Dennitsa | |
---|---|
Belarus fulgerul bulgaresc . Zornik polonez. Jutrzenka Serb. Danica Serbohorv. Danica ucraineană. Dennitsa Cehă. Krasopani croat. a făcut Danica . Doenica | |
| |
imagine personificată a stelei dimineții printre slavi | |
Mitologie | slavă |
Interpretarea numelui | „vestind venirea zilei” |
Podea | feminin |
Personaje înrudite | Zori |
Concepte înrudite | planeta Venus |
În alte culturi |
Roma. Lucifer , greacă Fosfor , german-scan. Aurvandil |
Dennitsa - în mitologia slavă , o imagine personificată a stelei dimineții , vestind începutul zilei (sau amiaza [1] , dimineața [2] zorii ). Acum este un nume învechit pentru ultima „stea de dimineață” care se estompează pe cer [3] [4] , planeta Venus [5] .
Un analog al lui Dennitsa în mitologia greacă veche este Phosphorus [6] , în mitologia romană - Lucifer [7] .
Denitsa, Zoryanitsa , Dimineața [8] , Svetlussa [3] , uneori - Chigir-stea [9] ; Belarus Zarnіtsa, Zarnіtsa [10] ; bulgară Zornik, vedeta Sabalskata ; Sârb. Danitsa , Zorњacha , Volaritsa, Volarka, Voloranka [11] ; Lustrui Jutrzenka , Morav . Krasopani [12] .
Cuvântul este împrumutat din slavona bisericească veche . St.-sl. dnya se formează din adjectivul dnnii „ziua” cu ajutorul lui suf. -itsa [13] .
ZoryanitsaCuvântul vine de la „zori”. Probabil că art. zorѩ ( Pra-Slav . *zor'a ), și dnya ( Pra-Slav . *dіnіnica < *dіnь ) însemnau atât „zori” cât și „stea” [2] . mier ucrainean zori, zori - „stea, zori”; bulgară zora - „steaua dimineții, zorii dimineții” [14] .
Chigir-steaÎn monumentele antice rusești, atât Venus, cât și o cometă cu o coadă sunt numite cu acest nume. Există mai multe versiuni ale originii numelui. Poate că lexemul este împrumutat de la alți evrei. Zohar (Zigr) este numele lui Venus [15] , cf. numele lui Venus în dialectele poloneză și slovenă: żydowska gwiazda, židovska zvezda . Yu. A. Karpenko crede că sursa originală a fost numele arab al lui Venus - Zuhra , adică „strălucitor” [16] . În același timp, cuvântul chiga se găsește în dialectele ruse , care înseamnă „chemarea oilor” (onomatopee), și, prin urmare, unul dintre numele unei oi este chigara .
păstorN. Ivashina notează numele „stea ciobanului”: v.-lugs. wowčerska hwězda , bulgară ovcharska star, shiligarska star (de la shile „berbec”), sârb. cioban , sloven ovcarica . Popoarele turcești o numesc și pe Venus „steaua ciobanului”, întrucât odată cu înfățișarea ei, păstorii conduc vitele la pășune [17] .
VolaritsaNumele sârbești de „boi” Volaritsa, Volarka, Voloranka sunt asociate cu pășunea matinală a boilor pentru arătura pământului [18] .
În mitologia slavă , Dennitsa acționează ca o mamă, fiică sau soră a soarelui, iubita lunii, pentru care soarele este gelos pe ea (motivul „nuntei cerești”, care este, de asemenea, caracteristic mitologiei baltice, cf. Aushra ) [1] . În cântecele populare sârbești, ea este menționată ca sora soarelui sau a lunii, uneori ca fiică a soarelui, Kralevich Marko o numește pe Dennitsa sora numită [19] . Într-un basm sârbesc, soarele este reprezentat ca un tânăr frumos care stă pe un tron, iar lângă el stau două fecioare captivante: Dimineața și Vecernia [8] .
Dennitsa prezintă răsăritul, duce soarele spre cer și se topește în razele sale strălucitoare. Dimineața Dennitsa strălucește cel mai tare dintre toate, ajută luna [20] .
... Și de la cositori de-a lungul Taberei sufletele morților - din stelele mai strălucitoare decât strălucitoare, păzind cărările soarelui, au condus-o pe Dennitsa la răsărit.
- Remizov A. M. Spre mare-ocean [21]Rușii cunoșteau semne asociate cu Dennitsa, sau steaua Chigir:
Dacă cineva este amabil și înțelege nașterea unei luni, vede și cunoaște cercul acestei vedete Chigir. Dacă cineva pleacă, sau merge undeva, sau se stabilește, uită-te la ce parte se află acea stea: dacă devine împotriva ei și tu nu mergi nicăieri împotriva ei. În zilele 1, 11 și 21, Chigir stă în est și nu ai înființat templu, nu-ți dai capul în curte. În zilele 2, 12, 22 Chigir stă între răsărit și amiază, iar tu și soția ta nu dormi; ceea ce se naște altfel va fi creț și sterp. În zilele 3, 13, 23, Chigir stă la prânz, iar tu nu înoți în acele zile la amiază, nu te duci la baie: te vei năpusti sau va fi zarvă .
- Poveștile poporului rus , culese de Ivan Petrovici SaharovÎn traducerile slavone bisericești și sinodale ale Bibliei ( Is. 14:12 ), cuvântul „lumina zilei”, ca sinonim pentru steaua dimineții , apare o singură dată și se referă la regele Babilonului , pentru a arăta gloria și strălucirea lui, asemănătoare cu strălucirea stelei dimineții. În textul biblic, profetul Isaia (sec. al VII-lea î.Hr.) exclamă: „ cum ai căzut din cer, stea dimineții , fiu al zorilor, te-ai spart pe pământ, călcând neamurile în picioare ”. Cu toate acestea, interpretul creștin timpuriu Tertulian (secolul al III-lea) și alții credeau că această expresie se referea la căderea lui Satana din cer [22] .
Mitologia slavă | |
---|---|
Concepte generale | |
zeilor | |
Spiritele locului | |
parfum atmosferic | |
Ipoteca moartă | |
Creaturi mitice |
|
personaje rituale | |
locuri mitice | |
Vezi si | |
Note: 1 istoricitatea zeității este discutabilă; 2 statutul divin este discutabil. |