Limbi panslavice

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 14 martie 2018; verificările necesită 23 de modificări .

Limbile panslavice  este un nume generalizat pentru limbile construite zonal pentru comunicarea popoarelor grupului de limbi slave.

Motivul creării limbilor panslavice

Slavii  sunt cel mai numeros grup de popoare din Europa, deși sunt mai degrabă fragmentați. În prezent, există 18 limbi slave „vii” :

Numărul 18 este oarecum arbitrar, pe de o parte, unele limbi slave sunt, de asemenea, împărțite în dialecte, iar pe de altă parte, nu toate limbile au o părere comună dacă este o limbă sau un dialect (de exemplu, Silezia, rutena și muntenegrina sunt considerate de unii dialecte (marcate cu *) ).

O astfel de fragmentare lingvistică interferează fără îndoială cu comunicarea slavilor. Adesea, reprezentanții popoarelor slave trebuie să recurgă la engleză pentru a comunica între ei. Între timp, limbile slave sunt apropiate și ușor de înțeles și studiat de slavi. Asemănarea limbilor și nevoia de comunicare reciprocă a popoarelor slave au inspirat în mod constant diverși oameni să creeze limbi pan-slave.

Crearea limbilor panslavice în Evul Mediu

slavonă bisericească veche

Aparent, activitățile lui Chiril și Metodiu pot fi considerate prima experiență de creare a unei limbi pan-slave. Poate că ei au construit limba slavonă bisericească veche , care este încă folosită (sub forma limbii slavone bisericești ) de Biserica Ortodoxă Rusă , Biserica Ortodoxă Rusă din afara Rusiei și alte confesiuni ortodoxe.

Limba era asemănătoare cu vechile limbi slave, dar nu era identică cu niciuna dintre ele.

Russki ezik (proiect de creare a unei limbi pan-slave)

Croatul Yuri Krizhanich a decis să creeze o singură limbă slavă. În exil în Siberia, în acest scop a scris „O relatare gramaticală a limbii ruse” (1661), avertizând cititorii că nu se referea la nicio limbă slavă, ci la limba tuturor slavilor. Vocabularul a fost preluat în principal din limbile rusă, sârbă și croată. Krizhanich a considerat că limba rusă este cea mai veche dintre limbile grupului slav, iar restul limbilor au venit din ea.

Crearea limbilor panslavice în secolele XIX-XX

Limba slavă universală

În secolul al XIX-lea, slovacul Jan Herkel (Ján Herkeľ) a făcut o încercare de a crea o limbă panslavă. În 1826 a creat Univeralis Lingua Slavica, limba slavă universală , cunoscută și sub numele de limba panslavică. Pe această temă, a publicat lucrările „Elementa universalis linguae Slavicae”, Budae / Budapesta, 1826 și „Zaklady vseslovanskeho jazyka”, Viena, 1826.

Slavina

Slavina ( Esper. Slava Esperanto ), creată de Josef Konečný în 1912 la Praga. A publicat o broșură de 32 de pagini „Mluvnička slovanského esperanta Slavina”

Exemplu:

„Hei, Slovane, lepoul nostru cuvinte pentru mama,  atâta timp cât inima noastră este adevărată poporul nostru către doamnă”.

Netrimis

Vsevolod Evgrafovich Cheshikhin în 1913 a creat un sistem pentru crearea limbilor construite zonale prin adăugarea de afixe ​​esperanto la rădăcinile naționale ale cuvintelor . El a numit acest sistem „nepo” („nepo” în esperanto). În 1915, a creat o non-limbă bazată pe vocabularul slav - non-slavic.

Interslavic

Limba interslavică (Mežduslavjanski jezik) a fost creată de lingviștii cehoslovaci în 1954-1958. sub conducerea scriitorului esperanto Jiří Karen ( cehă : Jiří Karen ), cunoscut și sub numele de Vladislav Podmele ( cehă : Ladislav Podmele ).

Un exemplu de frază în interslavă: „V meždunarodnich jezikach dlužno stvorit taki cennosti, ktori budu znacit veliki prinos v oblasti nauk, izučenija jezikov, techniki, umenij itd”.

Crearea limbilor panslavice în epoca internetului

Slovio

Slovio este o limbă creată de slovacul Mark Guchko . Slovio a fost conceput cu accent pe ușurința maximă de înțelegere și învățare. Are o gramatică foarte simplificată, fără cazuri și genuri. Folosește alfabetul latin de bază fără semne diacritice, ceea ce garantează introducerea cuvintelor pe orice computer fără a fi necesară instalarea unui aspect suplimentar de tastatură și afișarea corectă a textelor cu cuvinte pe orice computer.

Exemplu:

Nasx otec ktor es vo nebo, Sanktju es tvoi nume. Pridib-ul tău kralenie. Your hcenie bu na zemla takak na nebo. Darij mi dnes nasx denju hleb. I uprostij mi nasx grehis takak mi uprostime tamktor grehitu protiv mi. I ne vestij mi vo pokusenie, no spasij mi ot zlo.

Interslavic

Limba interslavă este o limbă slavă comună bazată pe materialul lingvistic al limbilor slave vechi și al limbilor slave vii, unică prin faptul că este de înțeles de orice vorbitor nativ al limbilor grupului slav fără studiu prealabil. A luat naștere în 2017 ca urmare a fuziunii proiectelor Slovianski (2006), Slovioski (2009) și Novoslovenski (2009).

Exemplu:

Tatăl nostru, care ești tu în ceruri, să nu strălucească pe numele Tău. Lasă-ți furtul să vină, să fie voia Ta, așa cum este în cer și pe pământ. Pâinea noastră sănătoasă ne dă astăzi, și ne iartă nouă păcatele noastre, deci cum îi împingem pe păcătoșii noștri. Și nu ne duce la asasinat, ci izbăveşte-ne de cel rău.

Alegerea unui alfabet pentru limbile panslavice

Alfabetul ales este esențial pentru înțelegerea limbii. Din punct de vedere istoric, popoarele slave folosesc alfabete bazate pe alfabetul latin sau chirilic.

Varianta slavonă bisericească veche a alfabetului chirilic

Avantaje - un număr mare (aproximativ 40) de caractere face posibilă transmiterea cu acuratețe a sunetelor limbilor slave. Dezavantaje - dificultăți în afișarea și tastarea pe computer, iar pictogramele acestui alfabet sunt de neînțeles pentru cititorul modern. Din cauza acestor neajunsuri, alfabetul nu este folosit pentru a crea limbi pan-slave.

Variante moderne ale alfabetului chirilic

Avantaje - sunt bine înțelese de o mare parte a slavilor: vorbitori de limbă rusă , ucraineană , belarusă , bulgară și locuitori din fosta Iugoslavie . Dezavantaje - Caracterele chirilice sunt foarte de neînțeles pentru restul lumii, pentru tastare trebuie să instalați un aspect suplimentar de tastatură, de preferință tastatura chirilică însăși, sunt necesare setări adecvate pentru afișarea corectă, este de dorit să utilizați numai programe care acceptă Unicode . În plus, diferite variante ale alfabetelor chirilice moderne pot fi confuze, de exemplu, „y” rusesc corespunde „i” ucrainean, iar semnul rus „b” nu este deloc același cu litera bulgară „b”. Unele icoane din alfabetele chirilice moderne sunt de neînțeles pentru vorbitorii nativi de limbi care folosesc alte variante chirilice. Datorită acestor deficiențe, chirilica este rar folosită pentru limbile pan-slave, dar pentru a facilita înțelegerea de către persoanele care vorbesc limbi chirilice, unele limbi pan-slave oferă posibilitatea de transliterare în chirilic.

Latină cu diacritice

Avantaje - o literă este cheltuită pe un sunet, pronunția literelor fără semne diacritice este aproximativ de înțeles pentru toate popoarele care folosesc alfabetul latin și majoritatea oamenilor care folosesc alfabetul chirilic. Dezavantajele sunt necesitatea de a instala un aspect suplimentar de tastatură, și asta în ciuda faptului că alegerea nu este complet simplă, deoarece nu există încă o limbă „pan-slavă” în lista de limbi de pe computer. Posibilă confuzie cu pronunția semnelor cu diacritice. Este posibil ca unele caractere să nu fie afișate corect. Folosit pe scară largă în crearea limbilor panslavice, în ciuda deficiențelor sale.

Latină fără diacritice

Avantaje - este tastat și afișat fără probleme pe orice computer, nu este necesară nicio aranjare suplimentară a tastaturii, pronunția majorității literelor este aproximativ clară pentru toate popoarele care folosesc alfabetul latin și majoritatea oamenilor care folosesc alfabetul chirilic. Dezavantaje - unele sunete necesită o combinație de 2 litere (uneori mai multe litere) pentru a fi afișate. Din motive istorice, este rar folosit pentru a crea limbi pan-slave, dar recent a devenit mai frecvent utilizat.

Prevalența limbilor panslavice

De regulă, purtătorul limbilor panslavice create este doar creatorul lor, mai rar - un grup mic de oameni. Excepții sunt slavona bisericească , care s-a răspândit mai mult decât alte limbi panslavice datorită sprijinului politic, și interslava , care are aproximativ 20.000 de vorbitori.

Link -uri