Transcriere practică italo-rusă

Pentru a transfera nume proprii italiene și realități intraductibile în rusă, se folosesc reguli unificate pentru transcrierea practică .

Combinație literă / literă Notă Difuzare Exemple
A A Ancona Ancona
Anna Anna
după gli , gn eu Bologna Bologna
Modigliani Modigliani
combinație este un caz special vezi mai jos
b b Bari Bari
c la Corriere Corriere
înainte de e h Cesare Cesare
combinatii cc, cch, cci, ch, chi, ci caz special vezi mai jos
cc kk Nabucco Nabucco
înainte de e hh Lecce Lecce
combinatii cch, cci caz special vezi mai jos
cch kk Zecchi Zecchi
cci înaintea unei vocale hh Boccaccio Boccaccio
in caz contrar hji Gucci Gucci
cap înaintea unei vocale la Cherubini Cherubini
combinație chi ocazie specială vezi mai jos
chi înaintea unei vocale ky Chianti Chianti
in caz contrar ki Chirico Chirico
ci la sfârșitul unui cuvânt, înaintea consoanelor și înaintea vocalelor, dacă i este accentuat chi Lucia Lucia
înaintea vocalelor dacă i nu este accentuat h Ciociaria Chocharia
d d Domodossola Domodossola
Davide Davide
e e Palermo Palermo
Vieste Vieste
la începutul unui cuvânt și după vocale (cu excepția i ) uh Raffaele Raffaele
Enrico Enrico
combinație adică ocazie specială vezi mai jos
f f Forlì Forli
Filippo Filippo
g G Guttuso Guttuso
înainte de e j Germanetto Germanetto
combinatii gg, gh, gi, gli, gn, gu caz special vezi mai jos
gg înainte de e , i j Messaggero Messagero
in caz contrar gg
gh G Lamborghini Lamborghini
gi, ggi la sfârșitul unui cuvânt, înaintea consoanelor și înaintea vocalelor, dacă i este accentuat ji Agira Agira

Golgi _

înaintea vocalelor dacă i nu este accentuat j Giulio Giulio
Giorgione Giorgione
Borgia Borgia
Chioggia Chioggia
gli la sfârşitul unui cuvânt înaintea consoanelor şi înaintea vocalelor dacă i este accentuat minciună Fogli Fogli
înaintea vocalelor dacă i nu este accentuat eh Modigliani Modigliani
Oglio Ollio
gn ny Agnana Anyana
gu gu Gucci Gucci
opțiune valabilă înaintea vocalelor paznici Guardi Guardi, Guardi
Guarneri Guarneri
Guido Guido
h vezi cch , ch , gh
la începutul unui cuvânt coboară Hotel Hotel
i În cele mai multe cazuri și Iriarte Iriarte
Luigi Luigi
Catena dei Lagorai Catena dei Lagorai
în diftongi descendenți (ca al doilea element)
(între vocală și consoană)
th Perreira Perreira
Goito Goito
înaintea unei vocale după c, g, sc neaccentuate

vezi si combinatii ci, cci, chi, gi, gli, sci

netradus în rusă Sergio Sergio
combinații ia, ie, ii, io, iu caz special vezi mai jos
in absenta la începutul unui cuvânt și după vocale eu Baiardo Bayardo
Iacurso Iacurso
la sfârșitul unui cuvânt (cu excepția după c , ch , g , gh , gl ) și eu Giustizia Giustizia
ca parte a sufixelor -iago , -iale , -iano , -iasco , -iato ;
în terminațiile numelor de familie
in absenta Ceriale Ceriale
Adriano Adriano
Moravia Moravia
în alte cazuri (dacă denotă diftong),
după ch , gh
da Arischia Arischia
Bianca Bianca
adică la începutul unui cuvânt; după o vocală e Iesolo Jesolo
în mijlocul unui cuvânt (cu excepția poziției de după c, g ) ee
ue
Chievo Chievo
Daniele Daniele [1]
la sfârșitul unui cuvânt (cu excepția după c, ch, g, gh, gl ) adică Unie Unie
în alte cazuri (dacă denotă un diftong) voi Tiepolo Tiepolo
ii după o vocală și pompeii pompeii
după o consoană uh
io la începutul unui cuvânt și după vocale yo Yolanda Yolanda
la sfârșitul unui cuvânt (cu excepția poziției de după c , ch , gh , gl ), precum și în sufixele -iola , -iolo și despre Oriolo Oriolo Iudrio
Iudrio
în alte cazuri (dacă denotă un diftong);
după ch , gh și la mijlocul unui cuvânt după consoane
yo Eustachio Eustachio Verrocchio Verrocchio
Piozzi
Piozzi
iu la începutul unui cuvânt și după vocale Yu Iudrio Iudrio
la sfârșitul unui cuvânt (cu excepția după c , ch , gh , gl ) yiwu Marrubiu Marrubiu
în alte cazuri (dacă denotă un diftong);
după ch , gh și la mijlocul unui cuvânt după consoane
ew Fiumicino Fiumicino
Chiusi Chiusi
dacă nu un diftong yiwu Friuli Friuli
j apare numai în cuvinte de origine străină th
ja apare numai în cuvinte de origine străină sau dialectală eu Jacuzzi Yaccuzzi
Jannacci Jannacci
je e Jerzu Yerzu
jo yo Joppolo Joppolo
Jolanda di Savoia Yolanda di Savoia
ju Yu Juventus Juventus
k apare numai în cuvinte de origine străină la Kappa Kappa
l înaintea vocalelor l Labriola Labriola
înaintea consoanelor și la sfârșitul unui cuvânt eh Malpighi _
gli combinație caz special Vezi deasupra
ll ll Follonica _
în formă trunchiată eh Reggio nell'Emilia Reggio nell'Emilia
m m Monza Monza
Maria Maria
n n
combinatie gn caz special Vezi deasupra
o despre Oristano Oristano
p P Palermo Palermo
Paolo Paolo
qu ku
mp
Aquara Aquara
Quasimodo Quasimodo
r R Rimini Rimini
Rita Rita
s de regulă (dacă este pronunțat plictisitor; înaintea consoanelor, cu excepția l , m , n , v [2] ) c Savona Savona
Sdobba Sdobba
de obicei între vocale [3] și, de asemenea, înainte de l , m , n , v h Paese Paese Besnate
Besnate
sc înainte de e , i SH Scesta Shesta
în alte cazuri – conform regulilor generale sk
bosco bosco schio schio
scherzo scherzo
sci înaintea consoanelor sau sub accent shea Scisciano Schisano
înaintea vocalelor dacă i nu este accentuat SH Sciascia Shasha
t t Treviso Treviso
Tomaso Tomaso
u În cele mai multe cazuri la Umberto Umberto
după chi, gli, gn Yu Chiusi Chiusi
combinatii gu, iu, qu caz special Vezi deasupra
v în Veneția Veneția
Vito Vito
w apare numai în cuvinte de origine străină în
X ks Artabax Artabax
cu cuvinte de origine sardinia si siciliana SH Joppolo Giancaxio Joppolo Giancasho
z dacă este pronunțat plictisitor [4] c Veneția Veneția
Potenza Potenza
dacă este pronunțat cu voce tare [4] dz Zampano Zampano
Zacconi Zacconi [5]
Z Z dacă este pronunțat plictisitor [4] tss Bozzole Bozzole
dacă este pronunțat cu voce tare [4] dz San Nazzaro San Nazzaro
Mezzogoro Mezzogoro

Note suplimentare

Note

  1. Superanskaya, A.V. Dicționar modern de nume de persoane. Comparaţie. Origine. Scris. - M . : Iris-press, 2005. - ISBN 5-8112-1399-9 . |pagini=86
  2. Înainte de consoanele b , d , g , s -ul italian este și el pronunțat cu voce tare, cu toate acestea, s -ul rusesc este, de asemenea, exprimat înaintea consoanelor rusești corespunzătoare.
  3. Setați în funcție de dicționare, în funcție de pronunția vocală sau nevocată. Deci, în cuvintele compuse, s poate fi pronunțat plictisitor chiar și între vocale: Lagosanto (lago s anto), Valdisotto (val di s otto)
  4. 1 2 3 4 Verificați cu dicționare, de exemplu, în Dizionario d'ortografia e di pronunzia Arhivat 27 decembrie 2017 la Wayback Machine sau Dizionario di pronunzia italiana online Arhivat 3 iunie 2013. .
  5. Conform dicționarului - pronunție cu dz .

Literatură