Litera chirilică E cu umlaut | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ӭӭ | |||||||||||||||||||||||
Imagine
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Caracteristici | |||||||||||||||||||||||
Nume |
Ӭ : literă chirilică mare e cu diereză ӭ : literă chirilică mică e cu diereză |
||||||||||||||||||||||
Unicode |
Ӭ : U+04EC ӭ : U+04ED |
||||||||||||||||||||||
cod HTML |
Ӭ : sau ӭ : sauӬ Ӭ ӭ ӭ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ӭ : 0x4EC ӭ : 0x4ED |
||||||||||||||||||||||
codul URL |
Ӭ : %D3%AC ӭ : %D3%AD |
Această pagină sau secțiune conține caractere speciale Unicode . Dacă nu aveți fonturile necesare , este posibil ca unele caractere să nu se afișeze corect. |
Ӭ , ӭ ( E cu umlaut ) este o literă chirilică extinsă. Cea de-a 41-a literă a alfabetului dialectului Kildin al limbii Saami , introdusă în 1982. De asemenea, folosit în scrierea dialectului forestier al limbii Nenets .
Corespunde sunetului [ e ] - la sfârșitul cuvintelor și înaintea următoarelor consoane, indică palatalizarea D, T, N [1] anterior . Literele nu sunt folosite la începutul cuvintelor.
Până în 1927, Ӭ a fost prezent în alfabetul mordovian ca a 38-a literă, apoi a fost anulată.
Academicianul Grot a salutat folosirea unei scrisori speciale Ӭ în ortografia rusă pre-reformă . În special, pentru o redare fonetică mai precisă a francezului eu și germanului Ö (care nu implică înmuierea consoanelor) în împrumuturile în care este folosită de obicei litera Y. După cum se menționează în Brockhaus and Efron Dictionary , litera Ӭ în locul germanului Ö este citit ca Ö. Acest semn a fost uneori folosit în presa pre-revoluționară, dar nu a fost adoptat oficial.
În paralel cu litera ё , a intrat recent în uz, spre exemplu, folosirea ӭ neiotizată pentru sunetul reprezentat de germanicul ö, francez eu la începutul cuvintelor. în nume: Öhmah, Ösel, Öhlenschläger, Eu (oraș) , și trebuie să fim de acord că această metodă completează cu succes conturul literei e , care în sine nu corespunde deloc sunetului menționat. În același mod, ar trebui să înlocuiți ё după consoane, de exemplu. în nume: Gote , Shlutser , Tupfer , Sent-Buf . Acest lucru este mai bine decât introducerea literei ӧ în litera rusă , ceea ce este de neînțeles pentru cei care nu sunt familiarizați cu limbile germanice; ӭ poate servi și pentru a transmite u nedefinit în engleză în silabe închise, de exemplu. Arsuri , Dufferin (Arsuri, Dufferin).
Este de la sine înțeles că în nume precum Oedip (Oedip), economie (oeconomia) etc., a căror formă a fost stabilită istoric, nu este nevoie să se schimbe vechea ortografie [2] .
chirilic | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Litere ale alfabetului rus | |||||||||
Alte litere slave | |||||||||
Chirilic extins |
| ||||||||
Litere arhaice sau învechite |
| ||||||||
Poligrafe |
| ||||||||
|
umlaut sau diereză | Litere cu|||||
---|---|---|---|---|---|
latin |
| ||||
chirilic | |||||
alfabet grecesc |
|