Koschey

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 7 octombrie 2022; verificările necesită 4 modificări .
Koschey

Bilibin I . „Koschei cel fără de moarte”
Un prizonier al Mariei Morevna și apoi răpitorul ei; vrăjitor rău
Mitologie slavă
Tip de Personaj de folclor - antagonist
Interpretarea numelui „subțire, slabă”
Podea masculin
Soție Maria Morevna
Personaje înrudite
Concepte înrudite regatul Koshcheevo
Atribute Baghetă
Mențiuni
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Koshchey (Kashchey) Nemuritor (probabil din os , sensul inițial este „subțire, slab” [1] ) este un personaj din mitologia și folclorul est-slav (în special din basme ). Inițial - un analog al lui Hades . În folclor , există un vrăjitor și un necromant rău , a cărui moarte este „ascunsă” în mai multe animale și obiecte magice cuibărite unele în altele: „ Există o insulă în mare pe ocean, pe acea insulă este un stejar, un cufăr. este îngropat sub un stejar, un iepure este într-un cufăr, într-un iepure - o rață, într-o rață - un ou, într-un ou - un ac - moartea lui Koshchei " [2] .

Rege , vrăjitor , uneori călăreț pe un cal magic vorbitor. Adesea acționează ca răpitorul miresei protagonistului. Adesea înfățișat ca un bătrân subțire și înalt, A. S. Pușkin pare și zgârcit și zgârcit („ acolo țarul Kashchey lâncește peste aur ”).

Pe lângă basmele populare rusești, este menționat în basmul ceh „Barbă de aramă” și în polonez „Cinci oi”, unde este numit Koshchei Mednobeard și este numit direct stăpânul lumii interlope , se târăște afară din sfera apei și are o barbă aramă [3] .

Potrivit unor cercetători, un personaj numit „Kashchei” poate fi urmărit în basmele rusești abia din secolul al XVIII-lea. Înainte de aceasta, după cum cred aceiași cercetători, personajul corespunzător a fost numit „ Karachun[4] .

Etimologie

În dicționarul lui V.I. Dal , numele „Kashchey” este derivat din verbul „arunca” - „răuncă, murdar”: „ probabil din cuvântul turnat, dar refăcut în koshchei, din os, adică un om epuizat de subțirerea excesivă ” [5] .

Vasmer notează că cuvântul „ koschey ” are două semnificații care au etimologii diferite [6] :

În „Campania Povestea lui Igor”

În sensul de „prizonier, sclav”, termenul este folosit în „ Povestea campaniei lui Igor ”: Igor, fiind capturat de Konchak, stă „ în șaua lui Koshcheevo ”. În același timp, analele afirmă că dacă Vsevolod Yuryevich „Marele Cuib” ar fi venit în ajutorul lui Polovtsy, atunci chaga (sclavul) ar fi fost bătut și koshchey tăiat (unități monetare mici [7] ). În sensul de „războinic din convoi”, sinonim pentru șear, termenul koshchei apare în Cronica Ipatiev [8] . Dicționarul etimologic scurt al limbii ruse ( Shansky și alții) notează că vechiul cuvânt rusesc koshchei în sensul de „sclav, captiv”, care a fost împrumutat din limba turcă, etimologic nu are nimic de-a face cu „nemuritor koshchey” [1] ] .

Cu litere de scoarță de mesteacăn

În plus, cuvântul „Koshchey” (și Koshkey , cu o citire dialectală Novgorod - u - like - shk -) apare ca nume personal . Cel mai adesea, acest nume se găsește în literele din scoarța de mesteacăn din secolul al XII-lea din Novgorod și Torzhok [9] .

Numele „Koshchei” este menționat în carta de scoarță de mesteacăn din Moscova nr. 3 , datând de la sfârșitul secolului al XIV-lea, găsită la 12 august 2007 în timpul săpăturilor din grădina Tainitsky a Kremlinului din Moscova .

În basme

„Koschey”, ca nume al eroului unui basm și ca denumire a unei persoane slabe, Max Vasmer în dicționarul său consideră cuvântul original slav ( omonim ) și se asociază cu cuvântul „os” (slavona comună kostь [6] ), adică este o formă adjectivă koštі (adjectiv substantiv în cazul nominativ al singularului), declinând ca „Dumnezeu”.

Cuvântul „koshchey” în alte limbi slave este tradus ca „piele, gât, oase”. Deci, în sârbă „koschey” - „os și piele” sau „gât”, în slovenă și poloneză - „gât” ( slovenă . kitami , poloneză. chudzielec ).

Imaginea lui Koshchei

În basmele populare rusești, el apare în trei forme principale: un rege și un vrăjitor cu putere supranaturală, pe un cal sau fără, care răpește frumuseți; în basmul „Ivan Bykovich” este menționat ca tatăl lui Chud-Yud, soțul vrăjitoarei șarpe, și se întinde pe un pat de fier cu pleoapele închise, pe care doisprezece eroi puternici îl ridică pentru el. Iar al treilea, într-o serie de povești („ Zorii, seara și miezul nopții ”, „Medvedko, Gorynya, Dubynya și Usynya”) apare sub forma unui bătrân „însuși cu o unghie, o barbă cu un cot”, având un flagel de șapte sazhen și care trăiesc într-o colibă ​​pe pulpe de pui și stăpân al lumii interlope; în cele din urmă, într-una dintre versiunile lui Ivan Sosnovich, el apare mai întâi în a treia formă descrisă mai sus și apoi în prima.

Povestea țarului Berendey a lui Jukovski spune că Koschei are gheare , iar ochii lui sunt ca smaralde . El apare din fântână și cere de la berendey băutură ca regele să dea în casa lui ceea ce nu știe. Adevărat, în acest complot, Țarul Ursul sau Regele Mării poate fi echivalentul lui Koshchei (vezi Regele Mării și Vasilisa cea Înțeleaptă în colecția lui A. N. Afanasyev ).

Puterea lui Koshchei

Koschei are o forță supranaturală, dar slăbește din cauza deshidratării: agățat timp de zece (după altă versiune, trei sute) de ani de lanțuri fără hrană și apă, Koschei captivul, după ce a băut trei găleți aduse de Ivan Tsarevich, rupe douăsprezece lanțuri și este eliberat din temnița Mariei Morevna [ 10] .

Koschey este un vrăjitor foarte puternic:

Koschey însuși are obiceiul de a se transforma într-o cioară [11] .

Koschey nu poate fi învins ca alți inamici, ci doar prin efectuarea anumitor manipulări:

... nu este ușor să faci față lui Koshchei: moartea lui este la capătul unui ac, acel acul este într-un ou, acel ou este într-o rață, acea rață este într-un iepure, acel iepure este într-un cufăr și cufărul stă pe un stejar înalt, iar acel copac Koschei protejează ca propriul ochi.„Prițesa broască”

În povestea Marya Morevna, rolul principal în înfrângerea lui Koshchei este jucat de un cal magic:

Ivan a îngrășat mânzul în pajiștile verzi și din el a crescut un cal glorios. A mers pe un cal pentru Marya și a luat-o din nou de la Koshchei. Koschei a încercat să țină pasul cu ei, dar acum calul lui Ivan era chiar mai bun decât calul lui Koshcheev. Cât de mult, cât de scurt, Koshchei i-a depășit pe fugari și a vrut să-l taie pe Ivan cu o sabie, dar calul lui Ivanov l-a lovit pe Koshchei și i-a zdrobit capul. Ivan a aprins un foc și a ars pe rug pe Koshchei și și-a lăsat cenușa să zboare în vânt. [zece]

Într-o altă versiune a acestei povești, Ivan nu arde cadavrul lui Koshchei, ci îl termină cu o bâtă după ce a fost lovit de un cal eroic [12] .

Multe basme menționează că Koschei este un prizonier care a fost închis de trei sute de ani fie într-un turn, fie într-o temniță, legat în lanțuri.

Doom

Basmele spun că el este „nemuritor”, dar Koshchei are moartea, deși este ascunsă.

Potrivit unei versiuni, moartea lui este la capătul acului , acul este în ou, oul este în rață, rața este în iepure, iepurele este ascuns în sicriu , sicriul atârnă în lanțuri. un stejar care crește pe un munte negru sau pe insula îndepărtată Buyan .

Dușmani

Paralela biblică

James George Frazer în cartea „ Folclor în Vechiul Testament ” notează asemănarea poveștii despre Koshchei cu povestea biblică despre Samson , cu o schimbare a rolurilor răufăcătorului și victimei [13] . Samson amintește în multe privințe de Koshchei:

După cum subliniază Fraser, dacă ar exista o versiune filistenă a poveștii lui Samson și Dalila , atunci Samson ar apărea în ea ca un tâlhar, iar Delilah ar fi o victimă nevinovată a violenței sale, care a reușit să-l învingă datorită curajului și inventivitate - și astfel aproape toate elementele complotului despre Koshchei ar sta la locul lor.

Tales of Koschei

Povești populare rusești și slave

Drepturi de autor

În artă

Filme Serie desene animate Operă, balet, muzică Imaginea în literatură

Vezi și

Note

  1. 1 2 Shansky, 1971 , p. 217–218.
  2. Ivanov, Toporov, 1990 , p. 278.
  3. Cinci oi . basm polonez . Azku.ru (1 februarie 2002) .  „Eu sunt Koschey Barbă de Aramă, stăpânul lumii interlope. Dă-mi ce nu știi acasă.” Consultat la 4 octombrie 2014. Arhivat din original pe 4 octombrie 2014.
  4. Nazirov R. Originile complotului „Moartea lui Kashcheev în ou” Arhivat 15 decembrie 2017 la Wayback Machine . p. 31-39 // Folclorul popoarelor RSFSR. Starea actuală a tradițiilor folclorice și interacțiunea lor. Ufa: Ediția Universității de Stat Bashkir, 1989. Număr. 16. - S. 36
  5. Dahl, 1880-1882 .
  6. 1 2 Vasmer, 1986 , p. 362.
  7. Baskakov N . Lexicon turcesc în „Campania Povestea lui Igor”. - M . : " Nauka ", 1985. - S. 157-158
  8. Popov A . P. M. Melioransky și studiul turcismelor în limba rusă // Colecția turcologică . 1972. - M.: Nauka, 1973. - S. 47.
  9. Zaliznyak A . Vechiul dialect din Novgorod. - M . : Limbi culturii slave, 2004. - S. 49, 205, 456, 674, 750
  10. 1 2 Povești populare rusești de A. N. Afanasyev. În trei volume. Volumul 1
  11. Basme populare rusești de A. N. Afanasyev. În trei volume. Volumul 1, 2.
  12. Basme populare rusești / Comp., intrare. Artă. si aprox. V. P. Anikina. - M . : " Pravda ", 1985. - 576 p., ill.
  13. J. Frazer Folclore in the Old Testament. . Preluat la 25 mai 2017. Arhivat din original la 17 aprilie 2021.
  14. Studio de animație Parovoz. Universul „Patrulei Fantezie” . Studio de animație Parovoz (12.12.2017). Preluat la 7 februarie 2018. Arhivat din original la 16 decembrie 2017.
  15. Viktor Dobronravov ia spus lui Koshchei Nemuritorul . www.proficinema.ru _ Preluat la 31 mai 2021. Arhivat din original la 2 iunie 2021.

Literatură

Link -uri