Scriere tamilă

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 mai 2019; verificările necesită 10 modificări .
scriere tamilă
Tipul scrisorii abugida
Limbi Tamilă , sanscrită , Saurashtra
Poveste
data creării aproximativ 400
Perioadă ~ din secolul al VIII-lea
Origine

brahmi

grantha
legate de Sinhala
Proprietăți
Direcția scrisului de la stanga la dreapta
Interval Unicode U+0B80—U+0BFF
ISO 15924 taml
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Scrierea tamilă  ( tam. தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi] ) este scrierea limbii tamilă .

Istorie

Scrierea tamilă, ca majoritatea celorlalte scrieri din Asia de Sud și de Sud-Est , este derivată din Brahmi . Cele mai vechi inscripții general acceptate datează din perioada Ashoka (secolul al III-lea î.Hr.).

Informații scurte

Scrierea tamilă este formată din 247 de caractere de bază: 12 vocale ( Uyirelutty ), 18 consoane (Meyyelutty), 216 combinații de vocale cu consoane (Uyirmeyyelutty) și semnul Aidam . Formarea a 216 uyirmeyelutta are loc cu ajutorul a 8 semne auxiliare tunaikkuriyida (துணைக் குறியீடு). Absența vocalelor este indicată de semnul pulli ( virama ). Pentru a scrie sanscrită, sunt folosite în plus patru litere din alfabetul grantha (ஜ் ஸ் ஷ் ஹ்). Se deosebește de alte alfabete indiene printr- un număr mai mic de caractere (transmite numai sunete tamile propriu-zise).

Inscripție

Consoane (meyelutty)

k [k], [g], [x], [ɣ], [h] ṅ [ŋ] c [ʧ], [ʤ], [ʃ], [ʒ] ñ [ɲ] ṭ [ʈ], [ɖ], [ɽ] ṇ [ɳ]
t [t̪], [d̪], [ð] n[n] p[p],[b],[β] m[m] y[j] r [ɾ]
ll/ v /ʋ/ ẓ, ḻ, ṛ [ɹ] ḷ /ɭ/ ṟ, R[r], [t], [d] ṉ, N /n/
க்ஷ
j [ʤ] ṣ /ʂ/ s /s/ h /h/ kṣ /kʂ/

Vocale ( uyirelutty )

a [ɐ] ka
ā [ɑː] கா ka
eu[eu] கி ki
eu [eu:] கீ ki
u [u], [ɯ] கு ku
ū [u:] கூ
e[e] கெ ke
e [e:] கே ke
ai [ɐj] கை kai
o[o] கொ ko
ō [o:] கோ
au [ɐʋ] கௌ kau

216 caractere (uyirmeyyelutty)

க் கா கி கீ கு கூ கெ கே கை கொ கோ கௌ
ங் ஙா ஙி ஙீ ஙு ஙூ ஙெ ஙே ஙை ஙொ ஙோ ஙௌ
ச் சா சி சீ சு சூ செ சே சை சொ சோ சௌ
ஞ் ஞா ஞி ஞீ ஞு ஞூ ஞெ ஞே ஞை ஞொ ஞோ ஞௌ
ட் டா டி டீ டு டூ டெ டே டை டொ டோ டௌ
ண் ணா ணி ணீ ணு ணூ ணெ ணே ணை ணொ ணோ ணௌ
த் தா தி தீ து தூ தெ தே தை தொ தோ தௌ
ந் நா நி நீ நு நூ நெ நே நை நொ நோ நௌ
ப் பா பி பீ பு பூ பெ பே பை பொ போ பௌ
ம் மா மி மீ மு மூ மெ மே மை மொ மோ மௌ
ய் யா யி யீ யு யூ யெ யே யை யொ யோ யௌ
ர் ரா ரி ரீ ரு ரூ ரெ ரே ரை ரொ ரோ ரௌ
ல் லா லி லீ லு லூ லெ லே லை லொ லோ லௌ
வ் வா வி வீ வு வூ வெ வே வை வொ வோ வௌ
ழ் ழா ழி ழீ ழு ழூ ழெ ழே ழை ழொ ழோ ழௌ
ள் ளா ளி ளீ ளு ளூ ளெ ளே ளை ளொ ளோ ளௌ
ற் றா றி றீ று றூ றெ றே றை றொ றோ றௌ
ன் னா னி னீ னு னூ னெ னே னை னொ னோ னௌ

Numere

unu 2 3 patru 5 6 7 opt 9 zece 100 1000
ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்க ஐந்து ஆறு ஏழு எட்டு ஒன்பது பத்து நுறு ஆயிரம்
oṉṟu iraṇtu mūṉṟu nāṉku aintu āṟu ēLu ettu oṉpatu Pattu nūṟu Ayiram

Exemplu de text

மனிதப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரந்திரந்திரம்பிம்பிம்பறர்ப . அவர்கள் நியாயத்தையும் மனசாட்சியையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.

Transliterare:

Maṉitap piṛaviyiṉar čakalarum čutantiramākavē piṛakkiṉṛaṉar; avarkaḷ matippilum urimaikaḷilum čamamāṉavarkaḷ. Avarkaḷ niyāyattaiyum maṉačāṭčiyaiyum iyaṛpaṇpākap peṛṛavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar čakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

Traducere:

Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și drepturi. Ei sunt înzestrați cu rațiune și conștiință și ar trebui să acționeze unul față de celălalt în spirit de fraternitate [1] .

Vezi și

Note

  1. „Declarația Universală a Drepturilor Omului” Articolul 1 . Preluat la 4 septembrie 2014. Arhivat din original la 25 ianuarie 2012.

Literatură

Link -uri