le wa : „Am încercat în zadar să vin”
-(e)tha proprietar natural lalal betha : „laptele mamei ei”
-(e)to proprietar obișnuit/de drept ebahid letho : "soțul meu"
-(e)thi proprietar aleatoriu losh nethi : „banii tăi (părați de noroc)”
-(e)cel proprietar din motive necunoscute ana worulethe : "hrana pentru pisici"
-id denotă genul masculin (în caz contrar, genul este fie feminin, fie nu este important/necunoscut) thul : „mamă/părinte”; thulid : „tată”

Particulele actului de vorbire pot avea și sufixe care schimbă esența întregii propoziții. De exemplu, bíi este la începutul unei declarații și bíide este la începutul unei afirmații în cadrul unei narațiuni; bóoth denotă o cerere făcută cu durere; báada înseamnă o întrebare de glumă.

Pronume

Pronumele în Laadan sunt alcătuite din mai multe componente. Consoana l desemnează persoana întâi , n desemnează persoana a doua, iar b desemnează persoana a treia. Ele sunt de obicei urmate de vocala e . Cu toate acestea, vocala a poate fi folosită pentru a se referi la cineva iubit (iar prefixul lhe- este folosit pentru a se referi la cineva urât). Sufixul -zh este folosit pentru a indica un plural cu mai puțin de cinci, iar -n  pentru a indica mai mult. Rezultă că lazh înseamnă „noi, câțiva iubiți”, iar lheben  – „ei, mulți au urât”.

Note

  1. Joshua Foer. Utopic pentru începători  (engleză) . The New Yorker (16 decembrie 2012). Preluat la 23 iulie 2021. Arhivat din original la 19 iulie 2014.
  2. Blogul lui Elgin . Data accesului: 12 iulie 2014. Arhivat din original pe 7 februarie 2012.

Literatură

Link -uri