Stepanos Syunetsi

Stepanos Syunetsi
Data nașterii 685
Locul nașterii
Data mortii 21 iulie 735
Un loc al morții
Ocupaţie traducător , poet , teolog , gramatician , scriitor , compozitor , teoretician al muzicii

Stepanos Syunetsi ( armeană  Ստեփանոս Սյունեցի ; circa 680 - 21 iulie 735 [1] ) a fost un scrib, teolog, gramatic, traducător, poet și muzician armean. Sfânta Biserică Apostolică Armenească , Mitropolitul Syunikului .

Biografie

Singurul lucru cunoscut despre părinții lui Syunetsi este că tatăl său era preot în Dvin . El a primit studiile primare la Vagharshapat , după - la Seminarul Syunik din Mănăstirea Makenyats din Sotk Gavar , unde a studiat cu Movses Kertog . Din cauza opiniilor sale, a fost persecutat de Smbat Bagratuni, drept urmare, în jurul anului 710, a plecat la Atena unde și-a îmbunătățit educația, iar în jurul anului 712 s-a mutat la Constantinopol , unde a studiat greacă și latină, a studiat teologia, filozofia. , muzică etc. [1] . După ce s-a întors în patria sa, a fost angajat în traduceri de ceva timp, apoi a fost hirotonit episcop de Syunik .

El a fost ucis în orașul Yeghegnadzor gavar Vayots Dzor de mâna unei femei în timpul unei predici.

Creativitate

Este unul dintre cei mai mari reprezentanți ai patristicii armene . Syunetsi este autorul interpretării operei gramaticale a lui Movses . Pe la 715-718 a tradus și opera gramaticală a lui Dionisie al Traciei [1] . El consideră literatura sursa primară de material și suportul gramaticii, vorbește despre rolul important al gramaticii în crearea de noi opere poetice și critica textelor literare, despre rolul acesteia în rezolvarea problemelor de ortoepie și ortografie [3] . În clasificarea cuvintelor, Syunetsi consideră că este necesar să se țină cont de funcțiile acestora într-o propoziție și apără o abordare verbocentrică [3] , incluzând demonstrativele printre pronume [ 3] . A subliniat prezența multor dialecte ale limbii armene [2] .

Stepanos Syunetsi deține, de asemenea, „Imnurile principale” de duminică pentru 8 voci, fiecare dintre ele constând din 10 ktsurd și este asociat cu unul dintre cântecele biblice [4] .

Trebuie remarcat faptul că el este adesea confundat cu Stepanos Syunetsi I.

Manuscrisul său „O analiză utilă a definițiilor lui David și Porfiry” a ajuns până la noi , unde sunt comentate tratatele „Definiții ale filosofiei” de David Anakht și „Introducere” de Porfiry.

Note

  1. 1 2 3 Michael E. Stone. Adam și Eva în tradițiile armenești, secolele V-XVII . - Society of Biblical Lit, 2013. - P. 693. - (Iudaismul timpuriu și literatura sa, 38). Arhivat pe 18 aprilie 2015 la Wayback Machine
  2. 1 2 N. Adonts. Dionisie al Traciei și interpreți armeni. — Pg. , 1915. - S. 181-219.
  3. 1 2 3 I. P. Susov. 4.5. Formarea gândirii lingvistice în Armenia // Istoria lingvisticii . - M. , 2006. Copie de arhivă din 2 mai 2015 la Wayback Machine
  4. A. A. Tkachenko, A. M. Pentkovsky, L. V. Moshkova, A. A. Turilov, V. M. Platonov, Diak. Mihail Jeltov. Imnografie  // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2006. - T. XI: " George  - Gomar ". — S. 489-513. — 752 p. - 39.000 de exemplare.  — ISBN 5-89572-017-X .

Surse istorice

Vezi și

Link -uri