Kissel

Kissel acru boabe

jeleu de fulgi de ovaz
Inclus în bucătăriile naționale
Bucătăria belarusă și bucătăria rusă
Tara de origine Rusia Kievană
Componente
Principal cereale , făină
Posibil sare
Mâncăruri înrudite
În alte bucătării bani
Sigla Wikibooks Rețetă pe Wikibooks
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Kissel fructe dulci și fructe de pădure
Inclus în bucătăriile naționale
Bucătăria belarusă și bucătăria rusă
Tara de origine
Componente
Principal amidon
Posibil zahăr, fructe, fructe de pădure, lapte
Mâncăruri înrudite
În alte bucătării jeleu , compot
Sigla Wikibooks Rețetă pe Wikibooks
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Kissel  este un fel de mâncare gelatinoasă făcută din amidon sau cereale (ovăz, secară, grâu, cânepă, mazăre) [1] [2] [3] [4] [5] [6] .

Kissel de cereale acrișoare (surse: kissel rusesc [6] , kissel alb [7] , kissel tradițional [8] ) este un fel al doilea gelatinos independent , preparat prin fermentarea unui amestec de apă cu cereale sau făină din ovăz , secară , grâu [9] ] [ 6] [10] . Mâncare populară rusească, de la care provine cuvântul „kissel”. Kisselul făcut din secară, fulgi de ovăz, făină de grâu se mănâncă cu lapte plin , sau unt [11] . Jeleul de mazăre (proaspăt, fără fermentare) se consumă cu bulion de carne. Fulgii de ovăz, secară, kissels de grâu se pun pe aluat și aluat [10] . Spre deosebire de jeleul de fructe de pădure pe amidon , care este desert sau băutură, jeleul de făină acționează ca un fel de mâncare independent [9] , la care specialiștii culinari moderni se referă la primele feluri (în stare lichidă) [12] sau la cereale (în stare îngroșatăformă) [13 ] . Kissels pe bază de cereale existau deja cu 9000 de ani în urmă în Anatolia și Mesopotamia antice, fiind menționate și în textele sumeriene și akkadiene [14] . Supa pe bază de jeleu de fulgi de ovăz ( zhur ) este una dintre mâncărurile naționale caracteristice bucătăriei poloneze și belaruse .

Jeleu dulce de fructe și fructe de pădure (în unele surse: „ jeleu roșu [7] ) este un desert dulce asemănător cu jeleu sau lichid [3] fel al treilea , preparat din fructe și fructe de pădure proaspete și uscate, sucuri de fructe și fructe de pădure, siropuri , gemuri , lapte cu adaos de amidon de cartofi sau de porumb , zahăr sau miere [15] . Kissel se pregătește rapid. Majoritatea pupelor sunt făcute cu adaos de zahăr . De obicei, amidonul de cartofi este adăugat la jeleul de fructe și fructe de pădure , iar amidonul de porumb  este adăugat la lapte și jeleul de migdale . Turnarea rapidă a amidonului diluat în soluția de fierbere asigură omogenitatea jeleului. [16]

Kissel începe să gătească din concentrate uscate gata preparate sau prin amestecarea componentelor. În funcție de raportul dintre apă și amidon, există kissels asemănătoare jeleului, semi-lichid și lichid. În funcție de densitate, se folosesc ca preparat de desert independent , ca sos pentru deserturi, băutură [6] .

Etimologie

Cuvântul kisel provine din slavul comun „ kisel ” (acru, murat), cu aceeași tulpină ca kysati [17] , de la sour kisel m., ucraineană. acru, acru , biserica-slavă. kysl, kysel , bulgară. kisel m., kisel w. , Serbohorv. kȉseo m., kȉsela j., dial. kȉsao m., kȉsla j. , slovenă kisel , ceh. kysely , slovacă kyslý , Pol. kisɫу „acru”, kisiel m. „kissel”, v. bălți. kisaɫy „acru”. Un alt pas de alternanță: kvas (vezi). Din *kūts-, cf. lat.  kûsât „fierbe”, kūsuls „cheie, primăvară”, apoi, probabil, la alte Ind. kuthitas „împuțit”, kōthayati „lasă-l să putrezească” [18] . Sensul cuvântului polonez kisiel este același cu cel rusesc kisel , perie ucraineană , în timp ce slovacă. kysel ( kyselica, parovec ) desemnează un tip de tocană acrișoară sau un aliment „acru” moale și gros, preparat inițial pe aluat dospit, uneori pe făină, tărâțe, zer, măcriș, pe suc de varză acrișoară [8] .

Istoria jeleului

Pentru a obține jeleu în antichitate, laptele de ovăz era fermentat (obținut prin amestecarea fulgii de ovăz cu apă sau prin stoarcerea cerealelor înmuiate), motiv pentru care a apărut cuvântul jeleu [15] .

Fulgii de ovaz, secara, jeleul de grau sunt printre cele mai vechi preparate rusesti. Kissels erau un fel de mâncare de zi cu zi, precum și unul ritual la comemorari, sărbători [15] . Jeleul fierbinte de fulgi de ovaz se consuma mai des cu ulei de in sau de canepa, iar racit si ingrosat (cf. dezhen ) se taia cu un cutit si se manca cu lapte, dulceata sau ceapa prajita [11] .

În secolul al XVII-lea, în Rusia au apărut kisselniks sau kissels, care produceau kissel în cantități mari și îl comercializau din butoaie în bazare și străzi. În secolele XVI-XVIII era o profesie comună. Kiselniks s-au stabilit de obicei într-o zonă (Kiselnaya Sloboda [19] ), de unde și nume precum aleile Bolshoy , Maly și Nizhny Kiselny, precum și fundul Kiselny .

Fructele dulci și fructele de pădure, care au apărut mai târziu în secolul al XIX-lea, când cartofii și amidonul ieftin de cartofi s-au răspândit în Rusia , au moștenit acest nume. Introducerea pe scară largă a unor astfel de kissels a fost facilitată de rețeta lor mai simplă și timpul scurt de gătire, din cauza absenței fermentației în timpul gătirii. În țările europene, cuvântul „kissel” este împrumutat din limba rusă. Deci, de exemplu, est. kissel , letonă. ķīselis , lit. kisielius , german  kissel  - înseamnă jeleu de fulgi de ovăz. Fructele pe bază de amidon și fructele de pădure nu au un nume comun în nicio limbă din Europa de Vest (sunt clasificate ca terciuri de fructe, zaț, sosuri, sults, sosuri de fructe și așa mai departe).

Jeleul de cereale acrișoare a intrat în folclorul rus și este menționat în cronici, basme și proverbe. Povestea modului în care Kissel a salvat orașul este consemnată în vechea cronică rusă „ Povestea anilor trecuti[20] , compilată de Nestor : foametea a început în orașul asediat de pecenegi, dar locuitorii, la sfatul bătrânului , a gatit kissel din ovaz, grau, tarate si miere si a invitat mai multi pecenegi sa vada cum stau lucrurile in oras. Pecenegii au încercat jeleul, le-a plăcut foarte mult. După aceea, au luat niște preparate pentru jeleu, pe care le-au gătit în tabără pentru prinți și, după ce s-au săturat, au ridicat asediul.

Text original  (slav vechi.)[ arataascunde] ... în același timp, ai văzut un pechenzi, ca un prinț de ntu, și ai venit și stasha lângă Bylagorod. Și nu-ți pasă de oraș și fii lin cu orașul și nu-l ajuta pe Volodimer, nu te certa cu el, dar sunt mulți brutari. Și continuă să stai în oraș, și netezimea este mare. Și creând totul în oraș și grăbiți: „Iată, deja vreau să mor de foamete, dar ajută-mă de la prinț. Ar fi mai bine să murim? Să intrăm în ficat, dar pe cine să trăiască, pe cine să omoare; Deja murim de foame”. Și asta faci. Dar un singur bătrân nu era acasă și a întrebat: „Ce a fost de dragul asta?” Și oamenii i-au spus că oamenii vor să-și petreacă dimineața cu o prăjitură. Auzind-o, ambasadorul a fost trimis de bătrânii orașului și le-a spus: „Auziți, de parcă doriți o transmitere de la Pecheng”. Ei sunt rsha: „Nu îndura foametea oamenilor”. Și le-au zis: „Ascultați-mă, nu vă transmiteți în 3 zile și voi face ceea ce voi porunci”. Ei, de dragul comunicării, ascultă Și le spun: „Luați o durere * și o mână de ovăz, sau grâu, sau tărâțe”. Au mers de dragul câștigului. Și le-a poruncit femeilor să facă tszhzh *, să fiarbă jeleu în el și le-a poruncit să sape o fântână și să introducă un cad acolo și să toarne tszha cad. Și a condus o altă fântână să sape, și a pus acolo un cad și l-a dus să caute miere. Mergeau, luând ceapă de miere, b b îngropată în prinții de medusha. Si a poruncit roua velmii si a turnat in cad in fantanile prietenului. Dimineața a ordonat să trimită după pechengy. Iar orășenii rușilor, mergând la ficat: „Înțelege-ți pe al nostru și mergi la 10 bărbați în oraș, ca să vezi ce să mănânci în orașul nostru”. De dragul trecutului, cred, de dragul prăjiturii, ca și cum ar fi să se complace în dorință, împletindu-și brâu, și ei înșiși au ales cei mai buni bărbați din familiile lor și i-au trimis în oraș și privesc în oraș ce a mânca *. Și a venit în cetate și le-a zis poporul: „De ce să te pierzi pe tine? Când ne poți opri? Dacă susțineți 10 lite, ce puteți face pentru noi? Te voi hrăni din pământ. Dacă nu minți, lasă-ți ochii să vadă.” Și l-am adus la comoară, apoi am plecat și am luat vdromul și lyasha în petice. Și ca și cum ați găti jeleu și ați venit cu ei la o altă vistierie, iar lingurile sunt pline * și mai des mâncați singur primul lucru, apoi ficatul. Și surprins, și rekosha: "Prinții noștri nu au minciuni, dacă nu mănâncă ei înșiși." Oamenii, pe de altă parte, nalyasha korchagu tszhzha și sunt plini de fântână și vdasha cu un ficat. Ei au venit la povdasha pe primul. Și gătit iaș, prinții prăjiților și minunarea. Și mai bine-ți talia și dă-i drumul, ridică-te de la grindină, du-te acasă. — Povestea anilor trecuti [21] [22]

Vasily Belov a scris: „Jeleul de ovăz este mâncarea rusă preferată” [23] . Despre el este compus proverbul: „Va fi întotdeauna suficient spațiu pentru țar și sărut”. Rețete de jeleu de ovăz se găsesc în „ Domostroy ” și rețetele mănăstirii din secolul al XVI-lea, unde jeleul este menționat ca un fel de mâncare indispensabil în perioada de post: consistent și nu necesită mult timp pentru gătit. În secolele XVIII-XIX, vânzătorii de jeleu solid, producătorii de jeleu, se plimbau prin Moscova și Sankt Petersburg [24] . Străinii au numit jeleul de fulgi de ovăz „balsam rusesc” [25] . Existau diverse forme ceramice pentru a face jeleu - plasturi, jeleu. În interior erau acoperite cu glazură multicoloră, marginile aveau contururi ondulate, iar în partea de jos făceau o imagine a unui cancer sau pește (provincia Vologda) sau cercuri concentrice (provincia Novgorod). Jeleul congelat a fost așezat pe un vas cu un model în sus [26] .

Jeleul tradițional este făina aburită cu apă clocotită, cel mai adesea fulgi de ovăz, mai rar mei, grâu și altele, îndulcită și lăsată la fermentat („ferment”) la căldură, apoi filtrată și evaporată la cuptor, consumată la rece. Jeleul tradițional a fost considerat un fel de mâncare obligatoriu la trezi , alături de kutya și clătite. De obicei, masa începea cu clătite, dar în unele locuri era servit mai întâi jeleu: în provincia Kostroma se serveau „jeleu cu un frate” (adică cu rip  - o infuzie de fulgi de ovăz), în provincia Vilna - jeleu lichid cu ciuperci - zhur [8] . Kissel a fost gătit în principalele zile memoriale calendaristice . ruși - în sâmbăta „părintească” și în Joia Mare ; Polonezii - în zilele morților ( pomenirea Tuturor Sfinților pe 1 noiembrie și sufletele rudelor decedate pe 2 noiembrie ) [8] .

Printre polonezi , slovaci și, parțial, Moravan , kissel și zhur au fost întotdeauna parte din cina de Crăciun (cf. Borșul de post la slavii răsăriteni) [27] . Belarusii, ucrainenii și rușii cunosc ritualul de Crăciun și Anul Nou al hrănirii lui Moroz cu jeleu de ovăz . În Polissya, unul dintre preparatele cu care se prezentau colindătorii , alături de pâine și produse de patiserie, era jeleul [28] . La cehi, jeleul tradițional a fost și este încă obișnuit în nord-est, în Munții Uriași , la granița cu Polonia, servit ca ciorbă pe bulion de ciuperci ca jur , dar nu are o semnificație festivă deosebită.

Kisselul era un aliment obișnuit în timpul posturilor. În provincia Kostroma, vineri din prima săptămână a Postului Mare, ginerii i-au tratat pe părinții soțiilor lor cu jeleu cu unt. În timpul postului, printre ruși a fost și un răsfăț pentru brownie - la miezul nopții de Sfântul Blaise pe 11 februarie ( 30 ianuarie ), ei au gătit kissel și au strigat: „Du-te, dragă, du-te kissel yisti!” [29] . Semnificația simbolică a lui kissel și jur ca feluri de mâncare din Postul Mare este vizibilă în special în ritualurile Postului Mare. În rândul polonezilor , distrugerea rituală și expulzarea kisel și zhur , care a avut loc în ultimele zile ale Postului Mare , a simbolizat sfârșitul acestuia. Unele rituri slovace și morave de expulzare a kisselului sunt apropiate ca formă de expulzarea poloneză a lui zhur. La Moravan, unul dintre băieți s-a urcat într-un copac cu o oală de „jeleu” și a turnat-o peste cei care stăteau dedesubt. Printre slovacii din Ungaria, în Duminica Floriilor, tinerii mergeau să „scoate jeleu”, adică făceau ocol prin sat cu o oală cu jeleu, pe care apoi îl sfărâmau la pământ [27] . Printre slovaci și moraveni, principala formă de „exorcizare a kiselului” a fost actul cu o păpușă de paie (numită kiselica sau kýsel ), similar cu ritul de a scoate la iveală pe Madder sau moarte . În același timp, fetele au cântat: „Carăm, purtăm jeleu, a atârnat patru ani, a căzut pe al cincilea, a căzut și s-a ofilit. Moartea, moartea este crudă, iar jeleul este fără gust. Vom mânca kisselitsu și vom îneca moartea.” În unele tradiții slave de vest, riturile de „conducere” kisel și zhur includ acțiuni rituale precum ultrajele [ 30] .

Rușii au sărbătorit ziua Nataliei Fescue (26 august, O.S.) cu jeleu de fulgi de ovăz, când pe alocuri începeau, iar în altele terminau de recoltat ovăz.

Jeleu de ovăz la nuntă a fost un semn că era timpul să plecăm (cf. numele său rusesc vygonets ).

În basmele rusești [31] , legătura dintre jeleu cu lumea morților se reflectă în comploturi în care eroul ajunge în „ cealaltă lume ” sau (ceea ce este același lucru [29] ) în regatul Far Far Away . , vede râuri de lapte sau de miere cu maluri de jeleu [29 ] [32] .

Odată cu apariția amidonului de cartofi ieftin în secolul al XIX-lea, metoda de preparare a jeleului s-a schimbat semnificativ. În Rusia, apariția amidonului este asociată cu munca agronomului de știință, membru al Societății Economice Libere A. T. Bolotov [33] . Bolotov a dezvoltat o metodă simplă și economică de obținere a amidonului din tuberculii de cartofi, deoarece metoda folosită anterior era foarte consumatoare de timp și presupunea costuri mari de material [34] . Rețeta de jeleu de fructe de pădure și fructe s-a format abia în secolul al XX-lea [35] .

În prezent, sărutul acrișor se face din făină de cereale sau fulgi. Kissels dulci sunt preparate atât din amidon, iar concentratele uscate sub formă de pulbere sau brichete sunt produse industrial (pentru preparare prin fierbere, sau solubile în apă) [36] [37] [38] .

Tipuri de sărutări tradiționale

Fulgi de ovăz

În secolul al XIX-lea, jeleul de ovăz era răspândit printre ruși, ucraineni, bieloruși, slavi occidentali și, de asemenea, printre popoarele baltice [39] . În nordul Rusiei, jeleul de ovăz era numit „expulzat”, „dispersat”, deoarece servirea lui pe masa festivă însemna sfârșitul sărbătorii [40] .

Metoda de gatit. Seara, diluați fulgi de ovăz cu apă, adăugați aluat de pâine sau puneți o bucată de pâine neagră în el. Noaptea, masa de făină se acru. Dimineața, se filtrează printr-o sită, se adaugă sare și se fierbe până se înmoaie, amestecând continuu. Masa rezultată este turnată într-un vas adânc sau într-o formă specială și lăsată să se răcească. Servit cu ulei vegetal sau lapte de migdale [41] . În nordul Rusiei , jeleul fierbinte de fulgi de ovăz este servit cu unt, iar jeleul rece este servit cu lapte [42] .

Lactate cu rip

Se cerne tărâțele de grâu sau de secară, se toarnă cu apă rece și se lasă o zi, se filtrează, se toarnă din nou cu apă rece, se amestecă, se lasă să se aseze, apa se scurge cu lichior și astfel se mai spală de 2-3 ori. Acest rup se ia în câteva linguri, se toarnă cu lapte sau un amestec de lapte și smântână, se aduce la fierbere și se fierbe, amestecând, până se îngroașă jeleul. Apoi se toarnă într-un bol, se răcește și se servește cu smântână [43] .

Secara si grau (faina)

Aluatul de secară sau grâu se prepară ca la pâine sau plăcinte, se diluează cu apă, se filtrează, se adaugă puțină sare, se fierbe până se îngroașă și se toarnă în farfurii sau boluri unse cu ulei. Puteți mânca acest jeleu la fel ca fulgii de ovăz, nu doar rece, ci și fierbinți. Jeleul rece se servește cu honey syt (miere diluată în apă), iar jeleul fierbinte se servește cu melasă sau miere [44] .

Jeleul gros devine terci. Terciul făcut din făină de secară sau de grâu și malț se numește kulaga , iar terciul din aluat de secară acru sau malț se numește saladukha [45] .

Orz

Făina de orz și pleava se toarnă cu apă și se dau la cuptor. Apoi se filtrează printr-o sită și se pune din nou la cuptor până se fierbe bine. Kisselul se consumă cald sau rece în zilele de post cu lapte și smântână, în zilele de post  cu fructe de pădure și must [46] .

Mazare

Faina de mazare se toarna treptat cu apa fierbinte, amestecand continuu cu o lingura, si se pune la fiert la foc mic pana se ingroasa jeleul. Apoi se adaugă sare, se amestecă, se toarnă în farfurii [47] . Jeleul de mazăre se consumă atât cald, cât și mai des rece [48] . Înainte de servire, turnați peste ulei vegetal [47] (ulei de in sau de cânepă folosit anterior).

Efecte asupra sănătății

Jeleul pe bază de amidon este un fel de mâncare nutritiv, bogat în calorii, datorită conținutului de amidon , reține multe vitamine. Kissels au un efect învăluitor asupra mucoasei gastrice decat ofera un efect protector impotriva sucului gastric , care este foarte important pentru persoanele care sufera de aciditate mare sau gastrita si ulcer peptic al stomacului si duodenului.

Zicători și proverbe

Vezi și

Note

  1. Kisel  // Dicționar explicativ al Marii Limbi Ruse Vie  : în 4 volume  / ed. V. I. Dal . - Ed. a II-a. - Sankt Petersburg.  : Tipografia lui M. O. Wolf , 1880-1882.
  2. Copie de arhivă Kisel din 31 martie 2022 la Wayback Machine , Dicționar explicativ al limbii ruse Efremova T. F.
  3. 1 2 Kisel Copie de arhivă din 31 martie 2022 la Wayback Machine , S. I. Ozhegov, N. Yu. Shvedova. Dicționar explicativ al limbii ruse.
  4. Copie de arhivă Kissel din 5 martie 2016 la Wayback Machine , Dicționarul explicativ al limbii ruse al lui Ushakov.
  5. Logashova, 1998 , p. 84.
  6. 1 2 3 4 V. V. Pokhlebkin, 2015 .
  7. 1 2 Kisel Arhivat 28 ianuarie 2020 la Wayback Machine // REM
  8. 1 2 3 4 Valentsova, 1999 , p. 496.
  9. 1 2 Bodanov și colab., 2002 , p. 267.
  10. 1 2 Brockhaus și Efron, 1890-1907 .
  11. 1 2 Sud'ina, 2013 .
  12. PTNKRO, 2001 , p. 93.
  13. Cheryomukhina, 2013 , p. 133.
  14. Bacteriocină producătoare de bacterii lactice izolate din Boza, o băutură fermentată tradițională din Peninsula Balcanică - de la izolare la aplicare (link indisponibil) . Preluat la 31 martie 2017. Arhivat din original la 13 iunie 2018. 
  15. 1 2 3 Dicționar de științe umaniste, 2002 .
  16. V.G.Znachkova. Masa ieftina. - Moscova. - Editura Militară, 1993. - S. 361. - 415 p. — ISBN 5-203-01591-0 .
  17. Shansky, Bobrova, 2004 .
  18. Vasmer, 1986 , p. 239.
  19. Acasă / Districtul administrativ central / Copia de arhivă Meshchansky din 4 martie 2016 pe Wayback Machine , pe site -ul Your Moscow .
  20. Folclor în Povestea anilor trecuti . Preluat la 14 august 2015. Arhivat din original la 3 martie 2016.
  21. Solovyov S. M. Lecturi și povești despre istoria Rusiei Copie de arhivă din 19 aprilie 2015 la Wayback Machine . / Comp. și intro. Artă. S. S. Dmitrieva; Comm. S. S. Dmitrieva și L. P. Doynikova. - M. : Pravda, 1989
  22. Legenda sărutului din Belgorod . Preluat la 14 august 2015. Arhivat din original la 27 martie 2014.
  23. Kovalev și colab., 2000 , p. 411.
  24. 1 2 3 4 5 Dahl, 1880-1882 .
  25. Belov, 2011 .
  26. Voronina, 1999 , p. 411.
  27. 1 2 Agapkina, 1999 , p. 227.
  28. Kabakova, 1999 , p. 569.
  29. 1 2 3 Valentsova, 1999 , p. 497.
  30. Agapkina, 1999 , p. 228.
  31. De exemplu, „ Gâștele lebedelor ”. Brileva I.S. și alții.Spațiul cultural rusesc: un dicționar linguoculturologic - M . : Gnozis, 2004-318 p. - ISBN 5-94244-003-4  - p. 287
  32. Milk rivers kissel banks // Marele Dicționar Frazeologic al Limbii Ruse. - AST-Presă. - M. , 2006.
  33. Kovalev și colab., 2000 , p. 413–414.
  34. Berdyshev, 1988 .
  35. Olhov, 2015 , p. 126.
  36. Cum să gătești jeleu dintr-un pachet: instrucțiuni de gătit Arhivat 5 martie 2016 la Wayback Machine , Teammy .
  37. GOST 18488-2000. Concentrate alimentare pentru preparate dulci. Specificații generale Arhivat pe 15 septembrie 2015 la Wayback Machine , ZAO Kodeks .
  38. Băuturi instant uscate Arhivat 22 septembrie 2015 pe Wayback Machine , Pitportal.ru - Catering în Rusia .
  39. Gontar, 2001 , p. 114.
  40. Voronina (Grain), 2004 , p. 129.
  41. Simonenko, 1892 , p. 301.
  42. Vlasova, 2001 , p. 398.
  43. Kovalev și colab., 2000 , p. 411–412.
  44. Kovalev și colab., 2000 , p. 413.
  45. Voronina (Tradiții), 2004 , p. 51.
  46. Shangina, 2004 , p. 207.
  47. 1 2 Kovalev și colab., 2000 , p. 191.
  48. Kushner, 1960 , p. 159.
  49. Proverbe și zicători despre Kissel . Preluat la 10 octombrie 2020. Arhivat din original la 18 septembrie 2020.

Literatură

Link -uri