Pentru a transfera nume proprii grecești și realități intraductibile în rusă, se folosesc reguli unificate de transcriere practică . Regulile pentru transferul numelor și realităților grecești antice sunt oarecum diferite.
Combinație literă / literă | Notă | Difuzare | Exemple | |
---|---|---|---|---|
α | Α | A | Αχιλλέας Ahilea | |
αι | ΑΙ | la începutul unui cuvânt sau după o vocală (cu excepția ι, η, υ) | uh | Αιμίλιος Emilios |
după o consoană sau ι, η, υ | e | Αλκαίος Alkeos Καρυαί Karye | ||
άι, άυ | ΆΙ, ΆΥ | ai | ||
αια, αία | ΑΙΑ, ΑΊΑ | la sfârşitul unui cuvânt | ea / ea | Ιστιαία Istiea |
αιά | ΑΙΆ | la sfârşitul unui cuvânt | ea / ea | Παλαιά Καμένη Palea Kameni |
αυ | ΑΥ | înaintea unei consoane sau vocale voce | av | Σταύρος Stavros |
înaintea unei consoane fără voce și la sfârșitul unui cuvânt | af | Αυξέντιος Afxendios | ||
β | Β | în | Βασίλης Vasilis | |
γ | Γ | înaintea consoanelor sau înaintea α, ο, ω | G | Γρηγόριος Grigorios |
γε, γαι | ΓΕ, ΓΑΙ | la începutul unui cuvânt | e | Γερακινή Erakini |
după o vocală | voi | Ρήγαιον Rilleon | ||
după o consoană | voi | |||
γη, γι, γει, γοι, γυ, γυι γή, γί, γεί, γοί, γύ, γυί |
ΓΗ, ΓΙ, ΓΕΙ, ΓΟΙ, ΓΥ, ΓΥΙ ΓΉ, ΓΊ, ΓΕΊ, ΓΟΊ, ΓΎ, ΓΥΊ |
înaintea consoanelor sau la sfârșitul unui cuvânt, precum și sub accent - după o vocală sau la începutul unui cuvânt |
yi | Γίδες Yides |
înaintea consoanelor sau la sfârșitul unui cuvânt, precum și sub accent - după o consoană |
uh | Πυργί Pirya | ||
γηα, για, γεια, γοια, γυα, γυια | ΓΗΑ, ΓΙΑ, ΓΕΙΑ, ΓΟΙΑ, ΓΥΑ, ΓΥΙΑ | la începutul unui cuvânt | eu | Γιαννιτσά Janica |
după o vocală | da | Πλάγια Playa | ||
după o consoană | da | Μουργιά Murya | ||
γιε, γιαι | ΓΙΕ, ΓΙΑΙ | la începutul unui cuvânt | e | |
după o vocală | voi | |||
după o consoană | voi | Μαργιές Maries | ||
γηο, γιο, γειο, γοιο, γυο, γυιο γηω, γιω, γειω, γοιω, γυω, γυιω |
ΓΗΟ, ΓΙΟ, ΓΕΙΟ, ΓΟΙΟ, ΓΥΟ, ΓΥΙΟ ΓΗΩ, ΓΙΩ, ΓΕΙΩ, ΓΟΙΩ, ΓΥΙΩ, ΓΥΙ |
la începutul unui cuvânt sau după o vocală | yo | Βαγιωνιά Vayonna |
după o consoană | yo | Κηπουργό Kipuryo | ||
γηου, γιου, γειου, γοιου, γυου, γυιου | ΓΗΟΥ, ΓΙΟΥ, ΓΕΙΟΥ, ΓΟΙΟΥ, ΓΥΟΥ, ΓΥΙΟΥ | la începutul unui cuvânt | Yu | Гιούρα Jura |
după o vocală | yuu | Παναγιούδα Panayuda | ||
după o consoană | ew | Μαργιού Maryu | ||
γγ | ΓΓ | ng | Άγγελος Angelos | |
γκ | ΓΚ | la începutul unui cuvânt, precum și la mijloc în împrumuturi | G | Γκάνα Ghana Ζαγκλιβέριον Zaglyverion |
în cuvinte de origine greacă în mijlocul unui cuvânt înaintea unei consoane sau vocale voce | ng | Έγκωμη Engomi | ||
în mijlocul unui cuvânt înaintea unei consoane fără voce | nk | |||
γξ | ΓΞ | nx | Σάλπιγξ Salpinx | |
γχ | ΓΧ | nx | Αγχίαλος Anchialos | |
δ | Δ | d | Καρδίτσα Karditsa | |
ε | Ε | la începutul unui cuvânt sau după o vocală (cu excepția ι, η, υ) | uh | Έλβας Elvas |
după o consoană sau ι, η, υ | e | Μελίνα Melina Κριεζά Krieza | ||
εα | ΕΑ | la sfârșitul unui cuvânt, dacă α nu este accentuat (cu excepția cuvântului νέα) | a ei | Ρηχέα Richea Νέα Ψαρά Nea-Psara |
ει | ΕΙ | în poziție neaccentuată între o consoană [1] și o vocală accentuată | b [2] | Δασκαλειόν Dascallion |
in alte cazuri | și | Ειρήνη Irini | ||
εια | ΕΙΑ | la sfârșitul unui cuvânt dacă α este neaccentuat, sau după un grup de consoane | și eu | Μαρώνεια Maroni |
ευ | ΕΥ | înaintea vocalelor și a consoanelor voce | ev | Ευδοκία Evdokia |
înaintea consoanelor fără voce | ef | Ευτύχιος Eftychios | ||
ζ | Z | h | Ζαγορά Zagora | |
η | Η | în poziție neaccentuată între o consoană [1] și o vocală accentuată | b [2] | Παληάμπελα Pagliambela |
in alte cazuri | și | Ηλίας Ilias | ||
θ | Θ | t | Θεόδωρος Theodorοs | |
v | eu | în poziție neaccentuată între o consoană [1] și o vocală accentuată | b [2] | Κολιάκι Kolyaki Κρανιά Kranja Μηχανιώνα Mihanyon |
in alte cazuri | și | Ιωνάς Jonas | ||
ϊ | Ϊ | în poziție accentuată, precum și în sufixul adjectival -ϊκος, -ϊκον | și | Μωραΐτικα Moraitika Ευβοϊκός Evvoikos |
într-o poziție nestresată | a [2] | Γάϊος Gaios Γάϊα Gaia | ||
ια, ϊα | ΙΑ, ΪΑ | la sfârșitul unui cuvânt dacă α este neaccentuat sau după un grup de consoane (o excepție este numeralul τρία) |
și eu | Άνω Άχαΐα Ano-Achaia Γαβριά Gavria Τρία Νησιά Tria-Nisya |
κ | K | la | Κάλυμνος Kalymnos | |
λ | Λ | l | Λάρνακα Larnaca | |
μ | M | m | Μέγαρα Megara | |
μπ | ΜΠ | la începutul unui cuvânt | b | Μπάμπης Bambis |
în mijlocul unui cuvânt înaintea unei consoane sau vocale voce | mb | Χαραλάμπης Charalambis | ||
în mijlocul unui cuvânt înaintea unei consoane fără voce | mp | |||
v | N | n | ||
ντ | ΝΤ | la începutul unui cuvânt | d | Ντίνος ( Dinos Dimopoulos ) |
în mijlocul unui cuvânt | nd sau nt | Κωνσταντίνος Konstantinos sau Konstandinos [3] | ||
ξ | Ξ | ks | Ξάνθη Xanthi | |
ο | Ο | despre | ||
οι | ΟΙ | în poziție neaccentuată între o consoană [1] și o vocală accentuată | b [2] | |
in alte cazuri | și | Οινόη Inoi | ||
οια | ΟΙΑ | la sfârşitul unui cuvânt | și eu | Βέροια Veria |
όι | ΌΙ | oi | ||
ου | ΟΥ | la | Σούρπη Surpi | |
π | Π | P | Πάτμος Patmos | |
p | P | R | Ρήγας Rigas | |
σ(ς) | Σ | înainte de β, γ, δ, μ, ν | h | Σμόλικας Zmolikas |
in alte cazuri | Cu | Σύρος Syros | ||
τ | Τ | t | Τρόοδος Troodos | |
τζ | ΤΖ | dz | Καζαντζάκης Kazantzakis | |
τσ | ΤΣ | c | Τσάτσος Tsatsos | |
υ, υι | Υ, ΥΙ | în poziție neaccentuată între o consoană [1] și o vocală accentuată | b [2] | Καρυά Karya |
in alte cazuri | și | Ύδρα Hydra Δρυοπίς Dryopis | ||
φ | Φ | f | Φωκίδα Phocis | |
χ | X | X | Χαλκίδα din Chalcis | |
ψ | Ψ | ps | Ψαρά Psara | |
ω | Ω | despre | Ωνάσης Onassis |
Transcriere practică în rusă și din rusă | |
---|---|
Din limbi străine în rusă |
|
Din rusă în străină | |
Câteva instrucțiuni suplimentare |